Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Cальвадор Пантократович написал:
>>--------------
>>Да, точно, это винительный падеж, ошибся лишь потому, что в именительном оно будет писаться так же.(что?) Лето красное пропела.....
>
>
>В этом примере тоже не Им. п.. Подставляйте к существительному сразу два вопроса - кто? что? - кого?что?- тогда, пожалуй, не запутаетесь.
>
>Всем привет
SMQ:
Только сейчас поняла, что это ВЫ.
Сказаннное мною выше (ниже) для Вас излишне.
Всего доброго
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>Вдогонку. Кстати, у нас тут (в России) есть подвенечные платья типа "русалка", "рыбка" и др. Они очень похожи на vestido en garza, потому что тоже имеют шлейф.
Давно пора изобрести свадебное платье типа "эн бича"(змея), или "эн арпия"(Мегера), для тех хорошеньких невест, которые со временем превращаются в несносных стерв.
>Eugenito pequeño написал:
>--------------
>En la tabla referente al ultrasonido hay una columna entitulada "Referencia sobre cero, dB". Esta expresión se puede entender como "el nivel del sonido sobre cero"?
Евгений, если посмотреть характеристики ультразвуковых дефектоскопов, то в децибелах измеряется регулировка усиления (обычно 0-110 дБ, причем она может быть ступенчатой). Этот вариант не подойдёт?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4031 (35 ms)
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Cальвадор Пантократович написал:
>>--------------
>>Да, точно, это винительный падеж, ошибся лишь потому, что в именительном оно будет писаться так же.(что?) Лето красное пропела.....
>
>
>В этом примере тоже не Им. п.. Подставляйте к существительному сразу два вопроса - кто? что? - кого?что?- тогда, пожалуй, не запутаетесь.
>
>Всем привет
SMQ:
Только сейчас поняла, что это ВЫ.
Сказаннное мною выше (ниже) для Вас излишне.
Всего доброго
ya que nadie ayudo, le envio esto, use traductor, lo mas probable, es que que no sea, pero permitame ayudarle...saludos.
может осуществлять следующие полномочия и даже когда они попадают под фигурой в собственных интересах или нескольких представительства, даже с противоположными интересами и выражать право продавать себя.
может осуществлять следующие полномочия и даже когда они попадают под фигурой в собственных интересах или нескольких представительства, даже с противоположными интересами и выражать право продавать себя.
Rioja,
очень понравилось.
Помню, ещё подростком меня привлекало название одного чревоугодного/питейного заведения : Бар "Корчма".
Ладно, это тот же самое или тавтология.
А бывает и так, как это случилось с Плутоном. Очень долго Плутон считали планетой, и вдруг смогли разобраться, что таковой он не является.
очень понравилось.
Помню, ещё подростком меня привлекало название одного чревоугодного/питейного заведения : Бар "Корчма".
Ладно, это тот же самое или тавтология.
А бывает и так, как это случилось с Плутоном. Очень долго Плутон считали планетой, и вдруг смогли разобраться, что таковой он не является.
Вернувшись после поездки к родителям, мать спрашивает дочурку:
- Ты была паинькой, Леночка, вовремя ложилась в кроватку, не плакала?
- Да, мамочка, в среду и пятницу у меня спала няня.
- Следует говорить "со мной спала няня", - поправляет её отец.
- С тобой, папочка, она спала в четверг, - парирует ребёнок.
- Ты была паинькой, Леночка, вовремя ложилась в кроватку, не плакала?
- Да, мамочка, в среду и пятницу у меня спала няня.
- Следует говорить "со мной спала няня", - поправляет её отец.
- С тобой, папочка, она спала в четверг, - парирует ребёнок.
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>Вдогонку. Кстати, у нас тут (в России) есть подвенечные платья типа "русалка", "рыбка" и др. Они очень похожи на vestido en garza, потому что тоже имеют шлейф.
Давно пора изобрести свадебное платье типа "эн бича"(змея), или "эн арпия"(Мегера), для тех хорошеньких невест, которые со временем превращаются в несносных стерв.
Елена, Евгений, всё это верно, я тоже могу добавить немало вариантов, только ответьте мне: а при чём тут вообще "завести", когда с самого начала речь шла ТОЛЬКО о "завезти"? Не забудьте, что на форуме есть много людей, слабо владеющих русским. Они вполне могли бы решить, что это один и тот же глагол. Зачем же людям голову забивать двусмысленной информацией? А главное, во имя чего?
Да, но идея передана точно. Или нет?
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Сергей Антонцев написал:
>>--------------
>>Просто: балка для поднятия грузов или грузоподъемная балка, тем более, что сам текст не содержит никакого уточнения, со шкивом она, с блоком или с полиспастом, так что не надо и придумывать.
>
>
>Это и называется "описательный перевод". Только это описание не совсем вписывается.
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Сергей Антонцев написал:
>>--------------
>>Просто: балка для поднятия грузов или грузоподъемная балка, тем более, что сам текст не содержит никакого уточнения, со шкивом она, с блоком или с полиспастом, так что не надо и придумывать.
>
>
>Это и называется "описательный перевод". Только это описание не совсем вписывается.
Ну, что касается этого "всезнайки", Леонид Викторович, то он ярко демонстрирует свой "талант" в последних образцах переводов, когда, к примеру, поставщик оборудования для сталелитейных компаний сам превращается в сталевара! А то и вовсе неспособен ничего путного перевести, компенсируя это руганью и хамством, как в случае с понятием "авторский лист". О прочем лучше вообще помолчим...
>Eugenito pequeño написал:
>--------------
>En la tabla referente al ultrasonido hay una columna entitulada "Referencia sobre cero, dB". Esta expresión se puede entender como "el nivel del sonido sobre cero"?
Евгений, если посмотреть характеристики ультразвуковых дефектоскопов, то в децибелах измеряется регулировка усиления (обычно 0-110 дБ, причем она может быть ступенчатой). Этот вариант не подойдёт?
Какой богатый язык, не то, что у Пастернака :)
>Amateur написал:
>--------------
>Естественно, ты же его для этого и создал - как тех жирных мух с отливом, что питаются известно чем... Он же ведь у тебя ни о чём другом и не говорит, что многократно было показано и доказано. Всё, что сам стыдишься (пока ещё!) сказать, ты в его "сахарные уста" вкладываешь. :lol:
>Amateur написал:
>--------------
>Естественно, ты же его для этого и создал - как тех жирных мух с отливом, что питаются известно чем... Он же ведь у тебя ни о чём другом и не говорит, что многократно было показано и доказано. Всё, что сам стыдишься (пока ещё!) сказать, ты в его "сахарные уста" вкладываешь. :lol:
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз