Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>Искал по всем параметрам, НИЧЕГО ПОДОБНОГО НЕ НАШЁЛ.
Я подскажу: "Como son las espanolas", "Personas de buena voluntad", "Тролля можно просто проигнорировать" и "Sicópataen el foro". На одной ветке Кузя ругалась матом как сапожник, а трех остальных Кротов устроил выставку самого себя. Тоже в неглиже.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 28 (27 ms)
Не хватает контекста, но вообще-то выражение ponerse al alcance de su mano a alguien - предоставлять что-то кому-то. Из предложения я понял, что пользователю/оператору предоставляется возможность абсолютного контроля всех параметров во время работы оборудованя/устройства
Кузя, менталитет нации формируется веками. И его нельзя сменить в одночасье. На счет "воспитать, формировать, и т.д." - в масштабах страны этим занимается "зомбоящик" ака телевидение, а устанавливает параметры вещания кто? правильно, действующее правительство. Хочется спросить "А судьи кто?"
Помните, где бы Вы не находились, все производственные процессы будут у Вас под Вашим контролем!
>_no_ escribe:
>--------------
>Думаю, так уже совсем отлично:
>ПОЛНЫЙ КОНТРОЛЬ ВСЕХ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ПАРАМЕТРОВ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ПРОЦЕССА ВСЕГДА В ВАШИХ РУКАХ
>
>Спасибо всем!
>_no_ escribe:
>--------------
>Думаю, так уже совсем отлично:
>ПОЛНЫЙ КОНТРОЛЬ ВСЕХ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ПАРАМЕТРОВ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ПРОЦЕССА ВСЕГДА В ВАШИХ РУКАХ
>
>Спасибо всем!
Внутреннее давление фруктов
Параметр, измеряемый при помощи пенетрометра и служащий характеристикой твердости, сочности и хрусткости (для яблок) или спелости и мягкости (для груш).
http://artel-center.ru/index.php?option=com_glossary&Itemid=49
надеюсь это имеет отношение к нашей теме
=)
Параметр, измеряемый при помощи пенетрометра и служащий характеристикой твердости, сочности и хрусткости (для яблок) или спелости и мягкости (для груш).
http://artel-center.ru/index.php?option=com_glossary&Itemid=49
надеюсь это имеет отношение к нашей теме
=)
Женя,возможно надо написать девушке или женщине. по всем параметрам -жгучей испанопарлантке, произвести впечатление. Позвольте мне предложить Вам этот мягкий (мур,мур) вариант:
Se me dificulta un poco el español, pero por tí, soy capaz de todo, hasta en aprenderlo bien. Hoy día estoy recluido y ruego a dios nuestro señor que me conceda salir pronto.
Se me dificulta un poco el español, pero por tí, soy capaz de todo, hasta en aprenderlo bien. Hoy día estoy recluido y ruego a dios nuestro señor que me conceda salir pronto.
ЦП (цветной показатель крови) = HCM (hemoglobina corpuscular media)
La HCM (hemoglobina corpuscular media) corresponde al contenido de la hemoglobina en cada eritrocito (Hemoglobina/número de hematíes). Su valor normal es de 26 a 32 picogramos.
"Цветовой показатель крови (цветной показатель/ ЦП) – это параметр, который отражает относительное содержание гемоглобина в эритроцитах по отношению к норме. Содержание гемоглобина в норме в одном эритроците колеблется от 27 до 33,3 пикограмм (пг)"
La HCM (hemoglobina corpuscular media) corresponde al contenido de la hemoglobina en cada eritrocito (Hemoglobina/número de hematíes). Su valor normal es de 26 a 32 picogramos.
"Цветовой показатель крови (цветной показатель/ ЦП) – это параметр, который отражает относительное содержание гемоглобина в эритроцитах по отношению к норме. Содержание гемоглобина в норме в одном эритроците колеблется от 27 до 33,3 пикограмм (пг)"
Маркиз, у меня одна поправка и одно предложение.
Поправка: возрОдить - корень РОД, а не РАД.
Предложение: На роль конКУБИНы лучше всего, на мой взгляд, подойдут КУБИНКИ - причем по всем параметрам (проверено в далекой юности!).
Кроме интеллектуального общения, разумеется - тут уже НЕ ВСЕ! Хотя - кто ищет, тот всегда найдет (на... голову приключений). ¡Suerte!
Поправка: возрОдить - корень РОД, а не РАД.
Предложение: На роль конКУБИНы лучше всего, на мой взгляд, подойдут КУБИНКИ - причем по всем параметрам (проверено в далекой юности!).
Кроме интеллектуального общения, разумеется - тут уже НЕ ВСЕ! Хотя - кто ищет, тот всегда найдет (на... голову приключений). ¡Suerte!
спасибо :)
Кстати, я могу много времени НЕ занимать. Мне нужен кто-то, кто просто будет мои переводы проверять. Можно даже на расстоянии.
>Ekaterina написал:
>--------------
>Исманат, сама не возьмусь, очень много работы. Посоветую один сайт, там можно выбрать преподавателя по тем параметрам, которые необходимы в каждом конкретном случае. Подбор преподавателя осуществляется бесплатно.
>
>www.repetitors.info
Кстати, я могу много времени НЕ занимать. Мне нужен кто-то, кто просто будет мои переводы проверять. Можно даже на расстоянии.
>Ekaterina написал:
>--------------
>Исманат, сама не возьмусь, очень много работы. Посоветую один сайт, там можно выбрать преподавателя по тем параметрам, которые необходимы в каждом конкретном случае. Подбор преподавателя осуществляется бесплатно.
>
>www.repetitors.info
Совершенство....
"Полный контроль" или "контролировать полностью"?
"В ваших руках" понимается как "в Вашей воле" /en sus manos/, а здесь всё таки именно "под рукой"- в любой момент хочу пользуюсь, хочу нет.
"Вы можете полностью и в любой момент контролировать параметры...производства...: контрольный пульт у Вас всегда под рукой"
"Полный контроль" или "контролировать полностью"?
"В ваших руках" понимается как "в Вашей воле" /en sus manos/, а здесь всё таки именно "под рукой"- в любой момент хочу пользуюсь, хочу нет.
"Вы можете полностью и в любой момент контролировать параметры...производства...: контрольный пульт у Вас всегда под рукой"
>Condor написал:
>--------------
>Искал по всем параметрам, НИЧЕГО ПОДОБНОГО НЕ НАШЁЛ.
Я подскажу: "Como son las espanolas", "Personas de buena voluntad", "Тролля можно просто проигнорировать" и "Sicópataen el foro". На одной ветке Кузя ругалась матом как сапожник, а трех остальных Кротов устроил выставку самого себя. Тоже в неглиже.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз