Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2214 (36 ms)
А почему этот ядрёный palpador нельзя перевести как "зонд"?
И еще один вопрос - как можно перевести влово "Равноапостольный"?
Я бы перевёл всё же как fontaneria(accesorios, implementos)
Техническая тематика
Помогите, пожалуйста, првильно перевести словосочетание "теплосъемная поверхность".
Заранее спасибо!
Как перевести фразу
Как перевести на испанский: "Он ни во что не верит?"
 Sergey
Во-первых, я так понимаю, что речь шла о выражении, в котором составная часть "ya". Отсюда мне не понятна попытка перевести только эту часть. Это как переводить " да ладно" как "да". Во-вторых даже если взяться переводить лишь эту частицу, то наверное следует сказать ведь, что только в совершенно определённом контексте можно перевести эту частицу, как согласие и в тех примерах, которые привёл автор вопроса, даже если очень сильно пытаться натянуть сову на глобус, никак "да" туда не лезет. Разве нет?
Хотя, чтобы перевести вторую фразу правильно, необходимо больше текста.
Подумав хорошенько я склоняюсь, что она означает:
Неправда(враньё) и оплошности(непредусмотрительность) - то есть, по смыслу, тот человек, который врёт, ведёт себя недальновидно

>curioso написал:

>--------------

>Что называется - ответил на вопрос и перевел на русский...

>Да еще пример привел НЕ испанский, даже не спросив, о какой стране идет речь. Голимый толмач!

К терапевту, к терапевту!!!
А интересный вопрос здесь заключается в другом: как вы переведёте фразу.
- Как тебе повезло Маша, что ты не выходила замуж за этого забулдыгу.
Можно ли, вообще, так сказать по-русски и, если да, то как это перевести?
ткани
помогите, пожалуйста, перевести сочетание 'algodón satinado con Lycra'.

Новое в блогах и на форуме

Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 5     0     0    10 часов назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 89     1     0    20 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...