Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 918 (42 ms)
 Condor
До которого часа?
До которого часа работает вагон-ресторан? - До двадцати двух часов.
До скольких? (просторечное)*
До скольки? (просторечное)*
До скольких работает вагон-ресторан? - До двадцати двух часов.
С которого часа?
С которого часа начинает работать газетный киоск? - С восьми утра.
Со скольких? (просторечное)*
Со скольки? (просторечное)*
Со скольких начинает работать газетный киоск? - С восьми утра.
* До скольких? До скольки? Со скольких? Со скольки? - просторечные
выражения, не соответствующие современной литературной норме и
считающиеся стилистическими ошибками, хотя употребительные в
современной речи.
Из учебника "Изучаем русский"
Сергей,
без погружения в тему поняла, что требования кредиторов не будут удовлетворены до тех пор пока список не будет обжалован, даже если эти dichos requisitos были бы представлены до момента объявления о банкротстве.
Тепло?
В таком контексте:
До скольких работает метро?
И прочитал в Грамоте.ру что
ПРАВИЛЬНО: До скольких работает библиотека? Она работает до стольких-то, а НЕ *до скольки, до стольки-то.
Спасибо всем за помощь.
>Condor написал:

>--------------

>Pensándolo bien no sé a qué te refieres. De todos modos en mi mensaje anterior me he refirido a la hora.

>

>Saludos.

>

>

>

Не гоже мне, небесному избраннику, опускаться до пререкания со всякой нечистой челядью - это большой грех, постепенно понижающий меня до их убогого духовного уровня. Так что, ступай себе с богом, сын мой заблудший, Аминь!
Желчный пузырь овоидной формы, не увеличен, содержимое однородное. Холедох до 4мм.

Желчный пузырь овоидной формы, не увеличен, содержимое однородное. Холедох до 4мм.
помогите пож перевести
Не по стопам надо идти, тукулейрный ты наш, а на лыжи вставать и отталкиваться до упору.
 ludmi
Спасибо! Красивее у Вас конечно получилось! А третий этап не до конца...можно продолжение?)))
Да, Любитель, не проходите мимо.
конечно же " ... вплоть до сделок купли-продажи" или "..вплоть до сделок по купле-продаже": то пальцы быстрее мысли, которые перестраиваются на ходу, то мысли быстрее пальцев летят куда-то, летят....
Всего доброго
Уважаемый guest, но до меня ещё никто не предлагал помощи в изучении русского.
Андрей,
давайте не доходить до "автоконтрактации" :))))
Посмотрите буквально нижнюю на данный момент ветку "Necesito ayuda".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 106     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...