Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Разбила на две части, и вторую часть ответа не берёт
>>
>Наверное, думает, что ругаетесь :))
Да нет. Все слова нейтральны
>Mila escribe:
>--------------
>Спасибо всем за помощь! =) Выбрала все-таки "control de conexión" поскольку по контексту больше подошло )
Для Испании звучит "переводом"
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 560 (28 ms)
Aspirina, mi cielo: название - существительное среднего рода, поэтому: "под одним общим названием, которОЕ позволит..."
Он выбрал термин "сальса", этим возгласом ободряли музыкантов, чтобы придать больше энергии их исполнению.
Он выбрал термин "сальса", этим возгласом ободряли музыкантов, чтобы придать больше энергии их исполнению.
Привет, Володя! Мне кажется, что ты немножко погорячился насчёт "большой снисходительности". Набери эту фразу в Гугле и получишь сотни вариантов употребления этого выражения, включая газеты и официальные документы.
Не все еще сплетни пр Испанию собрал? За что же ты её так не любишь? Всё1 никак не можешь завоевание Америки простить?
Запросто можно переводить также и буквально: " La llave del éxito"
Если не верите мне, тогда наберите это в Гугле и увидите, что даже есть книжки с таким названием.
Если не верите мне, тогда наберите это в Гугле и увидите, что даже есть книжки с таким названием.
помогите разобраться
Peynmolad e impotencia funccional de homro decho
пож-та помогите со словом Peynmolad это как я смогла его разобрать, может у вас ассоциации какие нибудь навеет
спасибо
пож-та помогите со словом Peynmolad это как я смогла его разобрать, может у вас ассоциации какие нибудь навеет
спасибо
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Разбила на две части, и вторую часть ответа не берёт
>>
>Наверное, думает, что ругаетесь :))
Да нет. Все слова нейтральны
Исманат, сама не возьмусь, очень много работы. Посоветую один сайт, там можно выбрать преподавателя по тем параметрам, которые необходимы в каждом конкретном случае. Подбор преподавателя осуществляется бесплатно.
www.repetitors.info
www.repetitors.info
>Mila escribe:
>--------------
>Спасибо всем за помощь! =) Выбрала все-таки "control de conexión" поскольку по контексту больше подошло )
Для Испании звучит "переводом"
Yelena, огромное вам спасибо! Помогли разобраться! Я перебрала много схем на русском, но на испанском не нашла. Найденная вами схема просто чудо!
Buenas noches, молодцы, разобрали вопрос до последней запятой. Ясность
полная. Остается надеяться, что и Эсперанса не утратила интерес к теме
и методам работы с подобными трудностями. Д.
полная. Остается надеяться, что и Эсперанса не утратила интерес к теме
и методам работы с подобными трудностями. Д.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз