Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Profe написал:
>--------------
>La permanencia adicional o la adopción de nuestro hijo en el extranjero no están contempladas (permitidas).
>
>Retener здесь не подходит, ибо может иметь место permanencia adicional без наличия retención.
Молодец, ну просто Орёл, почти Кондор.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 83 (12 ms)
Включая затраты на Нотариуса, адвоката, прокурора и судебные издержки, если таковые будут. Эти расходы уплачиваются после соответствующего уведумления и не имеют никаких ограничений, даже в том случае, если он(Сomprador) не знал об их наличии.
La permanencia adicional o la adopción de nuestro hijo en el extranjero no están contempladas (permitidas).
Retener здесь не подходит, ибо может иметь место permanencia adicional без наличия retención.
Retener здесь не подходит, ибо может иметь место permanencia adicional без наличия retención.
>Profe написал:
>--------------
>La permanencia adicional o la adopción de nuestro hijo en el extranjero no están contempladas (permitidas).
>
>Retener здесь не подходит, ибо может иметь место permanencia adicional без наличия retención.
Молодец, ну просто Орёл, почти Кондор.
Сказал спасибл за то, что Вы высказалсь
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Меня не за что здесь благодарить. Я не занимаю ничью сторону ни в одном конфликте. Я только говорю, что само наличие подобных отношений лично мне мешает.
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Меня не за что здесь благодарить. Я не занимаю ничью сторону ни в одном конфликте. Я только говорю, что само наличие подобных отношений лично мне мешает.
Судя по картинкам, выданным по запросу на русском и на испанском языках, речь идет о похожих зданиях. Тем не менее, утверждать не могу
>_no_ написал:
>--------------
>если взять и перевести обратно nave industrial, то это получится только "клюшечник"? или могут быть другие интерпретации? Здесь для меня очень важно наличие и местоположение перекрытий, балок и т.п.
>_no_ написал:
>--------------
>если взять и перевести обратно nave industrial, то это получится только "клюшечник"? или могут быть другие интерпретации? Здесь для меня очень важно наличие и местоположение перекрытий, балок и т.п.
Не уходите от темы. Вы прекрасно знаете, что в Союзе, даже при наличии денег, без детей, и всяких других возможных препятствий, почти все были невыездными.
>Yelena написал:
>--------------
>А "свободу выбора" обуславливают и ограничивают не только политические строи. Начните с появления ребёнка и его данных от природы, и дальше ....
>Yelena написал:
>--------------
>А "свободу выбора" обуславливают и ограничивают не только политические строи. Начните с появления ребёнка и его данных от природы, и дальше ....
Реклама для того и рождена, милейший, чтобы "сказку сделать былью", и на её основе люди бы создавали бы себе самые милые образы окружающего их бытия, которые не возможно достичь без наличия этих рекламируемых предметов. Понимать, уважаемый, нужно всякого рода заумные учебники, или политику партии, например, а вот рекламе нужно просто верить, или не верить, вот и все дела.
Уважаемый Владимир, ценю Вашу страсть к дискуссиям и немного завидую наличию времени для них, но... Я показала испанское клише, так как занаималась именно испанским нотариатом, а уж Кате решать, применимо ли оно в данном контксте перевода. Охотно поучаствую в вашей дискуссии, как тольно найду время.
Спасибо Вам Don Facundo & a tomar por??? за положительный отклик ;-)),а мне понравился больше Ваш вариант!и если Вас не затруднит более подробно об этом в чем Вы так сильны?!ха-ха-ха,..С наилучшими пожеланиями и с твердой уверенностью в наличии у Вас хорошего чувства юмора,Лилия
Profe дело говорит.
Я же добавлю, что наличие специализированных словарей в месном портале - вещь наинужнейшая, от неё только польза ::)
>Profe escribe:
>--------------
>Современные оберточные и штампованные короба часто собираются с помощью язычковых соединений без клея, скоб, липких лент и других вспомогательных материалов. Я бы сказал что здесь идет речь именно о четкой стыковке язычковых элементов (язычков и пазов) в соединениях таких коробов.
Я же добавлю, что наличие специализированных словарей в месном портале - вещь наинужнейшая, от неё только польза ::)
>Profe escribe:
>--------------
>Современные оберточные и штампованные короба часто собираются с помощью язычковых соединений без клея, скоб, липких лент и других вспомогательных материалов. Я бы сказал что здесь идет речь именно о четкой стыковке язычковых элементов (язычков и пазов) в соединениях таких коробов.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз