Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>¡Ala! Que graciosa... jajaja...
>Tengo para tí un tomate. ¿Lo quieres?
:)) ну Аделаида насмешила до слез, я обожаю пасту (макаронную) и ОБЯЗАТЕЛЬНО с томатами. Кстати, эрудит, не знаешь, в какой стране устраивают праздник, где валяются в томатах?
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Русские врачи? Российские врачи!!
Совсем у Туписта крыша поехала...
А что, русских врачей уже не бывает? Может, и русских писателей тоже? Да и вообще русского народа? До чего ещё договоришься?
>Сеня - это сила! написал:
>--------------
>А тебе нравиться быть заблокированным? Хи-хи
А меня, задница Туриста, никто не заблокировал. Как был Владимир на форуме, так и есть, и так и останется! Запомни это, хрен юродивый!
А вот твоему Говну явно не повезло. И до остальных дойдет, не волнуйся.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 918 (18 ms)
хотя один раз я позабавилась разности реакций. Жили были 3 соседа: русская девушка я, француз и девушка из Швейцарии. Комнаты индивидуальные, а кухня общая. Француз оказался тихим алкоголиком и однажды провел ночь на кухне, сам с собой напиваясь пивом (заметьте, пивом) и периодически выходя за новым.. Соседка из Швейцарии была потрясена до глубины души. Утром она со слезами объяснила мне, что не спала всю ночь, так как боялась нападения, собрала чемодан и съехала, хотя до конца нашего сожительства оставалось всего 2 дня... Может, это плохо, но для меня тихий француз со своим пивом - это фигня и мелочи жизни. Мой сон это не тревожит - я из России.)))
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>¡Ala! Que graciosa... jajaja...
>Tengo para tí un tomate. ¿Lo quieres?
:)) ну Аделаида насмешила до слез, я обожаю пасту (макаронную) и ОБЯЗАТЕЛЬНО с томатами. Кстати, эрудит, не знаешь, в какой стране устраивают праздник, где валяются в томатах?
Однако, не все так плохо в нашем королевстве. Пушкин, конечно, был талантом, и философом. Умел дядька облечь филосовские мысли в легкий слог, доступный каждому. Может потому его и любят до сих пор?
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Русские врачи? Российские врачи!!
Совсем у Туписта крыша поехала...
А что, русских врачей уже не бывает? Может, и русских писателей тоже? Да и вообще русского народа? До чего ещё договоришься?
(Зритель) с полным чувством довольства понимает, что побывал на хорошем вечере/спектакле классического балета, не сказать, чтоб доведённым до совершенства, но с очевидной (налицо) серьёзной подготовкой, (выполненными на совесть- чтоб как-то "seriedad" ещё передать)костюмами и (достаточным) кассовым сбором...???
На мой взгляд, перевод звучит так:
Билеты можно забрать 12-го числа начиная с 10 часов и до начала мероприятия.
По смыслу фразы событие происходит именно этого 12-го числа и граждане, забронировавшие boletos, не имеют сомнений относительно месяца.
Билеты можно забрать 12-го числа начиная с 10 часов и до начала мероприятия.
По смыслу фразы событие происходит именно этого 12-го числа и граждане, забронировавшие boletos, не имеют сомнений относительно месяца.
Честно говоря, мне и по-русски-то трудно представить "Полей малиновую ширь" или "Русь, малиновое поле", уж не говоря о том, чтобы донести какие-либо аллюзии до испанца, в опыте которого не было не то что подобных переживаний, а даже и похожих зрительных образов.
Это сильно. Я ничего не сказал.
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>
>> -Главните туристички- escribe:
>>--------------
>>Creo que la forma correcta sería ORDENADORAS, pues las mujeres se pasan la vida intentando dar órdenes.
>
>По аналогии:
>КОМПЬЮТЕР - ЭЛЕКТРОННОЕ УСТРОЙСТВО, КОТОРОЕ НЕ ЗАМЕНИТ ЧЕЛОВЕКА ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ НАУЧИТСЯ СМЕЯТЬСЯ ШУТКАМ НАЧАЛЬНИКА И СВАЛИВАТЬ СВОИ СОБСТВЕННЫЕ ОШИБКИ НА СОСЕДНИЙ КОМПЬЮТЕР.
>
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>
>> -Главните туристички- escribe:
>>--------------
>>Creo que la forma correcta sería ORDENADORAS, pues las mujeres se pasan la vida intentando dar órdenes.
>
>По аналогии:
>КОМПЬЮТЕР - ЭЛЕКТРОННОЕ УСТРОЙСТВО, КОТОРОЕ НЕ ЗАМЕНИТ ЧЕЛОВЕКА ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ НАУЧИТСЯ СМЕЯТЬСЯ ШУТКАМ НАЧАЛЬНИКА И СВАЛИВАТЬ СВОИ СОБСТВЕННЫЕ ОШИБКИ НА СОСЕДНИЙ КОМПЬЮТЕР.
>
>Сеня - это сила! написал:
>--------------
>А тебе нравиться быть заблокированным? Хи-хи
А меня, задница Туриста, никто не заблокировал. Как был Владимир на форуме, так и есть, и так и останется! Запомни это, хрен юродивый!
А вот твоему Говну явно не повезло. И до остальных дойдет, не волнуйся.
Два слова especialidad y especialización назвать омонимами?!!! До такого нормальный человек не додумается. Кстати, ты не ответил на вопрос Curioso: "И где же здесь ловушка, "корифей"?! И где здесь омонимы?!" Я буду задавать вопрос во всех твоих свежих ветках, пока ты на него не ответишь.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз