Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>Angel, добрый день. Когда мы меняли квартиру (тоже была сделка купли-продажи, но целая цепочка), то выписывались и прописывались после подписания и оформления всех документов по сделке. То есть в паспортном столе нас выписали и прописали на основании нотариально заверенных документов о продаже старой и покупке новой квартиры. Тем более, в этих документах обычно устанавливается срок освобождения квартиры - в нашем случае это был месяц. Было это 10 лет назад, возможно, что-то поменялось. Но я не понимаю, на каком основании Вас снимут с регистрации без договора купли-продажи? По закону нельзя выписать человека "в никуда". Так что, думаю, покупатель несколько погорячился. Успехов.
Когда я был маленьким, моя бабушка сбрросила меня с одинадцатого-о-го этажа(классика советской синематографии)
>Vladímir написал:
>--------------
>Никуда на этом форуме от говна не спрятаться, никуда не деться. Во все щели лезет, во все посты гадит. Новый феномен: говно воинствующее. "Вот оно, я, смотрите на меня, какое я жирное, нюхайте мои пахучие ароматы, внимайте моим говённым мыслишкам!" И везде одно "Я": "Я уже говорил", "не надо МНЕ тут про величие духа", "Я не идиот". Конечно же, ты не идиот. Этим-то ты и ужасен. Говно с претензией на интеллект - что может быть отвратительней!
Я та может быть и претендую, но всё равно - это гораздо лучше, чем быть таким опарышем как ты, для которого самой привлекательной темой является миерда.
опарыш — а; м. Разг. Червь, заводящийся в протухшей рыбе, канализационных сбросах и т.п.,
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 735 (134 ms)
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>Angel, добрый день. Когда мы меняли квартиру (тоже была сделка купли-продажи, но целая цепочка), то выписывались и прописывались после подписания и оформления всех документов по сделке. То есть в паспортном столе нас выписали и прописали на основании нотариально заверенных документов о продаже старой и покупке новой квартиры. Тем более, в этих документах обычно устанавливается срок освобождения квартиры - в нашем случае это был месяц. Было это 10 лет назад, возможно, что-то поменялось. Но я не понимаю, на каком основании Вас снимут с регистрации без договора купли-продажи? По закону нельзя выписать человека "в никуда". Так что, думаю, покупатель несколько погорячился. Успехов.
Когда я был маленьким, моя бабушка сбрросила меня с одинадцатого-о-го этажа(классика советской синематографии)
Занимательные упражнения на испанском
Привет, друзья! Предлагаю вам новую рубрику, посвящённую различным упражнением по испанскому языку для продвинутых лингвистов, типа МЫ.
En la siguiente oracion:
El cuadro que adquirio en Paris se lo regalo a su hermano
1. La funcion de que es
a. Sujeto
b. CC(complemento circunstancial)
c. CD(complemento directo) y transpositor
d. Exclusivamente transpositor
2. Especifique, ademas, la funcion de los restantes componentes.
Ejemplo:
Le faltan los datos que publicaron en el boletin.
Le faltan - predicado, sintagma verbal
Los datos que publicaron en el boletin - sujeto, sintagma nominal
Le-CI: faltan-nucleo: los-determinante: datos-nucleo
Que publicaron en el boletin - adyacente(oracion subordinada adjetiva especificativa, predicado(sintagma verbal), sujeto eliptico, 3 persona plural.
Que-CD/transpositor: publicaron-nucleo: en el boletin-CC de lugar(sintagma preposicional)
En-indice funcional: el boletin-sintagma nominal: el-determinante: boletin-nucleo.
En la siguiente oracion:
El cuadro que adquirio en Paris se lo regalo a su hermano
1. La funcion de que es
a. Sujeto
b. CC(complemento circunstancial)
c. CD(complemento directo) y transpositor
d. Exclusivamente transpositor
2. Especifique, ademas, la funcion de los restantes componentes.
Ejemplo:
Le faltan los datos que publicaron en el boletin.
Le faltan - predicado, sintagma verbal
Los datos que publicaron en el boletin - sujeto, sintagma nominal
Le-CI: faltan-nucleo: los-determinante: datos-nucleo
Que publicaron en el boletin - adyacente(oracion subordinada adjetiva especificativa, predicado(sintagma verbal), sujeto eliptico, 3 persona plural.
Que-CD/transpositor: publicaron-nucleo: en el boletin-CC de lugar(sintagma preposicional)
En-indice funcional: el boletin-sintagma nominal: el-determinante: boletin-nucleo.
Este señor siempre anda diciendo basuras. Parece que se ha quedado sin trabajo y no sale de aquí. Pobre viejo. No tengo nada que ver con comunistas apestosos.
>Amateur написал:
>--------------
>Пошло, поехало... Опять перекличка клонов Туписта. Раньше, помнится, были Таракан с Китайцем и Бог знает кто еще... Не надоело же взрослому и даже давно перезрелому мужику в детские игры играть! Да еще каждый из них (то есть наш Тупист каждый раз!) считает своим священным долгом сразу же после регистрации нового клонишки отправиться на мою страницу и убавить мне пункты рейтинга, поскольку это единственное, чем он, как ему кажется, может меня уколоть. Как будто для меня это имеет хоть малейшее значение! Кроме искреннего смеха по данному поводу! Не суди по себе о нормальных людях, бедолага! :)))
>P.S. Ты бы со своего Курильщика-партизана хоть словенские надписи убрал, конспиратор хренов...
>Amateur написал:
>--------------
>Пошло, поехало... Опять перекличка клонов Туписта. Раньше, помнится, были Таракан с Китайцем и Бог знает кто еще... Не надоело же взрослому и даже давно перезрелому мужику в детские игры играть! Да еще каждый из них (то есть наш Тупист каждый раз!) считает своим священным долгом сразу же после регистрации нового клонишки отправиться на мою страницу и убавить мне пункты рейтинга, поскольку это единственное, чем он, как ему кажется, может меня уколоть. Как будто для меня это имеет хоть малейшее значение! Кроме искреннего смеха по данному поводу! Не суди по себе о нормальных людях, бедолага! :)))
>P.S. Ты бы со своего Курильщика-партизана хоть словенские надписи убрал, конспиратор хренов...
Ejemplo: Cuando me cansé de "hacer dedo" le dije a mi compañera: "Ahora te toca ti "hacer dedo".
a DEDO.
Locución adverbial. Dicho de viajar: En autoestop.
hacer DEDO.
Locución verbal. Hacer señas para indicar a los automovilistas que se pretende viajar utilizando el sistema del autoestop.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Tati написал:
>>--------------
>>А со мной произошла вот такая забавная история:
>>В университете мы выучили новое выражение hacer dedo, т.е. ехать автостопом.
>
>Tati, это преподаватель ввёл Вас в заблуждение изначально:
>говорят и пишут ir / viajar A dedo.
>
>Как-то уже 20 лет назад, чтобы не ждать кучу времени автобуса, я решила поехать автостопом:) Водители реагировали на меня, как на свалившийся лунный камень. В итоге меня подвёз один испанец, который в юности жил какое-то время в Германии. Поняла, что испанцы автостоп не одобряют...
a DEDO.
Locución adverbial. Dicho de viajar: En autoestop.
hacer DEDO.
Locución verbal. Hacer señas para indicar a los automovilistas que se pretende viajar utilizando el sistema del autoestop.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Tati написал:
>>--------------
>>А со мной произошла вот такая забавная история:
>>В университете мы выучили новое выражение hacer dedo, т.е. ехать автостопом.
>
>Tati, это преподаватель ввёл Вас в заблуждение изначально:
>говорят и пишут ir / viajar A dedo.
>
>Как-то уже 20 лет назад, чтобы не ждать кучу времени автобуса, я решила поехать автостопом:) Водители реагировали на меня, как на свалившийся лунный камень. В итоге меня подвёз один испанец, который в юности жил какое-то время в Германии. Поняла, что испанцы автостоп не одобряют...
>Vladímir написал:
>--------------
>Никуда на этом форуме от говна не спрятаться, никуда не деться. Во все щели лезет, во все посты гадит. Новый феномен: говно воинствующее. "Вот оно, я, смотрите на меня, какое я жирное, нюхайте мои пахучие ароматы, внимайте моим говённым мыслишкам!" И везде одно "Я": "Я уже говорил", "не надо МНЕ тут про величие духа", "Я не идиот". Конечно же, ты не идиот. Этим-то ты и ужасен. Говно с претензией на интеллект - что может быть отвратительней!
Я та может быть и претендую, но всё равно - это гораздо лучше, чем быть таким опарышем как ты, для которого самой привлекательной темой является миерда.
опарыш — а; м. Разг. Червь, заводящийся в протухшей рыбе, канализационных сбросах и т.п.,
Ser un buen traductor es igual que ser un buen medico, por ejemplo. Por eso, traductores de pacotilla, con diploma, o sin él, hay por montón, en cambio, traductores de buena cepa son muy escazos.
Мы уже, по-моему, не один раз затрагивали эту тему и совершенно очевидно, что можно написать целую книгу на эту тему, но, в двух словах, для того, чтобы быть даже не хорошим, а посредственным переводчиком, необходимо, прежде всего, обладать отменной памятью, прилежанием и непреодолимым стремлением каждый день узнавать что-либо новое в своей профессии на протяжение всей жизни.
Недавно я прочитал, что, скажем, полный corpus только испанского языка насчитывает около 20.000.000 слов. Сомневаюсь, что даже самые прекрасные переводчики доходят до идеального понимания хотя бы 300.000 слов.
Мы уже, по-моему, не один раз затрагивали эту тему и совершенно очевидно, что можно написать целую книгу на эту тему, но, в двух словах, для того, чтобы быть даже не хорошим, а посредственным переводчиком, необходимо, прежде всего, обладать отменной памятью, прилежанием и непреодолимым стремлением каждый день узнавать что-либо новое в своей профессии на протяжение всей жизни.
Недавно я прочитал, что, скажем, полный corpus только испанского языка насчитывает около 20.000.000 слов. Сомневаюсь, что даже самые прекрасные переводчики доходят до идеального понимания хотя бы 300.000 слов.
Нефтебаза принадлежит формально Роснефти. А фактически- зам пред правительства БОЛО. Ей 5 лет, она новая. и отгружает 50 млн тонн нефти в год и ведет торговлю с 23 странами. За нее еще не выплачен кредит. Нельзя топить кормушку! А люди- кто выживет- пусть еще докажут, что жили в Крымске, имели какое то имущество и родственников. Документы- утрачены, соседи- погибли, трупы родственников увезли неизвестно куда. Докажи в суде! Поиграй с российской фемидой! Проще всех утопить, чем тратиться на вывоз 60 тыс городка и прилежащих поселков, и еще строить им дома и компенсировать ущерб! Ну посчитайте! Правды никогда нигде вы не услышите! Считайте- и все будет ясно. Денег в казне нет. Те, кто рассчитывает на миллион- должны понимать, что им придется нести доказательсва в суд. И еще- те, кто оповещен был бы заранее- побежали бы страховать имущество? Вы бы побежали? Конечно! Вот еще повод не оповещать. Считайте!
За такие деньги пусть сами работают. Зачем предлагать испанские нищенские зарплаты? Любой менеджер в турфирме зарабатывает в два раза больше.
>Конкистадор написал:
>--------------
>Уважаемые дамы!
>В данный момент нам необходим торговый представитель(женщина) испанской фирмы по продаже недвижимости в Москве. Обязанности этого человека будут заключаться в обслуживании одного из московских офисов компании: встреча с потенциальными покупателями, поиск новых клиентов, делопроизводство, переписка, исполнение поручений от основного офиса Испании, переводы и т.п.
>
>Необходимые требования к кандидатам:
>
>- Знание испанского, или английского языков на разговорном уровне.
>- Опыт работы в коммерческой сфере.
>- Желательно иметь опыт по продаже недвижимости в России.
>
>Гарантируемый доход:
>
>Оклад - 1000 Евро в месяц, плюс проценты от продажи недвижимости.
>
>Кто из вас, дорогие женщины, заинтересуется этой вакансией, просьба писать мне на личку, где вы сможете задать мне дополнительные, интересующие вас вопросы.
>Конкистадор написал:
>--------------
>Уважаемые дамы!
>В данный момент нам необходим торговый представитель(женщина) испанской фирмы по продаже недвижимости в Москве. Обязанности этого человека будут заключаться в обслуживании одного из московских офисов компании: встреча с потенциальными покупателями, поиск новых клиентов, делопроизводство, переписка, исполнение поручений от основного офиса Испании, переводы и т.п.
>
>Необходимые требования к кандидатам:
>
>- Знание испанского, или английского языков на разговорном уровне.
>- Опыт работы в коммерческой сфере.
>- Желательно иметь опыт по продаже недвижимости в России.
>
>Гарантируемый доход:
>
>Оклад - 1000 Евро в месяц, плюс проценты от продажи недвижимости.
>
>Кто из вас, дорогие женщины, заинтересуется этой вакансией, просьба писать мне на личку, где вы сможете задать мне дополнительные, интересующие вас вопросы.
Durante su exitosa trayectoria musical “Daddy Yankee”, se ha caracterizado por concientizar a niños, jóvenes y adultos de los efectos de la droga y el alcohol así como de los males de la sociedad, como por ejemplo su canción Corazones, de su disco “Barrio Fino”. Por este compromiso y el buen ejemplo que ha sido, la multinacional compañía PepsiCo, International elige a este joven puertorriqueño como imagen y portavoz de su nueva campaña publicitaria
За время своей удачной музыкальной карьеры Daddy Yankee стал известен тем, что разъяснял детям, молодежи и взрослым пагубное воздействие на организм наркотиков и спиртного, а также раскрывал пороки современного общества. Яркий пример этому может служить его песня "Сердца" из диска под названием "Фешенебельный район". Именно из-за этой своей деятельности и положительного личного примера, фирма PepsiCo, International выбрало этого молодого пуэрториканца в качестве лица для своей новой рекламной компании.
За время своей удачной музыкальной карьеры Daddy Yankee стал известен тем, что разъяснял детям, молодежи и взрослым пагубное воздействие на организм наркотиков и спиртного, а также раскрывал пороки современного общества. Яркий пример этому может служить его песня "Сердца" из диска под названием "Фешенебельный район". Именно из-за этой своей деятельности и положительного личного примера, фирма PepsiCo, International выбрало этого молодого пуэрториканца в качестве лица для своей новой рекламной компании.
Простите, у меня как-то сорвалась рука на клавиатуре, и текст 'перескочил' на экран.
Продолжаю заново.
Есть одно очень интересное издание, но оно довольно давно появилось, и неизвестно, каков тираж, потому что без выходных данных, в самые 'смутные' годы новой России - в 1992 году. Но ничего подобного я больше нигде не встречал. Называется оно 'Международный словарь непристойностей. Путеводитель по скабрезным словам и неприличным выражениям в русском, итальянском, французском, немецком, испанском, английском языках'. Под редакцией А. Н. Кохтева. Издательство АВИС-пресс. Причем все слова этих языков даются там в английском переводе, либо значение их разъясняется по-английски. Книжица в мягком переплете, типа брошюры, маленькая (85 стр.), но очень емкая, а главное, содержит довольно много примеров, отрывков, поговорок на этих языках.
Продолжаю заново.
Есть одно очень интересное издание, но оно довольно давно появилось, и неизвестно, каков тираж, потому что без выходных данных, в самые 'смутные' годы новой России - в 1992 году. Но ничего подобного я больше нигде не встречал. Называется оно 'Международный словарь непристойностей. Путеводитель по скабрезным словам и неприличным выражениям в русском, итальянском, французском, немецком, испанском, английском языках'. Под редакцией А. Н. Кохтева. Издательство АВИС-пресс. Причем все слова этих языков даются там в английском переводе, либо значение их разъясняется по-английски. Книжица в мягком переплете, типа брошюры, маленькая (85 стр.), но очень емкая, а главное, содержит довольно много примеров, отрывков, поговорок на этих языках.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз