Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4031 (652 ms)
А он без этого жить не может. Доносы уже не пишут. Вот и сидит тут и мешает.
>Сеня написал:

>--------------

>Крот, хватит наезжать на людей и флудить ветки. Только тебя и слышно. Хи-хи


>Yelena escribe:

>--------------

>В Ленинград шёл один лишь Кондрат, а вот из Ленинграда ....

Да, Лена, Вы угадали. Правильный ответ: Глупый, глупый Кондрат! Он один и шагал в Ленинград. А ребята с лукошками, с мышками и кошками шли навстречу ему — в Кострому.
Из основных металлистов, он является надёжным поставщиком, начиная с 1992 года, предоставляющий холодильное оборудованием, камеры сгорания, дымовые трубы, панели и арочные своды, как из стали, так и из меди
Ella no podia perdonar (a si misma). - Я думаю, что, именно, так.
В этом случае a si misma можно опустить, так как оно служит лишь как усиление сказанного(enfasis).
perdonar - кого-то
perdonarse - себя
Интересно, что глагол sangrar является интранзитивным только в смысле - arrojar sangre. Во всех остальных случаях он транзитивный. Да уж, правда ведь сказано: "Чем дальше в лес, тем больше дров". Кстати, а как это будет в испанском варианте?
Привет, Лена!
Я сейчас начал перечитывал то, что мы уже проходили по грамматике, так как вижу, что есть много полезных вещей, которые, к сожалению, забываются. Хотел заглянуть в твою ссылку, но она почему-то не открывается.
Да, диалектизмы очень серьезная преграда не только для переводчика. Даже на родном языке они всегда понятны. Помню на практике по диалектологии, как мы собирали всяческие "странные" выражения. Помню такую фразу: "у трактора тут пройдено". Слабо?
Тупой еще тупее. Годы.
>Amateur написал:

>--------------

>Похоже, что у Туриста проблемы с дислексией. Я говорю: нет такого РУССКОГО имени Бóрис, а он отвечает: "Половина Л.А. носит имя Bóris".

>Спрашивается, при чём тут Латинская Америка?

>

Вот, вот, и я про тоже. Эти банковские хозяева такие сволочи, что просто пробы ставить негде. Сщдом и Гоморра могут показаться детской забавой по сравнению с тем, что вытворяют эти, с позволения сказать, господа, и как они накалывают простых обывателей.

>Yelena написал:

>--------------

Но, действительно, без плоти никаких чакр не видать человеку.
>>

Да чего уж там, без плоти и самого человека-то было бы не видать! Откуда бы он тогда взялся(Если абстрагироваться от Адама и Евы)? :)))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 389     4     0    53 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...