Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Сеня - силища написал:
>"Есть много людей хороших, добрых, простых...
>А среди них затесавшихся - желчных и злых
>На форуме нашем хватает и тех и других.
>К первым относим Катерину, Елену, Капутника
>И, конечно же, нашего кавалера-распутника.
>Евгений Морозов, Леонид Манько...
>Всех не пересчитаешь, но все равно
>Они составляют большое число.
>А есть злые, брюзжащие, сварливые
>Недовольные жизнью и даже спесивые
>Это Барселона, Аматер (Он же Кротов)
>Да мало ли таких еще обормотов?
>Им нужно только окунуть любого в грязь - и все!
>Жалко, что в лицо им за это не плюнет никто".
>Yelena написал:
>--------------
>Какой такой ... анекдот?
Анекдот на самом деле глупый и антисемитский, но не знаю сам почему он мне запомнился.
Идёт человек по улице, вдруг, на него сверху падает кирпич и он падает лицом вниз и не шевелится. Сбежался народ и с возмущением начал кричать:
- Безобразие, кругом одни стройки, столько кирпичей вокруг, что человеку негде пройти.
Приехала скорая помощь, человека перевернули и увидели, что это еврей.
Народ тут же поменял своё мнение и начал с ещё большим возмущением орать:
- Безобразие, что же это происходит, столько евреев развелось, что даже кирпичу негде упасть.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4031 (91 ms)
Вот,вот, видимо здесь кроется разница. Возможно Вы помните, что для того, чтобы быть на учете в России женщина не обязательно должна быть без работы. Она просто в декретном отпуске, и регистрация является условием, чтобы получить дополнительную материальную помощь. В этом разница. В системах.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Получается: está afiliada a la Seguridad Social como familia monoparental. Вроде правильно.
>
>Нет.НЕт.
>Так получается, что " она стоит на учёте по безработице как "мать-одиночка"".
>
>Я же написала:
>"Siendo madre soltera, su condición está reconocida por (el Departamento de) Servicios Sociales y consta en este último como "familia monoparental"".
>Yelena escribe:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Получается: está afiliada a la Seguridad Social como familia monoparental. Вроде правильно.
>
>Нет.НЕт.
>Так получается, что " она стоит на учёте по безработице как "мать-одиночка"".
>
>Я же написала:
>"Siendo madre soltera, su condición está reconocida por (el Departamento de) Servicios Sociales y consta en este último como "familia monoparental"".
.Su casa es en esta calle - Su casa está en esta casa/Второй вариант всё-таки вернее,потому что estar обозначает местонахождение.Носитель скорее скажет так.
А в предложении El cielo es azul-El cielo está azul разница большая:первое предложение называет общеизветный факт "Небо голубое,деревья зелёные"и т.д.А второе указывает на то,что СЕЙЧАС(сегодня) небо голубое ,а через 5 минут соберутся тучи.Согласитесь,разница есть.Я своей преподавательнице по испанскому (она испанка и не говорит по-русски) однажды сказала Eres muy guapa!,на что она ответила с лукавой улыбкой ¿Estoy o soy?:-)
А в предложении El cielo es azul-El cielo está azul разница большая:первое предложение называет общеизветный факт "Небо голубое,деревья зелёные"и т.д.А второе указывает на то,что СЕЙЧАС(сегодня) небо голубое ,а через 5 минут соберутся тучи.Согласитесь,разница есть.Я своей преподавательнице по испанскому (она испанка и не говорит по-русски) однажды сказала Eres muy guapa!,на что она ответила с лукавой улыбкой ¿Estoy o soy?:-)
Есть много людей хороших, добрых, простых...
А среди них затесавшихся - желчных и злых
На форуме нашем хватает и тех и других.
К первым относим Катерину, Елену, Капутника
И, конечно же, нашего кавалера-распутника.
Евгений Морозов, Леонид Манько...
Всех не пересчитаешь, но все равно
Они составляют большое число.
А есть злые, брюзжащие, сварливые
Недовольные жизнью и даже спесивые
Это Барселона, Аматер (Он же Кротов)
Да мало ли таких еще обормотов?
Им нужно только окунуть любого в грязь - и все!
Жалко, что в лицо им за это не плюнет никто
А среди них затесавшихся - желчных и злых
На форуме нашем хватает и тех и других.
К первым относим Катерину, Елену, Капутника
И, конечно же, нашего кавалера-распутника.
Евгений Морозов, Леонид Манько...
Всех не пересчитаешь, но все равно
Они составляют большое число.
А есть злые, брюзжащие, сварливые
Недовольные жизнью и даже спесивые
Это Барселона, Аматер (Он же Кротов)
Да мало ли таких еще обормотов?
Им нужно только окунуть любого в грязь - и все!
Жалко, что в лицо им за это не плюнет никто
>Сеня - силища написал:
>"Есть много людей хороших, добрых, простых...
>А среди них затесавшихся - желчных и злых
>На форуме нашем хватает и тех и других.
>К первым относим Катерину, Елену, Капутника
>И, конечно же, нашего кавалера-распутника.
>Евгений Морозов, Леонид Манько...
>Всех не пересчитаешь, но все равно
>Они составляют большое число.
>А есть злые, брюзжащие, сварливые
>Недовольные жизнью и даже спесивые
>Это Барселона, Аматер (Он же Кротов)
>Да мало ли таких еще обормотов?
>Им нужно только окунуть любого в грязь - и все!
>Жалко, что в лицо им за это не плюнет никто".
Necesita traducción.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>У тебя не проходят коммунистические привычки. Забудь про всех Ты один и не нужен никому. Хватит коллективизма, уже известно к чему он привел.
>>>Amateur написал:
>>>--------------
>>>
>>>>- Wisatawan - написал:
>>>>--------------
>>>>Claro que sí, mi español es mucho mejor que el tuyo. Я его учил с проклятыми капиталистами.
>>>
>>>О-о-о, они прекрасно знали, кого и чему следует учить! Теперь ты весь форум будешь учить материться?
>
>
>Похоже, ты уже по-русски совсем читать разучился. Провторяю свой вопрос:
>Теперь ты весь форум будешь учить материться?
>Добавляю еще один вопрос: при чем здесь коммунизм и коллективизм, когда речь идет о чистейшей матерщине?
>
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>У тебя не проходят коммунистические привычки. Забудь про всех Ты один и не нужен никому. Хватит коллективизма, уже известно к чему он привел.
>>>Amateur написал:
>>>--------------
>>>
>>>>- Wisatawan - написал:
>>>>--------------
>>>>Claro que sí, mi español es mucho mejor que el tuyo. Я его учил с проклятыми капиталистами.
>>>
>>>О-о-о, они прекрасно знали, кого и чему следует учить! Теперь ты весь форум будешь учить материться?
>
>
>Похоже, ты уже по-русски совсем читать разучился. Провторяю свой вопрос:
>Теперь ты весь форум будешь учить материться?
>Добавляю еще один вопрос: при чем здесь коммунизм и коллективизм, когда речь идет о чистейшей матерщине?
>
>Yelena написал:
>--------------
>Какой такой ... анекдот?
Анекдот на самом деле глупый и антисемитский, но не знаю сам почему он мне запомнился.
Идёт человек по улице, вдруг, на него сверху падает кирпич и он падает лицом вниз и не шевелится. Сбежался народ и с возмущением начал кричать:
- Безобразие, кругом одни стройки, столько кирпичей вокруг, что человеку негде пройти.
Приехала скорая помощь, человека перевернули и увидели, что это еврей.
Народ тут же поменял своё мнение и начал с ещё большим возмущением орать:
- Безобразие, что же это происходит, столько евреев развелось, что даже кирпичу негде упасть.
Самокритика, все-таки, великое дело.
>Жорж Милославский написал:
>--------------
>Пьяные изречения спившегося неудачника по жизни.
>
>В твоем мозгу царит алкоголь!
>Печень твоя - для медиков боль
>И женщины, что проходят мимо тебя
>Морщат лицо со словами: "Развалилась в грязи пьяная свинья"
>>Архимандрит Aрхетипович написал:
>>--------------
>>Язык сам по себе не может быть ни великим, ни могучим, так как он является всего-навсего инструментом общения тех, или иных наций и народностей. Великими и могучими могут быть только люди, говорящие на определённом языке, но, к сожалению, они все обречены на постепенную деградацию и вымирание рано, или поздно. А точнее сказать, одни прогрессируют, другие находятся в стагнации, а третьи дегенерируют, а язык тут абсолютно ни при чём.
>
>Жорж Милославский написал:
>--------------
>Пьяные изречения спившегося неудачника по жизни.
>
>В твоем мозгу царит алкоголь!
>Печень твоя - для медиков боль
>И женщины, что проходят мимо тебя
>Морщат лицо со словами: "Развалилась в грязи пьяная свинья"
>>Архимандрит Aрхетипович написал:
>>--------------
>>Язык сам по себе не может быть ни великим, ни могучим, так как он является всего-навсего инструментом общения тех, или иных наций и народностей. Великими и могучими могут быть только люди, говорящие на определённом языке, но, к сожалению, они все обречены на постепенную деградацию и вымирание рано, или поздно. А точнее сказать, одни прогрессируют, другие находятся в стагнации, а третьи дегенерируют, а язык тут абсолютно ни при чём.
>
Тебя Марк спрашивает про переводческий процесс. Склоки нам не нужны. И так известно, что Крота заблокировал наш Админ. И правильно сделал. Жалко, конечно, что нет Капутника, но он не переводчик.
>Аркаша написал:
>--------------
>Вот-вот. Из-за таких студентов-недоучек ушли из форума Vladimir, Леонид Манько, Kaputnik и многие другие светлые личности.
>>Навуходоносор написал:
>>--------------
>>А еще есть такой комплекс. Недоучившийся студент, который люто ненавидит всех профессиональных преподавателей и переводчиков, виня их в своей неудаче. Сам он себя считает парнем от сохи, дескать, мы университетов не кончали, мы и сами с усами. И грустно, и смешно.
>
>Аркаша написал:
>--------------
>Вот-вот. Из-за таких студентов-недоучек ушли из форума Vladimir, Леонид Манько, Kaputnik и многие другие светлые личности.
>>Навуходоносор написал:
>>--------------
>>А еще есть такой комплекс. Недоучившийся студент, который люто ненавидит всех профессиональных преподавателей и переводчиков, виня их в своей неудаче. Сам он себя считает парнем от сохи, дескать, мы университетов не кончали, мы и сами с усами. И грустно, и смешно.
>
Почему молчите, корифеи? Выскажите наконец-то своё веское мнение, если оно у вас имеется.
Я утверждаю, что словосочетание "sociedades de personas" является цельным термином, где слово sociedades главное, поэтому во фразе:
sociedades de personas a las cuales se haya declarado la caducidad - местоимение a las cuales относится конечно же к sociedades, а не к человекам. В любом случае - эта фраза, на мой взгляд, совершенно некудышная, так как,даже, если эти горе-писаки имели в виду слово personas, то тогда какого чёрта они написали слово Los socios, получается чисто масло-масленое.
Я утверждаю, что словосочетание "sociedades de personas" является цельным термином, где слово sociedades главное, поэтому во фразе:
sociedades de personas a las cuales se haya declarado la caducidad - местоимение a las cuales относится конечно же к sociedades, а не к человекам. В любом случае - эта фраза, на мой взгляд, совершенно некудышная, так как,даже, если эти горе-писаки имели в виду слово personas, то тогда какого чёрта они написали слово Los socios, получается чисто масло-масленое.
No tiene ninguna gracia explicarlo en ruso. Estás hablando con un extranjero. Explícalo de manera tal que te entiendan y no escribiendo tonterías.
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Turista- написал:
>>--------------
>>Я СЕЙЧАС пойду - Voy ahora ES UN PRESENTE.
>>Я пойду ЗАВТРА - Iré mañana. ES FUTURO SIMPLE.
>
>El tiempo del verbo ruso NUNCA depende del adverbio de tiempo que le acompaña. El verbo пойти NO TIENE el presente, solo pasado y futuro. Пойдёт он сейчас или завтра -абсолютно не важно. Пока еще он НЕ ИДЁТ. Значит, это действие может состояться только в будущем, пусть даже очень близком. Элементарные вещи надо бы знать, прежде чем о них что-либо говороить. Гонору куча, а знаний - пшик!
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Turista- написал:
>>--------------
>>Я СЕЙЧАС пойду - Voy ahora ES UN PRESENTE.
>>Я пойду ЗАВТРА - Iré mañana. ES FUTURO SIMPLE.
>
>El tiempo del verbo ruso NUNCA depende del adverbio de tiempo que le acompaña. El verbo пойти NO TIENE el presente, solo pasado y futuro. Пойдёт он сейчас или завтра -абсолютно не важно. Пока еще он НЕ ИДЁТ. Значит, это действие может состояться только в будущем, пусть даже очень близком. Элементарные вещи надо бы знать, прежде чем о них что-либо говороить. Гонору куча, а знаний - пшик!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз