Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
...учитывая то обстоятельство, что ты из Бобруйска, можно объяснить, что в Белорусии есть свои науки, а именно:
>-белорусская анатомия,
>-белорусская математика,
>-белорусский РУССКИЙ язык,
>и даже белорусский испанский и белорусская физкультура.
>Последней ты по-видимому и занималась, когда тебя застала фотокамера для афтары. С фуфылем то бишь.
Requiere traducción
>- Die Tourist - написал:
>--------------
>Вы, мягко говоря, ошиблись. Наш Кротик давно не ходит в садик. Он уже в "casa de abuelos", судя по признакам. Saludos.
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>Это не "информация", а испанский детский сад
>
Елена, у Вас нет желания объяснить, ЧТО или КОГО Вы имели в виду под испанским детским садом? А заодно и выяснить столь странную реакцию старого пачкуна на ВАШИ слова?
>Sandrine написал:
>А уругваец мой очень хороший! Он умеет признавать свои ошибки простого носителя, неискушенного в грамматике, и честно, насколько может, пытается мне объяснить, почему здесь у меня ошибка, а там неудачно построенная фраза.
Это чудесно! Не забудь на свадьбу пригласить.
>Спасибо еще раз, я, может, вас как-нибудь еще помучаю. :)
>
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 224 (41 ms)
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
...учитывая то обстоятельство, что ты из Бобруйска, можно объяснить, что в Белорусии есть свои науки, а именно:
>-белорусская анатомия,
>-белорусская математика,
>-белорусский РУССКИЙ язык,
>и даже белорусский испанский и белорусская физкультура.
>Последней ты по-видимому и занималась, когда тебя застала фотокамера для афтары. С фуфылем то бишь.
Requiere traducción
Просто промежуток по времени, прошедшего после обеда разный?
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>Тогда и я не останусь в стороне...
>Каждый раз после обеда я смотрю на часы, и они каждый раз показывают одно и то же время, хотя обедаю я в разное время. Как это можно объяснить, не привлекая мистики?
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>Тогда и я не останусь в стороне...
>Каждый раз после обеда я смотрю на часы, и они каждый раз показывают одно и то же время, хотя обедаю я в разное время. Как это можно объяснить, не привлекая мистики?
В принципе, мне отказали после того как я очень подробно объяснил что к чему. Мне сказали, что они могут зарегистрировать новый брак как все равно в Загсе, но не уже существующий брак. За этим надо ехать в Россию.
Кстати, документы загсов (o registros civiles) не легализуются по существующему договору между СССР и Испанией. Просто переводятся.
Кстати, документы загсов (o registros civiles) не легализуются по существующему договору между СССР и Испанией. Просто переводятся.
como para NO tener
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Ángel es una buena persona lo suficientemente inteligente como para tener que indicarle lo bueno y lo malo.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>Турист, ты же у нас самый лучший защитник капитализма. Объясни своему приятелю ангелочку, что к чему... А его, глядишь, еще на революцию потянет... :))) Кого тогда обвинять будешь?
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Ángel es una buena persona lo suficientemente inteligente como para tener que indicarle lo bueno y lo malo.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>Турист, ты же у нас самый лучший защитник капитализма. Объясни своему приятелю ангелочку, что к чему... А его, глядишь, еще на революцию потянет... :))) Кого тогда обвинять будешь?
>
>- Die Tourist - написал:
>--------------
>Вы, мягко говоря, ошиблись. Наш Кротик давно не ходит в садик. Он уже в "casa de abuelos", судя по признакам. Saludos.
>>Yelena escribe:
>>--------------
>>Это не "информация", а испанский детский сад
>
Елена, у Вас нет желания объяснить, ЧТО или КОГО Вы имели в виду под испанским детским садом? А заодно и выяснить столь странную реакцию старого пачкуна на ВАШИ слова?
Посмотрите как там перевели эту фразу и объяснили всё совсем наоборот, на мой взгляд:
Importe se cargara a tarjeta de credito
"Мне кажется тут просто опечатка: имеется ввиду Importe. Если это так, то фраза означает: Итоговая сумма будет списана с банковской карты."
В этих случаях нужно быть очень внимательным и аккуратным, так как слово "cargar" в финансовой области означает не списание, а вложение.
Importe se cargara a tarjeta de credito
"Мне кажется тут просто опечатка: имеется ввиду Importe. Если это так, то фраза означает: Итоговая сумма будет списана с банковской карты."
В этих случаях нужно быть очень внимательным и аккуратным, так как слово "cargar" в финансовой области означает не списание, а вложение.
>Sandrine написал:
>А уругваец мой очень хороший! Он умеет признавать свои ошибки простого носителя, неискушенного в грамматике, и честно, насколько может, пытается мне объяснить, почему здесь у меня ошибка, а там неудачно построенная фраза.
Это чудесно! Не забудь на свадьбу пригласить.
>Спасибо еще раз, я, может, вас как-нибудь еще помучаю. :)
>
Dmitri-291, все объяснил четко. Действительно, "без дымы огня не бывает", не просто же употребляется pesar в выражении, пускай даже и цельная конструкция. Взвесить и обдумать почти одинаковый смысл имеют. Например, "взвесив все, он сделал это" или "обдумав все, он сделал это". Спасибо!
Нюркина песня
Привет, компадрес! Хочу поделиться с вами очередной оригинальнрой и необычной песней на русском языке. Послушайте её, пожалуйста, а потом попытайтесь объяснить на испанском языке о чём она гласит. Ессли у кого-то из испаноязычных людей это получится, то вам моё почтение.
http://my.mail.ru/cgi-bin/my/audiotrack?file=c08567ab1442f4dc3dfc2ed0dab381ca&uid=-735790
http://my.mail.ru/cgi-bin/my/audiotrack?file=c08567ab1442f4dc3dfc2ed0dab381ca&uid=-735790
"люди воздуха" рыщут
Помогите пожалуйста. Объясните что значит "люди воздуха". Кто такие люди. И что значит "рыщут". Вот текст И. Э. Бабеля: "В Одессе "люди воздуха" рыщут вокруг кофеен для того, чтобы заработать целковый и накормить семью, но заработать-то не на чем, да и за что дать заработать бесполезному — "человеку восдуха"?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз