Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4029 (226 ms)
 Пользователь удален
Он, во всяком случае, старается, а ты, старичок, только гавкаешь.
>Vladímir написал:

>--------------

>

>>Turbión написал:

>>--------------

>>

>>Скажу вам по секрету, что я, именно, так и тренерую свой синхронный перевод и, наверное, не я один. Ищу похожие конференции, надеваю наушники и вперёд, заре на встречу. Уверен, что это являются самыми эффективными тренировками, так как они максимально приближены к боевым условиям. Основным преимуществом данного метода является то, что ты можешь останавливать запись в месте, где прокололся, и работать над этим участком до полного удовлетворения. С другой стороны, я заметил у себя странную закономерность: как только я перестраиваюсь и привыкаю к синхронному переводу, мне потом почему-то сложно возвращаться к последовательному.

>>

>Скажи нам по секрету, а как ты тренЕруешь свой язык, по идее - твой основной рабочий инструмент? Почему "именно" оказалось окружено запятыми?

>С каких пор наречие "навстречу" стало вдруг писаться раздельно? И почему практически НИ ОДИН твой пост ни по-русски, ни по-испански не обходится без ляпов и грубейших ошибок? Коли уж ты работаешь с языками, так и работай со своим собственным в том числе.

Евгений, добрый день и СПАСИБО.
Теперь это привычное и не совсем понятное "присяжный переводчик" зазвучит как "переводчик-заверитель" "переводчик, уполномоченный заверять перевод документов", что вытекает из "fedatario público de traducción" o " traductor jurado, siendo fedatario público.."
Меня всегда удивляло эта действительность " переводчиков-заверителей", думала, что это из-за отсутствия высшего переводческого образования, но теперь и оно есть.... Сейчас перевожу об этих самых "переводчиках-заверителей" и понимаю, что они появились в силу испанского характера. Вот, посмотрите одну коротенькую историческую справку:
"La primera norma conocida sobre los intérpretes data de 1529 y, curiosamente, delimita la contraprestación que estos pueden obtener por sus servicios:
El emperador D. Carlos y la Reina Gobernadora en Toledo a 24 de agosto de 1529.
Mandamos que ningún intérprete, o lengua de los que andan por las provincias, ciudades y pueblos de los indios a negocios ó diligencias que les ordenen los gobernadores y justicias, ó de su propia autoridad, pueda pedir, ni recibir, ni pida, ni reciba de los indios para sí, ni las justicias, ni otras personas, joyas, ropas, mantenimientos ni otras cosas, pena de que el que lo contrario hiciera pierda sus bienes para nuestra cámara y fisco, y sea desterrado de la tierra, y los indios no den más de lo que sean obligados á dar á las personas que los tienen en encomienda..."
Я потом что-нибудь ещё на эту тему подкину
Para todos buen comienzo de la semana

>Этерниус Панкронитус написал:

>--------------

>Мне в последнее время тоже часто стала изменять память и это уже превращается в какое-то натоящее обсесиóн и не даёт мне расслабиться и нормально работать, что чрезвычайно необходимо для нашей повседневной трухаманской работы. Иногда забываю самые элементарные термины по типу - стакан и начинаю сильно путаться и суетиться. Я уже не так уверен в себе, как это было всего лишь год назад, и это, несмотря на то, что я закодировался. Год назад мне ещё удавалось щёлкать как орешки синхронные переводы, особенно на отвлечённые темы, где я умудрялся переводить фразы даже раньше того, как они были произнесены, чем приводил в полный восторг моих клиентов. Сейчас же всё изменилось драстикаменте в худшую сторону. Каждый из нас считает себя непревзойдённым специалистом до того момента, как сталкивается с человеком, делующим то же самое в 100 раз лучше. Недавно имел удовольствие послушать синхронной перевод одной молодой девицы, которая апласто меня своим умением. Единственным утешением для меня явилось то, что она внешне довольно страшненькая. Так что, компатриоты, не знаю даже что мне и делать, пора покупать верёвку и специальное мыло к ней, ах да, не забыть бы также и белые тапочки, пор си акасо.

Тапочки уже не в моде. Сейчас модно идти в последний путь в белых туфлях...
 Пользователь удален
Добрый день, друзья.:
Само определение cholulaje - в Аргентине полностью отрицательно, но я далёк от его демонизации (как бы Библия не говорила: "не сотвори себе кумира")
"Cholulo" может и не быть фанатом, но он постоянно чувствует какой-то прилив подобострастия, находясь в непосредственной близости с объектом его идиализации "успешного человека", котороый в обязательном порядке должен быть знаменитым, или хотя бы известным.
В этой связи, мне тоже, "вдруг", пришла в голову мысль (за что я ей благодарен:)), что слово "холуй", если его написать латиницей (cholui, choluy...), вдруг совпадает корнями с нашим "cholulo", что не может не наводить на другую мысль: а не одного ли они происходждения? В случае нашего "холуя" (Марик, знаю, тебя не оставит равнодушным звуковая окраска этого словца:)), в русском языке это слово однозначно отрицательно, но крепко привязано к слову "предатель", а отсюда мы никак не сможем его отождествлять с нашим безобидным шаркуном-обожателем, подобострастно желающим прикоснуться ну хоть сколь-нибудь немного к "божественной звезде своего кумира"...
Тут можно, даже, провести параллель с библейскими историями, где, как мы знаем, тоже имели место абсолютно узнаваемые случаи скопления народа с целью хоть сколько-нибудь быть причастными к успеху, тогда это были толпы страждущих людей, желающих "спастись", прикоснувшись к Иисусу из Назарета, успешному Иисусу Христу... Потом его распяли. Но это уже другая история...
Вот такое, вдруг, интуитивное исследование, которое не претендует на окончательность, но надеюсь, привнесёт ясность, хотя бы на происхождение слова "Cholulo"

>Matacerdos escribe:

>--------------

>Бедный, бедный хрюша, видимо каким-то местом уже явно чует, что неумолимо настаёт день его Сан-Мартина и он остался на задворках истории со своими замшелыми понятиями, не способный, ни уловить пульс современной жизни, ни угнаться за ней. Именно поэтому наш забавный сердито так бесится и разоряется, от своего бессилия этого избежать и начинает выдумывать всякие глупости и странности, которые и гроша ломанного не стоят, а являются лишь плодом его воспалёной свиной фантазии. Но, ничего страшного, я человек не злой и отходчивый и всё прекрасно понимаю, поэтому отношусь снисходительно и с улыбкой к его воплям, так как отчётливо вижу и понимаю недалёкость и неспособность его ориентации в современном пространстве. До сих пор мысленно живя и оставаясь в совдеповском свинарнике, он, естественно, продолжает жить по его правилам и законам.

Глупо, не по существу, как всегда, с ошибками и персональными нападками, но уже без прямых оскорблений, что не может не радовать. И на том спасибо. Только не пойму, почему проводится знак равенства между "современным пространством" (!) и необразованностью и причем тут совдеп к культуре общения и взаимному уважению. Но это так, скорее риторические вопросы.
 Пользователь удален
Навухоооо, маэстро!
Сколько зим, сколько лет...
Вы рассуждаете трезво, но...
сытый с голодным обречены на непонимание...
>Навуходоносор escribe:

>--------------

>

>>Matacerdos escribe:

>>--------------

>>Бедный, бедный хрюша, видимо каким-то местом уже явно чует, что неумолимо настаёт день его Сан-Мартина и он остался на задворках истории со своими замшелыми понятиями, не способный, ни уловить пульс современной жизни, ни угнаться за ней. Именно поэтому наш забавный сердито так бесится и разоряется, от своего бессилия этого избежать и начинает выдумывать всякие глупости и странности, которые и гроша ломанного не стоят, а являются лишь плодом его воспалёной свиной фантазии. Но, ничего страшного, я человек не злой и отходчивый и всё прекрасно понимаю, поэтому отношусь снисходительно и с улыбкой к его воплям, так как отчётливо вижу и понимаю недалёкость и неспособность его ориентации в современном пространстве. До сих пор мысленно живя и оставаясь в совдеповском свинарнике, он, естественно, продолжает жить по его правилам и законам.

>

>Глупо, не по существу, как всегда, с ошибками и персональными нападками, но уже без прямых оскорблений, что не может не радовать. И на том спасибо. Только не пойму, почему проводится знак равенства между "современным пространством" (!) и необразованностью и причем тут совдеп к культуре общения и взаимному уважению. Но это так, скорее риторические вопросы.

>- Wisatawan - написал:
>--------------

>Он выполнял "патриотический" долг. Просмотрите разные ветки форума. Он все время защищает левых. Вечно рассказывает про каких-то коммунистов. И любовь к испанскому языку у него от испанских коммунистов. С такой биографией, я бы надел ведро на голову и не выступал бы на форуме. Слава богу появился Горби, который окончательно развалил Советский Союз.

>>Chi написал:

>>--------------

>>Я что-то никак не пойму. Любитель, Вас в чём обвиняют? Ваши обвинители запутались в показаниях. Один говорит, что вот другие переводчики "не хотели жить в нужде" и поэтому не поехали работать на Кубу, а другой утверждает, что Вы находились у кормушки. Так где же Вы были, Любитель? Нужда или кормушка, вот в чём вопрос. :)))

>

Вопрос первый: Что такое "патриотический долг"? До сих пор считалось, что это служба в Вооруженных силах любого государства, построенных по принципу призыва - а таких подавляющее большинство в мире. И в основном все нормальные мужчины (а в Израиле и женщины) его выполняют. Независимо от строя и режима. Ведь так?
Если же ты называешь "патриотическим долгом" работу переводчика за границей, то на каком основании? Или это касается ТОЛЬКО Кубы и ТОЛЬКО меня? А все остальные сотни и сотни переводчиков - ни там ЧТО выполняли?
Вопрос второй, цитирую: "Вечно рассказывает про каких-то коммунистов. И любовь к испанскому языку у него от испанских коммунистов." Можно узнать источник информации и привести хоть один пример? Тем более, что "вечно рассказываю"... Уж один-то пример можно найти?
Ответы "бла-бла-бла" и "нуждается в переводе" все видели уже десятки раз. Попробуй ответить что-либо другое.
Да не нужно никого оправдывать и не на кого нападать. Умному человеку и ежу сразу понятно, что все людские беды в этой жизни происходят не от капитализма, социализма, гомофобизма и прочее, прочее, прочее. Это всего лишь внешние формы, оболочка, так сказать, проявления человеческой поганой, агрессивной и ненасытной натуры. Так что не нужно, как обычно путать "зёрна с плевелами" - "homo sapiens" как вид, и это я уже повторял сотню раз, страшнее любых пришельцев мутантов, а точнее, они и есть этими всеразрушающими мутантами.
Если бы социализм был бы "манной небесной", то он бы не развалился, как трухлявый пень, не простояв даже 100 лет - смешная цифра для истории. Так что все ярые поклонники того, или иного экстремистского режима напоминают мне футбольных фанатов, которые постоянно как "попка дурак" талдычат, что их команда проиграла не по тому, что хреново играла, а потому, что "мячик, дескать, был не круглый и поле было квадратное". А насчёт того, чтобы было бы если бы........, так это пустой разговор для пенсионеров у которых всё уже позади и им остаётся лишь тоскавать о своей молодости, где всё было, несомненно, прекраснее, справедливее и благороднее. Эти басенки можно прочитать даже в сохранившейся переписке между пожилыми древними римлянами. Так что, в сущности, на Земле, ровным счётом ничего не меняется в смысле "человеческих" проявлений, которые в некоторых случаях являются в сотни, тысячи раз безобразнее и кровавее, чем так называемые "звериные".
Сеня - силища написал:
"Есть много людей хороших, добрых, простых...
А среди них затесавшихся - желчных и злых
На форуме нашем хватает и тех и других.
К первым относим Катерину, Елену, Капутника
И, конечно же, нашего кавалера-распутника.
Евгений Морозов, Леонид Манько...
Всех не пересчитаешь, но все равно
Они составляют большое число.
А есть злые, брюзжащие, сварливые
Недовольные жизнью и даже спесивые
Это Барселона, Аматер (Он же Кротов)
Да мало ли таких еще обормотов?
Им нужно только окунуть любого в грязь - и все!
Жалко, что в лицо им за это не плюнет никто".
>GOURMET написал:

>--------------

>Я, мои компадресы, уже нахожусь на волоске от разгадки данного феномéна. Почему же всё-таки самыми популярными на нашем сайте являются две девочки, которые, практически, никогда не принимают участия ни в обсуждении наших тем, ни в добавлении каких-либо своих, или чужих мыслей и суждений на этом форуме? Я думаю, что главную роль в этом играет,-вы только не подумайте не дай бог, что я какой-то там сплетник, или мелкий завистник, боже упаси,- играет не что иное, как их активная переписка с мальчиками, в чём, кстати, я не вижу ничего плохого, а совсем наоборот. Пускай себе переписываются, как можно больше и чаще и, таким образом, вносят свою посильную лепту в наше общее благородное дело, в дело развития и процветания дружбы между народами. По-испански, кстати, друзья мои, это явление можно назвать очень простым, но зато чрезвычайно ёмким и звучным оборотом - "arrechera aguda". Аревидерчи Рома.

Вот какие песни нужно слушать современным детям, чтобы не росли такими жестокими, играя во всякие там садистские игры.
А какие светлые воспоминания будоражит во мне эта песенка.
Помню, что я в 4-м классе безумно влюбился в девочку из класса, которую звали Алочкой. Она покорила меня тем, что умела грациозно садиться на шпагат и выделывать всякие другие там умопомрочительные финты, так как с 7 лет занималась художественной гимнастикой. Я же был в то время не очень спортивным парнем, но зато умел говорить по-испански лучше, чем сейчас и хотел покорить её сердце этим моим козырем. Помню даже, что я ей самозабвенно носил портфельчик, был грех, не скрою. Но все мои старания привлечь её внимание оказались совершенно тщетными, она предпочла мне нашего школьного хуллигана и проказника, который также усиленно занимался борьбой и тем самым был первым парнем как во дворе, так и в классе. С тех пор я возненавидел всех девочек, а потом и женщин и поэтому до сих пор усиленно мщу всем им с переменным успехом.


Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 99     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 144     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 61     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...