Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2229 (41 ms)
Помогите перевести, пожалуйста.
Заголовок:
Instalaciones destinadas a la realización de Revisiones de Ciclo Largo
Instalaciones destinadas a la realización de Revisiones de Ciclo Largo
помогите перевести, пожалуйста
...términos y cláusulas son conocidos y admitidos en el sector del tráfico mercantil de que se trata, hasta el punto de identificarse nominativamente tanto las pólizas y los formularios como las propias cláusulas
Помогите перевести. Спасибо
Речь про раненого оленя:Sus piernas han flaqueado al saltar aquellos arbustos
Как перевести Лорку
no soy un hombre ni un poeta ni una hoja sino un pulso herido que presiente el más allá
Выступая с речью, Бут неожиданно обратился к спецагентам Департамента по борьбе с наркотиками (DEA), сидевшим на скамейке позади него. Они планировали и проводили операцию по его аресту и давали показания на процессе.
«И они это знают. И пусть они с этой правдой живут, пусть они ее носят в себе, ложатся с ней спать, помнят, когда обнимают своих детей и любят своих жен», — указал пальцем Бут на группу сотрудников DEA.
Судья с явным сочувствием выслушала речь адвоката Альберта Даяна, в некоторые моменты — когда он утверждал, что даже минимальный тюремный срок слишком велик для человеческой жизни — кивала головой.
Адвокат подсчитал: если учесть сокращение срока за хорошее поведение и время, которое его подзащитный уже провел в заключении в Нью-Йорке и Таиланде, ему осталось провести в тюрьме всего 18 лет.
Бут покинул зал суда, подняв вверх руки и напевая «Врагу не сдается наш гордый „Варяг“. Судья отдельно рекомендовала в своем приговоре не изолировать россиянина, который 14 месяцев после экстрадиции провел в блоке для особо опасных преступников в манхэттенской тюрьме. Значит, на этот раз его поместят в тюрьму общего режима."
«И они это знают. И пусть они с этой правдой живут, пусть они ее носят в себе, ложатся с ней спать, помнят, когда обнимают своих детей и любят своих жен», — указал пальцем Бут на группу сотрудников DEA.
Судья с явным сочувствием выслушала речь адвоката Альберта Даяна, в некоторые моменты — когда он утверждал, что даже минимальный тюремный срок слишком велик для человеческой жизни — кивала головой.
Адвокат подсчитал: если учесть сокращение срока за хорошее поведение и время, которое его подзащитный уже провел в заключении в Нью-Йорке и Таиланде, ему осталось провести в тюрьме всего 18 лет.
Бут покинул зал суда, подняв вверх руки и напевая «Врагу не сдается наш гордый „Варяг“. Судья отдельно рекомендовала в своем приговоре не изолировать россиянина, который 14 месяцев после экстрадиции провел в блоке для особо опасных преступников в манхэттенской тюрьме. Значит, на этот раз его поместят в тюрьму общего режима."
Я полностью согласен с последним постом. Всё правильно со строчными буквами, так оно и есть. А кто бы спорил?
А вот насчет "OVNIS es la forma del plural" - это кто решил? Голямый странник? Или есть какое-то правило, утвержденное Академией? Правило официальное приведите, если уж Вы так безапелляционны! И я первый Вас поздравлю и признаю свою неправоту. Только не цитату из газеты или журнала (сейчас кто только и как не пишет! Я могу столько цитат в свою поддержку привести - никаких сайтов не хватит!), а ПРАВИЛО! Вы же это как ПРАВИЛО преподносите, не так ли? Почему надо писать UFOs, и так все и делают, а вот OVNIs - оказывается, НЕВЕРНО, а верно лишь OVNIS? Итак, правило - в студию. Ждем-с.
А вот насчет "OVNIS es la forma del plural" - это кто решил? Голямый странник? Или есть какое-то правило, утвержденное Академией? Правило официальное приведите, если уж Вы так безапелляционны! И я первый Вас поздравлю и признаю свою неправоту. Только не цитату из газеты или журнала (сейчас кто только и как не пишет! Я могу столько цитат в свою поддержку привести - никаких сайтов не хватит!), а ПРАВИЛО! Вы же это как ПРАВИЛО преподносите, не так ли? Почему надо писать UFOs, и так все и делают, а вот OVNIs - оказывается, НЕВЕРНО, а верно лишь OVNIS? Итак, правило - в студию. Ждем-с.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз