Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Vladimir Krotov написал:
>: последние дни я был настолько занят сверхсрочными и объемными заказами (и занят ими до сих пор!),
надеюсь, Вы потратили время с толком, то бишь очепяток и грамма-ошибок в оплачиваемых заказах не будет.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 465 (85 ms)
По просьбе трудящихся и пенсионеров исправляем ошибку. Se oye.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>
>> -Yóukè- написал:
>>--------------
>>http://karakort.com/
>>José, en este link puedes encontrar música en ruso y extranjera que se olle en Rusia ahora
>
>Se olle - requiere traducción.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>
>> -Yóukè- написал:
>>--------------
>>http://karakort.com/
>>José, en este link puedes encontrar música en ruso y extranjera que se olle en Rusia ahora
>
>Se olle - requiere traducción.
Yes,Оксано, здесь много злых людей.
>Oксана написал:
>--------------
>Какие же все-таки здесь люди злые, не устаю удивляться. Не везет Вам в жизни что-ли! Лишь бы только нагадить! Ошибок в сообщении нет, опечатка и отсутствие испанской раскладки!
>Респект Туристу!!!
>Oксана написал:
>--------------
>Какие же все-таки здесь люди злые, не устаю удивляться. Не везет Вам в жизни что-ли! Лишь бы только нагадить! Ошибок в сообщении нет, опечатка и отсутствие испанской раскладки!
>Респект Туристу!!!
Добрый день, Юлия. Чтобы оказать вам помощь в переводе, желательно увидеть это письмо на русском языке. А сейчас, не обижайтесь, в испанском варианте очень много грамматических и стилистических ошибок, которые затрудняют понимание текста. Всего хорошего.
Hace tiempo que entendí que tú y tu dueño no sabéis leer. Especialmente en afrikaans.
>In-Cognito написал:
>--------------
>Туристички, если люди берутся исправлять, то прежде всего сами не должны делать при этом ошибок, иначе какое же это исправление? Всё удовольствие можно себе испортить... Я про вечную нехватку запятых на положенных местах. Только не говорите при этом про "общенациональный" узус русского языка, здесь это не прокатит!
>И потом - с чего Вы взяли, что всякая diversión - развлечение? Исправляя Маркиза, Вы как раз почти всегда совершаете diversión против здравого смысла. Я понимаю, что именно это и доставляет Вам удовольствие, но тут уж ничем помочь не могу...
>Так Вы поняли свою ошибку?!
>In-Cognito написал:
>--------------
>Туристички, если люди берутся исправлять, то прежде всего сами не должны делать при этом ошибок, иначе какое же это исправление? Всё удовольствие можно себе испортить... Я про вечную нехватку запятых на положенных местах. Только не говорите при этом про "общенациональный" узус русского языка, здесь это не прокатит!
>И потом - с чего Вы взяли, что всякая diversión - развлечение? Исправляя Маркиза, Вы как раз почти всегда совершаете diversión против здравого смысла. Я понимаю, что именно это и доставляет Вам удовольствие, но тут уж ничем помочь не могу...
>Так Вы поняли свою ошибку?!
>Vladimir Krotov написал:
>: последние дни я был настолько занят сверхсрочными и объемными заказами (и занят ими до сих пор!),
надеюсь, Вы потратили время с толком, то бишь очепяток и грамма-ошибок в оплачиваемых заказах не будет.
Я их делаю бесплатно, а ты за деньги заказчика. ХаХа.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>> -Yóukè- написал:
>>--------------
>>Бедный заказчик. Представляю сколько ошибок ты наделал. Хватаешься за всякую халтуру.
>
>Лично ты умудряешься их сделать в каждой твоей фразе. Даже в этой!
>
>
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>> -Yóukè- написал:
>>--------------
>>Бедный заказчик. Представляю сколько ошибок ты наделал. Хватаешься за всякую халтуру.
>
>Лично ты умудряешься их сделать в каждой твоей фразе. Даже в этой!
>
>
На всякий случай сообщаю всем чуточку менее великим форумчанам, что очное обучение в России имеет две формы: дневную и вечернюю, и поэтому переводить его только как "дневное" является явной ошибкой. Правильный перевод уже был дан: enseñanza presencial / estudios presenciales.
Какие же все-таки здесь люди злые, не устаю удивляться. Не везет Вам в жизни что-ли! Лишь бы только нагадить! Ошибок в сообщении нет, опечатка и отсутствие испанской раскладки!
Респект Туристу!!!
Респект Туристу!!!
Во фразе написанной выше допустил ошибки , а исправить нет возможности поэтому еще раз пишу эту фразу но уже правильно:
" Да постыдятся и посрамятся ищущие мне злого. "
Заранее благодарен всем откликнувшимся.
" Да постыдятся и посрамятся ищущие мне злого. "
Заранее благодарен всем откликнувшимся.
Почему я не могу отвечать на личные сообщения своим друзьям? При попытке отправить сообщение пишет "error" над формой ввода. И на ПК, и на телефоне, и на планшете одна и та же ошибка.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз