Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 918 (19 ms)

>Vladimir Krotov написал:

> не берите до головы... Всё равно её у вас нет.

Владимир Петрович, бондия!
А судя по Вашей афтаре, от Вас и головы-то не осталось. Только фото, надеюсь не с нагробной плиты?

>Tomeo escribe:

>--------------

>

>>Yelena escribe:

>>--------------

>

>>Честно говоря, "ввиду повсеместного/universal насилия" звучит откровенным переводом.

>Во всяком случае мне он показался наиболее благозвучным из всех приведенных здесь вариантов. Уж извините.

>

>И Вам того же доброго.

Пусть Вас "извиняют" заказчики и читатели или Ваша же профессиональная совесть. Но тем, кого жизненная действительность доводит до "политического убежища" не до "благозвучия".
А мне то что? Мне "извинять" Вас совершенно не за что.
Живите с миром и в мире
>Сеня - это сила! написал:
>--------------

>А ты их у себя на компе коллекционируешь из запрещенных сайтиков! Хи-хи

>

Бедная попка Турика, не суди по себе о других людях. Если у тебя с этим "делом" явные и серьезные проблемы, недаром же один живешь, то к остальным это вовсе не относится.
Господи, до чего же ты всё-таки унылый и убогий. И уколы твои все, помимо того, что донельзя глупые, еще и убогие до невозможности. Поистине, старый жалкий человечишко...
Натали, действительно, привела существующие правила, но, должен сказать, даже для некоторых русских они непонятны.
Поэтому предлагаю простой практический способ определить, как пишется: слитно либо раздельно (подходит в абсолютном большинстве случаев).
Если в дальнейшем есть противопоставление (явное или неявное, но совершенно ясно выраженное), то пишется раздельно.
Характерные примеры:
От дома до школы недалеко. От дома до школы не далеко, а близко.
Ушёл ненадолго. Ушёл не надолго, а на пару минут.
Я чувствую себя недурно. Я чувствую себя не дурно, а просто ужасно.
Привет!
 Оля
помогите пож-та перевести юридически правильно
Даю настоящую подпику о том, что никогда до настоящего момента в брак не вступала или в настоящий момент в зарегистрированном браке или фактических брачных отношенях не состою
помогите пож-та перевести юридически правильно
спасибо
Chi,
не знаю, что Вы там подумали, но "чи" вдруг "выхватило" из детства "Обезьяна Чи-чи-чи продавала кирпичи" :)
Ваше ""испанское" зря, напрасно, впустую" до Вас ни разу не слышала, хотя сейчас в Испании латиноамериканцев хватает.

>La violette написал:

>--------------

>Тогда почему в этом предложении :Soló entonces se acordó del gallo amarrado a la pata de la cama.

>"se acordó" переводиться тоже как вспомнил о петухе....

Виолетта, ищи логическую цепочку рассуждений:
Старик-полковник вдруг вспомнил, что он забыл про похороны, которые произошли до этого, т.е. когда хоронили, он об этом не вспомнил. И лишь потом уже, вспомнил про петуха, но это уже происходило не до того как, не во время похорон, а в этот момент в прошлом, поэтому "se acordo".
Buenas noches, молодцы, разобрали вопрос до последней запятой. Ясность
полная. Остается надеяться, что и Эсперанса не утратила интерес к теме
и методам работы с подобными трудностями. Д.
No entiendo
No soy capaz de comprender cómo distinguir la escritura junta o separada de las partículas "не" en ruso en los siguientes casos.
От дома до школы недалеко(не далеко).
Ушёл ненадолго(не надолго).
Я чувствую себя совсем недурно(не дурно)
нескоро - не скоро, небогато - не богато, негромко - не громко, недорого - не дорого, нетактично - не тактично, недобросовестно - не добросовестно.
«Подростковый возраст — стадия онтогенетического развития между детством и взрослостью (от 11–12 до 16–17 лет), которая характеризуется качественными изменениями, связанными с половым созреванием и вхождением во взрослую жизнь»
Психологический словарь
Первый этап с 11 до 13 лет относят к раннему подростковому возрасту. Возраст 13-15 лет — средний подростковый возраст, 16—17 лет — старший подростковый возраст. Еще различают ранний юношеский возраст.
Это не поможет?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 106     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...