Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>Chi,
>добрый вечер
>
>Извините_ я опять со своими "баранами":
>Хоть я всё о правилах чтения, да о звучании, но Вы перешли к эквивалентам. "Шеле" - это эквивалент? Ведь "ye" не будет читаться "ше" .
>
>Спасибо за ответ
Будет. Y и LL в любом сочетании читаются как Ш. Иногда между Ш, Щ и Ж. Y читается иначе только на конце слова и в значении "и".
> -Великий мандрівник- написал:
>--------------
>Это не имеет отношения к освежителям воздуха.
>>Yelena написал:
>>--------------
>>"Освежите Вашу атмосферу" - поменяйте друзей, перейдите на другой план работы...
>>"Ощущаете"?
>>..промах
>
В том-то и дело.
"Освежитель"? Это о вентиляторах?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 54 (17 ms)
"Освежите Вашу атмосферу" - поменяйте друзей, перейдите на другой план работы...
"Ощущаете"?
..промах
"Ощущаете"?
..промах
А вот как сказать "перейти по ссылке" ?
Это не имеет отношения к освежителям воздуха.
>Yelena написал:
>--------------
>"Освежите Вашу атмосферу" - поменяйте друзей, перейдите на другой план работы...
>"Ощущаете"?
>..промах
>Yelena написал:
>--------------
>"Освежите Вашу атмосферу" - поменяйте друзей, перейдите на другой план работы...
>"Ощущаете"?
>..промах
Исторический анекдот, но очень печальный:
Почему советские войска перешли чехословацкую границу?
- Потому что дружба между социалистическими странами не знает границ.
Почему советские войска перешли чехословацкую границу?
- Потому что дружба между социалистическими странами не знает границ.
Опа-на, уже на французский переходим. Того гляди и к китайскому перейдем. А наш местный Петросян уже выступает с очередным номером. К-ку!
Г-да форумчане, вместо того чтобы обсуждать данную тему, мы перешли на тему обсуждения клонов. Это уже не серьезно, а наоборот грустно.
Chi,
добрый вечер
Извините_ я опять со своими "баранами":
Хоть я всё о правилах чтения, да о звучании, но Вы перешли к эквивалентам. "Шеле" - это эквивалент? Ведь "ye" не будет читаться "ше" .
Спасибо за ответ
добрый вечер
Извините_ я опять со своими "баранами":
Хоть я всё о правилах чтения, да о звучании, но Вы перешли к эквивалентам. "Шеле" - это эквивалент? Ведь "ye" не будет читаться "ше" .
Спасибо за ответ
Медицинский словарь
В списке словарей для онлайн перевода есть медицинские словари , но если перейти в вкладку "Скачать словари" возможности его скачать. Есть юридические/политехнические и все остальные , но кроме медицинского . Можете ли вы добавить его для скачивания?
>Yelena написал:
>--------------
>Chi,
>добрый вечер
>
>Извините_ я опять со своими "баранами":
>Хоть я всё о правилах чтения, да о звучании, но Вы перешли к эквивалентам. "Шеле" - это эквивалент? Ведь "ye" не будет читаться "ше" .
>
>Спасибо за ответ
Будет. Y и LL в любом сочетании читаются как Ш. Иногда между Ш, Щ и Ж. Y читается иначе только на конце слова и в значении "и".
> -Великий мандрівник- написал:
>--------------
>Это не имеет отношения к освежителям воздуха.
>>Yelena написал:
>>--------------
>>"Освежите Вашу атмосферу" - поменяйте друзей, перейдите на другой план работы...
>>"Ощущаете"?
>>..промах
>
В том-то и дело.
"Освежитель"? Это о вентиляторах?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз