Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 131 (112 ms)

>Holala написал:

>--------------

>

>>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>>--------------

>>

>>>Holala написал:

>>>--------------

>>

>>Жульфия, открой личико и тогда может быть я тебя тоже никогда не забуду и помогу забыть тебе эти пренеприятнейшие воспоминания о твоих брекетах-ретейнерах. Ретейнер, кстати, и вправду звучит зловеще, как Терминатор.

>

>Ха! С твоим опытом, о коем ты разглагольствовал в других темах, ты едва ли мне хоть в чем-нибудь поможешь. Не сдюжишь.

Как это не сдюжу, радость, ты забыла в каком веке мы живём, так что в любой момент я смогу воспользоваться чудесами современной медицины, хотя бы на непродолжительное время, а мне больше и не нужно. Так что, белла, не волнуйся, у меня ещё "есть порох в пороховницах" и он ещё не отсырел, поэтому а каком-либо фиаско и речи быть не может - это всё твои девичьи фантазии, основанные лишь на народных, искажённых слухах.
A VECES NECESITAMOS UN TOQUE DE HUMOR. PERO POMPA, CUIDADO CON METERTE A CURA.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>

>>Adelaida Arias написал:

>>--------------

>>Comentando la noticia:

>>¿Es que se buscan escusas de los abusos en los menores por los curas?

>>La iglesia se posiciona como el centro de impecabilidad, y es impecabilidad lo que procesan, ¿no?

>>Ahora, ¿Cómo pueden juzgar a un ser humano, si cometio un pecado o no, cuando ellos mismos no se pueden mantener ante "tantas seducciones"?

>>Espero haberme expresado bien, amigos

>

>Иди ко мне, дочь моя, доверься моему мощному Святому Духу и мы с тобой откроем врата в новую, беспорочную и невиданную до селе Церковь, так что всякие там мармоны и прочие фанфароны и разодетые шуты будут тайно нам завидовать и беситься от своего бессилия в стремлении достичь такого же истинного и неповторимого блаженства, аминь!!

Думаю, что это откроет глаза многим людям. Спасибо.
>Yelena написал:

>--------------

>Из личной переписки.

>

>"ЗДравствуйте, Владимир.

>Я не читаю все темы форума, а в последнее время делаю это даже чаще. Ваш "Парижский вальс" я смотрела, когда ещё там никто не участвовал. Я могла предположить, что это снова закончится бранью.

> А может Вы всё же "похерите" на них, пусть брызжут желчью. Тем самым Вы их доведёте до бешенства. Представьте: там внизу в сумерках кто-то визжит, стучит, разбрызгивая слюной и желчью, а Вас !!! это не задевает, Вы - выше, дальше, ближе к свету....А там внизу воют от злости....

> Вы вольны выносит мне "приговор". Моё отношение к Вам не менялось после Владимир - Любитель, и не меняется.

>

>До свидания "

>

>

>Владимир, Вы снова призываете "дать отпор"? Делайте уж это гласно. И Хосе не подключайте больше, пожалуйста.

Спасибо, Виктор и Дон Пикотиéссо!
Идеи дельные! У меня у самой есть карточка Сбербанка России, правда, с нее потом фиг что снимешь, потому что я вовремя зону действия не открыла, да еще и какой за это возьмется процент в местных банкоматах, страшно сказать. Местное население пугает, что мексиканские банки - самые живодерские банки в мире (так что, видимо, не только у иностранцев деньги забирают без объявления войны)).
Но я пока что придумала, что делать. Надо накопить 15 000 рублей (такой уж с моим скромным аттестатом лимит) и поехать в соседний штат (штат Мехико), где их можно забрать через офис ВебМани. А еще надо ранее заехать на нехороший местный рынок Тепито и купить там кулемет. Потому что без кулемета снимать 15 000 рублей долларами или песо в штате Мехико - поступок, достойный камикадзе.
А еще умнее было бы - это на будущее людям, которые дистанционно из Мехико-сити работают - сразу дать заказчику номер местной визовской карты, и пусть бы на нее переводил. И никаких электронных денег!!
Евгений Гусаченко
Скелет в шкафу.
«Подробнее, подробнее, подробнее!
Давай сначала - ты писал стихи»
«Да-да. Как бы отметить поудобнее,
Они не получались глубокИ.
А выходили плоские, банальные,
Ни рифм, ни мыслей, в общем - ерунда»
«И тут?» «И тут событие печальное,
В дверь постучались» «Ты?» «Ответил: Да!
Ведь дверь не запираю в эту пору я,
И потому я гостя пригласил.
Он оказался, так сказать, упорный, что ль,
Стучится и стучится. Нет уж сил»
«Ну, продолжай, что дальше?» «Дальше - ужасы,
Я подошел, открыл и… Там - скелет!»
«Послушай, ты со страху, что ли тужишься?
Пойди и справь. Ведь запах - спасу нет»
«Да…», со смущеньем. В туалете стукнуло,
Поэт присел выдавливать свой страх…
Я осмотрел в прихожей полку, туфли там,
Замок проверил на входных дверях.
По комнате прошелся без опаски я,
Что опасаться, коли гость ушел?
А был ли гость? А может это сказки все?
Воображенье, розыгрыш? Актер!
Наверное, забывшись, это вслух сказал,
Из туалета выскочил поэт:
«Как можно, ты не понимаешь русского?
Я дверь открыл - передо мной скелет!»
«М-да… Дальше. Он тебя хоть поприветствовал?
Какой бы ни был - все же это гость»
Да в том-то дело. Скрипнул: много лет тебе
Зажился, друг. Ты мне , как в горле кость»
«А может кто-то из твоих соперников?
Ведь издаешь свою ты ерунду,
Замужних, водишь… Может, из истериков
Мужей, решил отсечь тебе муду?»
«Все шутишь, Аристарх. А не до шуток мне,
Вот так скелет, как до тебя стоял.
Он челюстью пощелкал, гад, минутку, мля,
Я - в обморок! И он, видать, слинял»
«А комнату, а комнату обыскивал?
Ну, стол там, шкаф. А может за диван?»
«Да что ты! Я в отчаянье - ведь риск, какой!
Попробуй ты, единственный друган!»
«Ну, хорошо, прихожая осмотрена,
А в туалете ты оставил крап,
А в антресоль ему не предусмотрено,
И что же остается? Только шкаф!»
Вот дверка шкафа скрипнула противно так,
«А петельки бы смазал, рифмоплет.
Идея мнится мне бесперспективная,
Ну, скучно там, все время напролет.
Ему б ходить по этажам - не слабо ли?
С детишками в песочнице играть,
А вечером, как явишься ты с бабами,
Звонить к тебе и челюстью пугать»
А дверца шкафа полностью открылась и…
Ух, проняло, аж до глазных кругов,
Стоит скотина и ехидно кривится
Скелет в шкафу у друга моего.
И понял я, что верно утверждение!
Вы думаете, что у вас-то нет?
Я голову даю на отсечение,
У каждого в шкафу есть свой скелет!
У меня, кстати, тоже есть.
>Barcelona escribe:

>--------------

>URL MALICIOSA. Mi antivirus no me deja explorar esta página. Gracias, Yelena.

>

>

>>Yelena escribe:

>>--------------

>>О "шкафных скелетах" в стихах и картинках:

>>

>> http://stihihit.ru/viewtopic.php?id=312

>>

>>:)))

>

 Condor
Янтарный чай.

Янтарный чай, по случаю с глюкозой,
Является порой приятной дозой,
И помогает позабыть прошедший день,
После которого жива лишь моя тень,
С лимоном чай в понятия не входит,
Лишь бергамота аромат всех превосходит,
Пусть вкусы разные, но смысл здесь иной,
За чашкой чая жизнь, другою стороной
Мне представляется. Я вижу на яву,
Как я совсем в другой стране живу,
Другие ароматы, всё в цветах,
Мужчины носят женщин на руках,
И дети, послушания полны,
Родителям своим подчинены.
И все вокруг приветливы, добры,
Пенсионеры радостны бодры,
Новорождённые являются на свет
И отклонений никаких в здоровье нет…
Ах, всё – мечты! Я снова возвращаюсь,
И в повседневности обычной растворяюсь,
От чая лишь остался аромат,
И снова жизнь мне ставит «ШАХ» и «МАТ»,
А мне бы выиграть у жизни хоть денёк,
Что бы в душе зажёгся огонёк,
Но жизнь свои нам правила диктует,
И перед нею многие пасуют,
И не рискуют даже рта открыть в ответ,
А мимо пролетает много лет,
В которых всё не тронуто осталось,
И в этом промахе душа себе призналась,
Она скиталась, но покоя не нашла,
Рвалась, металась... Да вот только не ушла.
http://lyrik.rc-mir.com/gedicht167094.html
"El truco del manco" (Испания, 2009) - драматическая история двух друзей из серо-сине-коричневых трущоб, которые пытаются открыть свою студию звукозаписи, чтобы зарабатывать на жизнь тем, что их вдохновляет и объединяет - страстью к хип хопу. Задача усложняется тем, что один из них - цыган Кике - инвалид детства, он частично парализован, а второй - мулат Альфредо - наркоман с отцом алкоголиком. Для Кике, главного героя фильма, даже банальный спуск по лестнице есть проблема, но морально он намного здоровее и устойчивее многих физически здоровых молодых парней. Он сам строит свою жизнь и является доказательством того, что возможно всё, было бы желание. Поэтому, несмотря на отсутствие хеппи-энда, фильм дает весьма и весьма жизнеутверждающий посыл. После его просмотра есть ощущение, что рано или поздно у этих друзей всё получится, равно как и у всех тех, кто идет к своей мечте. Любопытно, что исполнитель роли Кике - Хуан Мануэль Монтилья по прозвищу El Langui - в жизни имеет тот же физический дефект, что и его герой. И еще он является лидером цыганской хип хоп группы "La Excepción" из мадридского района Pan Bendito, которую в 2006 году MTV Europa наградило как лучшую испаноязычную группу мира. А сам фильм получил три премии Гойя - в категориях "лучший режиссер-дебютант", "лучший актер-открытие", "лучшая оригинальная песня". В общем, смотреть его стоит:))
Вообще-то говоря, наблюдая за поведением толпы, приходишь к выводу, что её свойства мало чем отличаются от свойств какой-либо стихии(от др.-греч. στοιχεῖον — «элемент, стихия»). То есть, невозможно объяснить движение самой толпы какой-либо разумностью, оно всегда спонтанно и внезапно и обладает такой же ужасающей разрушительной силой, как, скажем, торнадо, или землятресения. Единственно, пожалуй, что можно сделать, так это направить эту брутальную силу толпы в нужную определённым группировкам сторону, чтобы достичь желаемого для них эффекта в критические моменты истории. В этой связи, народ(народные массы) чем-то напоминают мне Вия: чудовищное и незрячее существо, неспособное самостоятельно поднять свои огромные и тяжеленные веки, но при этом, другие могут с большим успехом для себя открыть их, предварительно сориентировав его беспощадный, стирающий всё на своём пути взгляд, в нужном направлении.
Приводя примеры из истории России по этому поводу, нельзя не вспомнить эту потрясающую драму, перед сюжетом, развитием и накалом страстей которой, меркнут самые популярные современные теленовеллы. Я имею в виду историю самозванца Лжедмитрия I. Причём, чтобы понять сущность этих событий, необходимо внимательно перечитывать их в зрелом возрасте, иначе всё-равно ни черта не разберёшь.
"Это был человек хитрый и лукавый; по происхождению, как думают, валах, но иные считают, что он был итальянец <а некоторые считали его евреем>; возрастом и чертами лица он походил на подлинного Димитрия, по мнению многих, видевших того и другого.»[6]
http://ru.wikipedia.org/wiki/Лжедмитрий_I
Обалденные треннинги для переводчиков
Здорово, друзья мои, языкоманы!
Кто сказал, что глобализация - это жутко хреновая штука? Конечно же это сущий бред, особенно для нашего брата, юного и не столь юного переводчика, для которого этот прекрасный феномен представляет собой этакую манну небесную, которую нужно только лишь, хорошенько изловчившись, захапать своими теназными ручонками. Но, к сожалению, это дано не всем, а только самым вёртким и шустрым членам нашего прекраснейшего и образованнейшего, почти что, гремия.
- О чём это он там болтает всякую ерунду и как всегда не по теме,- подумаете вы. Но не спешите с выводами, "торопиться не надо, слушай!"
Я просто хочу поделиться с вами своим опытом и открыть небольшой профессиональный секрет моей каждодневной языковой тренировки, которая даёт мне неплохие результаты.
Дело в том, что многим испаноязычным фирмам, которые не хотят остаться на задворках цивилизации в современных условиях, приходится создавать сайты на нескольких языках. Но самая приятная новость для нас с вами, что многие из них уже положили свой твёрдый ВЗГЛЯД на наш необъятный и процветающий, несмотря не на что, рынок. Так вот, мои компаниеросы, я тренируюсь, находя подобные сайты, штудирую их и подгоняю русский текст с испанским в два столбика. Потом очень легко и просто можно всё это редактировать. Интересно было бы узнать, а кто-нибудь из вас занимается чем-либо подобным, или нет? В любом случае, скажу я вам, лично для меня этот способ даёт очень неплохие и довольно быстрые результаты в освоении новых тем, и для повторения старых. Как пример, могу привести вам следующий каталонский сайт, созданный аж на 10 языках:
http://www.rosaclara.es/ru/index.html
Для того, чтобы испанца взять на работу, его работодатель должен его официально оформить, т. е. собрать документы и отстоять в очереди в местном отделении УФМС в течение нескольких дней. Время приема- часа два, желающих попасть на прием- человек 30-50. За два часа принимают по 4 человека. Это так. Испанец должен быть очень интересен своему работодателю, чтобы тот начал процесс оформления.
Ход второй: открыть ИП, т. е. официально стать самому себе работодателем.
Преподавание испанского- лицензионный вид деятельности. Чтобы официально его преподавать, придется не только побегать, доказать способность преподавать, но и заплатить.
Сколько денег в месяц нужно зарабатывать? Чтобы подать заявление на вид на жительство, да и просто подтверждать каждый год разрешение на врем. проживание, на счету в банке должно быть 150-180 тыс. рублей, около 4 000 евро. В месяц зарплата должна быть ок. 15 000 рублей. Это только чтобы доказать, что можешь сам себя содержать, но реально-то зарабатывать чистыми нужно хотя бы 30-40 тысяч в месяц, чтобы жить здесь. Чтобы давать частные уроки, потребуется время на то, чтобы этому научиться и найти себе учеников.
Я написала все, через что мы прошли сами. Т. к. официальная информация не дает полной картины, как действовать и что ждет впереди.
Короче говоря, взвесить все за и против, съездить сюда.. Кстати, в мае тут, конечно, хорошо.. а зимой испанец тут мерзнуть будет нехватка солнца.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 100     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 145     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 61     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...