Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2231 (60 ms)
Тупой и еще тупее. Как фильм!
>Amateur escribe:

>--------------

>Los foristas que no saben bien el ruso no deben dejarse confundir por un analfabeto presumido. Завезти (завозить) y завести (заводить) son verbos TOTALMENTE diferentes.

 Condor
corr: >Привет, братишка!
>Condor escribe:

>--------------

>Привет, братишка? Кстати, может у тебя будут какие-либо идеи как перевести варианты А. и B.?

>

>>Alfa escribe:

>>--------------

>>Hola Condorini!

>>Qué te pasa Con Ivan:)))

>

 Пользователь удален
Удаль, она же bravura
Удалец, соответсвенно, muchacho bravo.
Очень на любителя словцо.
Права была Aспирина, контекстуализируя нюансы...
>Amateur escribe:

>--------------

>Удалец - это всё же не совсем "молодец".

>Я бы перевел как osado, gallardo.


>-Turista- написал:

>--------------

>…даже в случае выступления в качестве лица, ведущего дела обеих сторон, или возникновения противоположных (встречных) интересов...

>>Шункарова Наиля Фариховна написал:

>>--------------

>>Товарищи дорогие. Помогите перевести" aunque incida en autocontratacion o intereses opuestos"

>

Помогите перевести " Муниципальное бюджетное учреждение здравоохранения города..... Московской области городская больница.... Поликлиника для взрослых
В шапке справки.
и фразу "Не страдает заболеваниями, могущими нанести вред здоровью людей оговоренными в международном положении о санитарии от 2005 г .
Спасибо за помощь!!
Esta ceremonia de iniciación a los miembros de la Orden es muy complicada y tiene muchas parafernalias.
Церемония посвящения в члены этого Ордена слишком запутанная и навороченная.
А можно ведь ещё перевести и как "помпа", "излишняя показуха".
Отлично! Всё-таки модерация - совершенно необходимая вещь на любом сайте, в любой форме, лишь бы она существовала в принципе. Эх, ввести бы её на годик пораньше... А то столько хороших людей уже поуходило.
 Пользователь удален
История рода. Мда. А какого? Женского или муржкого?
>Rosa написал:

>--------------

>Прошу помочь перевести некоторые фразы, связанные с психологией.

>"расстановки семьи" (есть метод расстановок в психологии)

>"история рода"

>"родовые переплетения"

>

>Спасибо за участие и помощь.

 Пользователь удален
Молодец.
>Yelena написал:

>--------------

>кошмар! тут же не "санкционирование-одобрям", а "взыскание"

>

>должно бы звучать " и любые другие, которые бы привели к взысканиям с Подрядчика или к выполнению его обязанности возместить убытки...

>Dmitry написал:
>--------------

>Всем доброго времени суток!

>Нужно перевести с русского на испанский фразу: "Вчера на приеме я опробовала свое новое платье...".

>

Ayer en la recepción estrené mi nuevo vestido.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 718     4     0    111 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...