Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 192 (159 ms)
Мужик решил купить корову.
Приходит на рынок, смотрит, продаются две коровы. Спрашивает у хозяина:
- Сколько стоят?
- Одна 200 рублей, вторая 100 рублей.
Мужик:
- А что, она больная?
- Нет.
- Может, не доится?
- Нет, все нормально, доится также как и та.
- А в чем разница?
- Просто она из Минска.
Подумал мужик - корова отличная, здоровая, молоко дает, ну и взял.
Привез к себе, все хорошо, не обманул мужик.
Настала пора ее топтать.
Приводят быка - бык на нее, она в сторону, бык опять на нее, она брыкается, не дается.
Позвал приятеля держать ее, а она все равно дергается, не дается.
Вспотевший приятель, вытирая лоб:
- Слушай, она у тебя не из Минска?
- А... а ты откуда знаешь???
- А, да у меня жена из Минска!
Это интересно. А я знаю такое испанское имя - Usnavi. Догадайтесь откуда взялось!
>Мария Елгазина escribe:

>--------------

>Революционные имена:

>

>Вцика - Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет

>Гэта - государство, электричество, труд, авангард

>Даздраперма - да здравствует 1 Мая

>Донара - дочь народа

>Доната - дочь науки и труда

> Интерна -Интернационал

> Крармия - Красная Армия

>Лапанальда - лагерь папанинцев на льдине

> Лениза - ленинские заветы

>Мирра - мировая революция

> Нинель - Ленин (обратное прочтение)

>Оюшминальда -Отто Юльевич Шмидт на льдине

>Октябрина- октябрьская революция

>Парижкома - Парижская Коммуна

>Плинта - партия Ленина и народная трудовая армия

>Рабкрина - Рабоче-крестьянская инспекция

>Райтия - районная типография

>Рева - революция

>Реввола - революционная волна

> Совла - советская власть

> Февралина - Февральская революция

>Флагмира - флаг мира

>

>> -Главните туристички- написал:

>>--------------

>>Вот еще: Нинель: имя появилось в коммунистическую эпоху и представляет собой обратное прочтение фамилии ЛЕНИН.

>

'U.S.Navy'- объединенные силы североамериканского флота.
> -Главните туристички- написал:

>--------------

>Это интересно. А я знаю такое испанское имя - Usnavi. Догадайтесь откуда взялось!

>>Мария Елгазина escribe:

>>--------------

>>Революционные имена:

>>

>>Вцика - Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет

>>Гэта - государство, электричество, труд, авангард

>>Даздраперма - да здравствует 1 Мая

>>Донара - дочь народа

>>Доната - дочь науки и труда

>> Интерна -Интернационал

>> Крармия - Красная Армия

>>Лапанальда - лагерь папанинцев на льдине

>> Лениза - ленинские заветы

>>Мирра - мировая революция

>> Нинель - Ленин (обратное прочтение)

>>Оюшминальда -Отто Юльевич Шмидт на льдине

>>Октябрина- октябрьская революция

>>Парижкома - Парижская Коммуна

>>Плинта - партия Ленина и народная трудовая армия

>>Рабкрина - Рабоче-крестьянская инспекция

>>Райтия - районная типография

>>Рева - революция

>>Реввола - революционная волна

>> Совла - советская власть

>> Февралина - Февральская революция

>>Флагмира - флаг мира

>>

>>> -Главните туристички- написал:

>>>--------------

>>>Вот еще: Нинель: имя появилось в коммунистическую эпоху и представляет собой обратное прочтение фамилии ЛЕНИН.

>>

>

 Пользователь удален
Ну чья бы корова мычала! "Это, по сути, одно и то же". Это ТЫ, конечно, решил. Для чего тогда новый термин вводили?! НЕ МЫ, причем?
А откуда ты факты берешь? Да еще изрекаешь с видом абсолютной истины?
Как будто "смотреть телевизор" не говорили "при коммунизме"! Как будто сейчас перестали говорить "высококачественный" и "низкокачественный"!
И как будто у тебя есть какое-то непонятное образование непонятно в какой области, дающее тебе право всё это изрекать как божественное откровение для всех! Ты что, дипломированный лингвист-русист? Так покажи диплом!
Что касается "массовых коммуникаций", то это сокращенный термин, идущий от термина "средства массовой коммуникации" - в свою очередь кальки английского mass media. Он и вошел в русский язык как термин, и множественность здесь равноценна понятию "военные коммуникации", подразумевающему ТАКЖЕ "линии военной коммуникации".
Переводы юридические тем и отличаются от обычных, что они практически всегда основаны на словоблудии (иначе откуда юристам всего мира, любовно именуемым в народе "крючкотворами" - надеюсь, президент Медведев и премьер Путин меня простят - брать деньги на удовлетворение своих нехилых потребностей?!), но именно в силу их юридического характера это словоблудие должно, как правило, передаваться с максимальной скрупулезностью. Однако НЕТ ПРАВИЛ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЙ, и трезво оценивая, для чего клиенту требуется перевод той или иной доверенности, переводчику можно, на мой взгляд, допускать для себя некоторые поблажки, но В ПРЕДЕЛАХ РАЗУМНОГО.
Поэтому, исходя из этих разумных пределов, я бы всё же перевел слова
"жалоб в порядке надзора, заявлений, отводов и ходатайств", а не заменил бы их все одной обтекаемой формулировкой, как у тебя.
Политики отрабатывали гранты
События, произошедшие во Львове 9 мая, могли быть организованы людьми, которые «отрабатывали гранты».
Об этом заявил министр внутренних дел Анатолий Могилев в эфире одного из украинских телеканалов.
По словам Могилева, просматривая записи событий во Львове, он не нашел «ни единого факта агрессии со стороны радикально левых сил».
«А факты агрессии людей с синими повязками на этих кадрах есть. Поэтому мы сказали, что эти конфликты с властью провоцировали именно они», — сказал он.
«Отдельные силы, которые выполняли какую-то задачу, проплаченую. Вы же понимаете, что несколько тысяч во Львов не приехали чисто за идею», — добавил министр.
«У нас отдельные господа, отрабатывая поступающие нам гранты, устраивают вот такие вот колыхания. Потому что мощная Украина никому не нужна», — заявил Могилев.
Отвечая на вопрос, откуда именно поступают эти гранты — с Запада или с Востока, министр сказал: «И оттуда, и оттуда».
А Вы, батенька, вместо того, чтобы столько свободно парить под облаками, перечитали бы Карла Маркса - "Капитал", да ещё и полное собрание непревзойдённого классика международного пролетариата, товарища В.И.Ленина, тогда уж точно и безошибочно узнаете "по чём фунт лиха" и тогда остальная "научная мировая литература по этой проблематике" покажется Вам пошлыми комиксами.
>Condor написал:

>--------------

>

>>Natalie Terekhova escribe:

>>--------------

>>Согласна с Маркизом. Специально полезла в свои тетрадки, там написано, что инфинитив употребляется Только в разговорной речи, и только когда речь идет не о себе, в первом лице - ни-ни

>>например:

>> Ahora, vosotros a estudiar, y esta niña a la cama

>>А сейчас, вам - учить, а этой детке - в кровать

>>Adiós, señorita Elvira, descansar

>>Пока, сеньорита Эльвира, (надо, пора) отдыхать!

>

>Вы, девушка, почитайте научную мировую литературу по этой проблематике, а не Ваши тетрадки, и тогда всё станет на место. Кстати, не знаю откуда происходят Ваши записи, но они не отражают полный спектр использования "infinitivo como imperativo".

>

У нас появился Уполномоченный по правам человека (Defensor de pueblo). Хи.
>Amateur написал:

>--------------

>Чистой воды демагогия, пане Риоха! И насколько же Вы уверены в собственной непогрешимости и правоте! И какой почти ёрнический тон позволяете себе по отношению к Вашему соотечественнику, годящемуся Вам в отцы! Откуда такие высокомерие и резкость? Такое неуважение к чужому мнению? Такое почти иезуитское цепляние к отдельным не слишком удачным (да пусть даже и неудачным!) словам? Вам, конечно же, всё равно, но я всё же не могу не сказать, что моего личного уважения к Вам после этого поста не осталось. Если доживёте до возраста Леонида Викторовича, может, и дойдёт до Вас что-нибудь. А может, и нет. Это уж как Господь положит...


>Carlos Abrego написал:

>--------------

>Мне забавно читать "ее блестящим рок-фолк-ансамблем высокого европейского уровня". Почему европейский уровень? Откуда взялся этот азиатский комплекс? Я слышал и слушал очень высокий сибирский музыкальный уровень!

То есть, если я правильно тебя понял, Карлос, всякий, кто использует выражение "европейский уровень исполнительства", страдает азиатским комплексом. А почему только им? Почему тогда не американским, африканским или, допустим, австралийским? И, кстати, как я назвал Пелагею, ты не забыл? "Поющим солнышком русской Сибири". Где же здесь азиатский комплекс? Что же до "сибирского музыкального уровня" - я такого, честно тебе скажу, не знаю. Я знаю прекрасные, великолепнейшие ансамбли разных жанров, работающие в Сибири или родом из Сибири, как наша Пелагея, хотя почти все её музыканты - из европейской части России, но разве это что-то меняет? Что ты сам понимаешь под этим термином? И не забыл ли ты, где находятся корни русской цивилизации?

>TatianaP написал:

>--------------

>Фу, какой Вы грубый, г-н Бабс-Лабс ; )

>Кроме словарей, есть такой способ получения знаний, как поиск и анализ аналогичных текстов. Термины Cliente и Ejecutor (можно и Contratista) используют в контрактах сами испанцы, и достаточно часто.

"Поиск и анализ аналогичных текстов" - это эвфемизм столь популярного в последнее время "гугления" ? :))))
При этом народ даже не разбирается, что за интернет-страница, что за страна, что за латиноамериканский вариант испанского.
Оттуда Ваш "Ejecutor", Татьяна :)без привязки к местности.
Авторство этих самых "аналогичных текствов" оооочень важно иметь в виду.
Ваши "para aprovechar los procesos catalíticos...próximos a su empleo en la producción real" откуда и куда ???? Мимо! Мимо!
По поводу "nativos" :
быть русским не тождественно хорошему владению русским языком.
С испанцами и испанским то же самое происходит.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 680     4     0    107 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...