Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 559 (65 ms)

Поздновато, конечно. Редко стала заглядывать почемууу-то
"La parte vendedora finalizará la vivienda, aproximadamente, en el mes de julio de 2012, y actuará de forma diligente para la rapida obtencion de la cedula de habitabilidad o licencia de primera ocupacion. Asimismo, la parte compradora se compromete a la total liquidacion del inmueble y/o al otorgamiento de escritura, en el plazo maximo de 15 dias desde la obtencion de la misma ".
Комбинированный вариант:) с терминами более правильными :)
Продавец завершит строительство дома приблизительно в июле 2012 г. и приложит все силы для скорейшего получения свидетельства о пригодности для жилья или разрешения на заселение. С другой стороны, покупатель берёт на себя обязательство полностью оплатить объект недвижимости и/или ( немного странно это "или". Не одновременно ли платят и подписывают купчую?) подписать купчую в срок, не превышающий 15 дней со дня получения продавцом вышеуказанных свидетельств."
А "ордер" здесь не упоминается :)
Для русскоязычных любителей украинской лирики представлю свой перевод на русский:
Баллада о любви
Минає день, минає ніч...
Проходит день, проходит ночь,
минуты катятся, как волны по песку.
Но суть не в том, но суть не в том,
что лишь тебе сказал «люблю».
Не в том печаль, не в том печаль,
что целый мир
когда-то был в твоих глазах,
что вся вселенная
была в твоих глазах.
Нет, не о том моя печаль.
Беда не в том, что свищет ветер лютый,
что на окне январь рисует мёртвые цветы,
беда не в том, что ты меня не любишь,
беда - что не могу я разлюбить.
Проходит день, проходит ночь,
нам время не остановить.
Но суть не в том, но суть не в том,
что расставанья колокол звучит.
Не в том печаль, не в том печаль,
что вслед услышал я твоё «прощай»
Как выстрел в спину
прозвучало то «прощай»,
но не о том моя печаль.
Беда не в том, что свищет ветер лютый,
что на окне январь рисует мёртвые цветы,
беда не в том, что ты меня не любишь,
беда - что не могу я разлюбить.

>Ekaterina escribe:

>--------------

>Визовый режим с Испанией.. А у Аргентины и России- БЕЗвизовый, т. е. нам еще быстро сделали все, и мой тогда еще будущий муж мог здесь находиться по 90 дней в полугодие- у нас были другие условия. У меня в Питере и квартира своя, и работа, и он денег привез немало с собой: была база, на которой строить совместную жизнь.

Гражданки России, проживающие в Испании, наконец-то снова могут сами и бесплатно непосредственно в российском консульстве оформить своим супругам, гражданам Испании, приглашение для пребывания на территории России на период до 90 дней с одним или двумя въездами и выездами.
В чём разница с аргентинцами?
В СПб испанцев и латиноамериканцев с середины 90-х становится всё больше и больше. Многие подрабатывают частными уроками испанского (от 500 руб./час) или идут преподавать на курсах, которых тоже становится всё больше и больше. Кстати, на курсах преподавателям платят больше, чем в Испании :)
В СПб на настоящее время работают испанские Uralita, La Roca
Испанцы "тусуются" на мессах в одной католической церкви на Невском....сейчас вспомню.... посмотрела карту - Невский 32-34.
Уже действует испанское консульство. Если Вы будете сотрудничать с бывшим почётным консульством, то попадёте в опалу настоящего консульства :)) У них там свои расклады :)
Поезжайте, да сами и осмотритесь in situ.
И лучше ехать в СПб где-нибудь в мае.
Испания от вас никуда не денется.
Тебе нужно немного полячиться. Хи-хи. А то ты кидаешься на людей, а коэффициент полезного действия ниже плинтуса. Хи-хи-хи
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Оля, это уже четвертый за последние дни отрывок, который Вы просите помочь перевести и здесь, и на Мультитране. И в обоих местах Вы получаете определенную помощь. Надеюсь, получите ее и сейчас. Но ведь после этого вообще-то принято как-то реагировать на оказанное Вам внимание со стороны незнакомых людей. Вам такое не приходило в голову?

>В предыдущей ветке господин Морозов, оказавший Вам, на мой взгляд, существенную помощь, напрямую спросил о Вашей реакции, но ее ТАК И НЕ последовало. Зато последовала очередная просьба. Как-то немного странно все получается...

Ассоциация на тему "vela ligera"
А у дельфина
Взрезано брюхо винтом!
Выстрела в спину
Не ожидает никто.
На батарее
Нету снарядов уже.
Надо быстрее
На вираже!
Парус! Порвали, парус!
Каюсь! Каюсь! Каюсь!
Даже в дозоре
Можешь не встретить врага.
Это не горе -
Если болит нога.
Петли дверные
Многим скрипят, многим поют :
Кто вы такие?
Вас здесь не ждут!
Парус! Порвали, парус!
Каюсь! Каюсь! Каюсь!
Многие лета -
Тем, кто поет во сне!
Все части света
Могут лежать на дне,
Все континенты
Могут гореть в огне, -
Только всё это -
Не по мне!
Парус! Порвали, парус!
Каюсь! Каюсь! Каюсь!
1967
На самом деле - это не мало для России. Тем более, что есть куча доморощенных переводчиков, которые соглашаются за 2.000 без проблем. Если ты умножить 100 евро на 20 рабочих дней, то получается 2.000 Евро, а даже в Москве такую зарплату, сейчас, получают единицы. Тем более я же сказал, что нам не нужен какой-то там напыщенный крутой аз-профи, переводящий на заседаниях Реальной Академии, а нужен человек среднего уровня для сопровождения испанской пары и самых элементарных переводов. Скажем, в Кремле будет достаточно того, чтобы этот переводчик смог перевести в общих чертах таблички на музейных экспонатах.
Минає день, минає ніч...
.Минає день, минає ніч,
Хвилини котяться мов хвилі голубі.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що я люблю сказала лиш тобі.
Не в тім печaль, не в тім печаль,
Що цілий всесвіт був колись
В твоїх очах.
Безмежний всесвіт,
Був колись в твоїх очах,
Але не в тім моя печаль.
Біда не в тім, що свище вітер лютий,
Що січень на вікні,
Малює мертві квіти.
Біда не в тім, що ти мене не любиш,
Біда, що я тебе не можу розлюбити.
Минає день, минає ніч,
Не зупинити нам с тобою
Часу плин.
Не в тому річ, не в тому річ,
Що після зустрічі розлука б'є у дзвін,
Не в тім печaль, не в тім печаль,
Що я почув у слід
Твоє прощай.
Як зради постріл
Пролунало те прощай,
Але не в тім, моя печаль.
Біда не в тім, що свище вітер лютий,
Що січень на вікні,
Малює мертві квіти.
Біда не в тім, що ти мене не любиш,
Біда, що я тебе не можу розлюбити.
Біда не в тім, що свище вітер лютий,
Що січень на вікні,
Малює мертві квіти.
Біда не в тім, що ти мене не любиш,
Біда, що я тебе не можу розлюбити
 Marina



Журавли
слова Р. Гамзатова, музыка Я. Френкеля
перевод с аварского Н. Гребнева
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей...

>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>Он не погиб, а умер от острой сердечной недостаточности - буквально за 15-20 минут... Это так противоестественно, когда родители хоронят своих детей!

- Да, это очень-очень грустно и тяжело. У меня тут недавно был случай, не успела взять интервью для нашей "Русской газеты" у одного парня, тоже совершенно молодого, точно не знаю, но около 40, буквально через два дня звонит общий друг: "Плохие новости. Эдди умер". Тоже от сердца. Но у того уже раньше был инфаркт и его оперировали, всё курил, здоровье своё не берёг. А у меня ещё его SMS-ки остались на телефоне... Дня три даже спать не могла, так на меня это повлияло, хотя я этого парня почти не знала, только видела несколько раз.
Россияне о своем отношении к блондинкам. Опрос РИА Новости.
Всемирный день блондинок отмечается 31 мая. Экстравагантный праздник был задуман, чтобы доказать, что миф о ветрености и легкомысленности белокурых женщин – всего лишь стереотип. Корреспондент РИА Новости выяснил, как относятся к светловолосым дамам москвичи и задали прохожим вопрос: "Есть ли у блондинок преимущества и в чем они заключаются?".
Большинство участников опроса посчитали неправильным сложившийся в обществе стереотип о невысоком интеллекте белокурых девушек. Мужчины отметили, что женщины со светлыми волосами привлекают внимание, но решающим фактором при выборе спутницы жизни является характер. Девушки объяснили, как, по их мнению, появился образ привлекательной блондинки и почему он стал одним из эталонов красоты.
В сторону: Этим тупым блАндинкам даже целый международный день посвятили, а нам-то что, дебоширам и пьяницам - лапу сосать, что ли, чем мы хуже их и к тому же нас больше на каждом километре. Нету справедливости на Земле и никогда не будет. Пойду-ка лучше стопарик залью с горя.
http://www.rian.ru/video/20110531/382301852.html

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 109     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 147     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 66     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...