Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>CRISTIAN BERRIOS HERNANDEZ. escribe:
>--------------
>Cual es el pez que mata?????? el Pez tola,,,,,jejeje
¿Pez Tola? es una trola. Pez Espada - Рыба меч - голова с плеч.
>Маруся escribe:
>--------------
>Impresion diagnostica lujacion hombro decho (правое?)
>Radiologia Ap(?) hombro
>тематика медициская вывих плеча
> текст написан ручкой так тяжело разобраться
>спасибо
Посмотрите эту ссылку, возможно Вам будет более понятно:
http://tsid.net/radiologia/traumatologia/mmss.htm
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 34 (237 ms)
плечо рычага = brazo (de) palanca.
помогите с сокращениями
Impresion diagnostica lujacion hombro decho (правое?)
Radiologia Ap(?) hombro
тематика медициская вывих плеча
текст написан ручкой так тяжело разобраться
спасибо
Radiologia Ap(?) hombro
тематика медициская вывих плеча
текст написан ручкой так тяжело разобраться
спасибо
>CRISTIAN BERRIOS HERNANDEZ. escribe:
>--------------
>Cual es el pez que mata?????? el Pez tola,,,,,jejeje
¿Pez Tola? es una trola. Pez Espada - Рыба меч - голова с плеч.
>Маруся escribe:
>--------------
>Impresion diagnostica lujacion hombro decho (правое?)
>Radiologia Ap(?) hombro
>тематика медициская вывих плеча
> текст написан ручкой так тяжело разобраться
>спасибо
Посмотрите эту ссылку, возможно Вам будет более понятно:
http://tsid.net/radiologia/traumatologia/mmss.htm
Мне очень жаль, если кому-то на форуме я показался надменным или спесивым. Конечно же, я делаю ошибки, и готов признать их, особенно когда мне на них указывают в цивилизованной форме и со знанием дела. И если я берусь кого поучать, то разве только тех, кто взял на себя эту роль явно не по плечу.
De por medio и por medio de - это две разные вещи.
Один из переводов может быть также "подоплёка".
подоплёка
Перевод
подоплёка
Первоначальное значение это слова – "подкладка рубахи". В значении "скрытая причина чего-либо" стало употребляться лишь в XIX в. Восходит к той же основе, что и плечо.
То есть, какое-то препятствие между какими-то людьми(вещами), которое служит причиной, катализатором чего-то.
Один из переводов может быть также "подоплёка".
подоплёка
Перевод
подоплёка
Первоначальное значение это слова – "подкладка рубахи". В значении "скрытая причина чего-либо" стало употребляться лишь в XIX в. Восходит к той же основе, что и плечо.
То есть, какое-то препятствие между какими-то людьми(вещами), которое служит причиной, катализатором чего-то.
Хлопці, та годі вам вже лаятися. Ви вже дорослі люди. А то ви нагадуєте дітей з пісні "Ігри" української групи ТІК: "Петя відібрав у Галі ляльку, відірвав їй руки й заховав її у пісок, а Галя вдарила Петю палкою по плечах".
Ну спасибо, утешили своим объяснением. Одна забота с плеч долой. Значит, это все же plural de modestia, а не plural mayestático. А то меня было засомневало... Зато "правила диуретики" - это мощно! Как сказал бы отец всех народов товарищ Сталин, "это посильнее, чем "Фауст" Гёте"! Чувствуется, опять же, что эта область медицины тоже весьма близка Вашему сердцу. Или чему там еще, с чем она связана...
Если уж совсем литературно переводить, то я бы дала вот такие версии:
1 Это было как возвращение домой взволнованной (в радостном настроении) оперившейся и с многолетним опытом работы (за плечами).
2. Ты заполнила собой моё сердце и я увезу твой образ с собой и ты даже об этом не узнаешь.
Согласна с предыдущей девушкой- передавать эмоции очень сложно.
1 Это было как возвращение домой взволнованной (в радостном настроении) оперившейся и с многолетним опытом работы (за плечами).
2. Ты заполнила собой моё сердце и я увезу твой образ с собой и ты даже об этом не узнаешь.
Согласна с предыдущей девушкой- передавать эмоции очень сложно.
Предполагается, Маркиз, что это форум переводчиков, то есть, тех товарищей, которые что-то когда-то учили, в том числе и правила родного языка. Поэтому, если здесь присутствуют носители языка, у которых испанский - родной язык, и вопрос в первую очередь адресуется им... Какого дьявола вы с ними спорите? Все-равно испанский они знают лучше вас. Наверное, у них тоже за плечами универ + Родной языу есть родной язык
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз