Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 322 (176 ms)
 Andrei

>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>Андрей, не могу не признать Вашу правоту и, следовательно, свою ошибку. Действительно, следует перевести это как "...указанного в преамбуле/вступительной части" (я исхожу из одного из значений intervención, данного в юридическом словаре Скурихина как "вступление в дело").

Владимир, захожу на сайт не очень часто, потому и отвечаю Вам с некоторой задержкой.
Считаю, что нет людей, ошибок не совершающих. В том числе, и из-за спешки или невнимательности...
Также считаю, что люди, свои ошибки признающие, больше от этого сами, в первую очередь, и приобретают. Так что моё Вам уважение, как теперь некоторые говорят, только не по-русски…
Только значение слова intervención мне лично до сих пор не очень понятно. Ясно, что это нотариальное заверение какого-то действия с участием иностранного (для страны, где это действие заверяется) капитала (потому и La Ley de … blanqueo de capitales). Но о каком конкретно действии речь идёт, я пока не понял. Самое простое – это, безусловно, Ваша версия с преамбулой.
Но речь может идти и о приобретении недвижимости из банковского, например, эмбарго. Тогда intervención может быть уже и del Banco, который это эмбарго и наложил в своё время, а теперь продаёт.
А, если речь идёт о нотариальном заверении чьих-то разъяснений относительно «подозрительных» для Banco de España, например, зачислений из-за границы на банковские счета, то intervención может соответствовать уже действиям самого Banco de España.
Поди разберись без хотя бы названия переводимого документа или цели его заверения…
Куба девальвировала конвертируемые песо на 8%.
Это было сделано для того, чтобы вернуть курс валюты до паритетного с долларом США уровня, сообщает Agence France-Presse.
Власти Кубы пошли на такой шаг, в том числе, для того, чтобы поддержать экономику страны. По мнению руководства страны, девальвация позволит экспортерам получить дополнительный доход, а также поднять внутренний спрос на товары отечественного производства, благодаря подорожанию импортных.
На Кубе действуют две валюты - обычные песо (CUP) и конвертируемые песо (CUC). Последние, в основном, используются иностранными туристами, которые обменивают их на евро и доллары. Кроме того, конвертируемыми песо на Кубе оплачиваются валютные услуги и покупки в "долларовых" магазинах.
Конвертируемые песо, приравненные властями Кубы к доллару США по искусственно установленному курсу, впервые появились в 1994 году. При этом для них был установлен паритет к доллару в отношении один к одному. В 2005 году конвертируемые песо были ревальвированы до отметки в 1,08 песо за доллар. Принятие такого решения Гавана объясняла, в частности, "безответственной" политикой США по отношению к Кубе, а также девальвацией доллара по отношению к другим валютам.
Как сообщалось, кубинские власти отменили субсидии на предметы личной гигиены - мыло, зубную пасту и стиральный порошок. Соответствующее распоряжение правительства, вступившее в силу с 1 января 2011 года, опубликовала в среду, 29 декабря, официальная газета Granma. Такая мера, по мнению властей Кубы, необходима для сокращения расходов госбюджета. Даже помыться стало проблемой!
Маркиз, придаточные предложения в испанском совсем не обязательно выделять запятыми. И если уж на то пошло, то во втором слове идет и не А и не Е, а IERA.
...., me gustaría que la gente que lo utilizA compartA sus opiniones. ¿De verdad es tan bueno como dicen? .......
Да, батенька, конечно же во втором случае употребляется слово compartiera, o compartiese. Не знаю, как это предложение называется по-русски, но так как оно на испанском, то и, соответственно, является - oracion subordinada sustantivada, dentro de la cual viene una oracion subordinada relativa adjetivada. Запятые после первого que и после слова utiliza, как раз отделяют одно придаточное предложение внутри другого. Теперь, что касается фразы:
....la gente que lo utilicE - здесь идёт сослагательное наклонение, так как ты не знаешь всех этих людей; только в том случае, если нет запятой(именно это я и имел в виду). Если же ты ставишь запятую, то эта фраза сразу же превращается из espesificativa (в) explicativa и поэтому в обязательном порядке употребляется индикатив:
...la gente, que lo utiliza, ......
Так что, батенька хрюша, если ты претендуешь на звание хиперметра советской эстрады, то не должен позволять себе таких оплошностей, или превратишься в хиперметра российской эстрады, по типу Фили Киркорова.
 Пользователь удален

Кто наступил Вам на ногу, Елена?
Я мимо ехал, видел из окна
Как светлая за облаком луна
Высвечивала пса на стоге сена...
Кто ж нá ногу Вам всё же наступил?
То Кондор-птица? Нет, он ввысь стремится
Маркиз ли? "Да ни в жисть", хотя напиться
И ляпнуть языком "про ягодицы"
Он мог вполне, но так б не поступил
Любитель-питербуржец-ветеран
Защитник ярый виртуальной чести
Лишь в крайнем случае и из-за мести
Свершил бы сё, ведь он "Но пасарáн"
Но я люблю Любителя за то,
Что он талант свой делу посвещает
И многим безвозмездно помогает
А что манипулятор... Ну и что?
Турист, хоть и циничен, но приличен
На ноги наступать он не привычен
Кто смог бы это сделать за него?
Не знаю и не ведаю сего...
Латино-американские друзья
Наврядли бы пошли на это дело
Ведь Вы и так одна, вполне умело,
Смогли б им надавать всем "по шеям":))
Остался я, хоть я и бросил пить
Вполне на "наступление" способный
Всегда бы смог в любой момент удобный
На нежный башмачок Ваш наступить...
Кто б это ни был, знают Небеса
Еленины премудрость и краса
Затмят на вёрсты, размягчив хлеб чёрствый
Душ чистых: детских, старых - разношёрстных
Чтоб иногда свершались чудеса...
>- Wisatawan - escribe:

>--------------

>Кто наступил Вам на ногу?

>>Yelena написал:

>>--------------

>>Ай-ай-айй!!

>>

>>боишЬся

>


>Amateur написал:

>--------------

>

>>>А у меня ассоциация сразу же итальянская. По-итальянски chi ("ки") означает "кто" - quien.

Да, Владимир, у испаниста с Вашим стажем при первом взгляде на "Chi", сразу "ки" читается :)) Я понимаю, что это из самых "джентельменских" соображений.
Признаюсь, что сначала придержалась "нейтральности". На самом деле при виде "Chi" сразу "зазвучало" в моей голове "chichi", "chicha", "chivaka"- как произносят испанцы "Chewaka".
Что со мной поделаешь :))) Я ведь, пожалуй, "банту" от какого-нибудь "остятского", например, не отличу. Недалеко пошла: испанский-русский-испанский.
Chi написал
>>По возникающим ассоциациям, кстати, можно многое о человеке сказать. Когда я преподавала, некоторые студенты вовсю хихикали над словами traje или mudo. А другие нормально воспринимали любые слова. Первые, как правило, было весьма недалёкими людьми.

:)))
Первые, скорее всего, были не очень сдержанными и не очень-то отличались примерным поведением, и пофигистами не были.
Después de su "estreno" con "al pedo" en el diccionario.ru, no sé qué pensar,....por eso no pienso en ello :)))
Que este día de Júpiter sea bueno para todos
 Chi

>Amateur написал:

>--------------

>

>>Alfa написал:

>>--------------

>>Я полон недоумения!

>>Буду ждать ответа Любóмира...

>>>Chi escribe:

>>>--------------

>>>

>>>>Alfa написал:

>>>>--------------

>>>>Любомир,

>>>>это правда???

>>>>

>>>Вот представляете, Турист говорит, что правда. Вы тоже не ожидали? :))

>>

>

>Альфа, помню, вызвали меня как-то в Политбюро, прямо к Суслову, и он строго так говорит (вообще мужик был чрезвычайно серьезный, от его взглядов, по слухам, сотрудники в обморок падали!): Товарищ Владимир, Вы как сознательный комсомолец и тезка великого Ленина не можете не понимать всей серьезности нынешнего международного положения, и того огромного значения, которое имет для нас социалистическая Куба. Поэтому поезжайте-ка туда и помогите в работе наших нефтяников, а то мы уже заколебались нашу нефть танкерами туда таскать за тыщи километров...

>Ну что тут было делать? Как сказал бы "крестный отец", это было "предложение, от которого нельзя отказаться". Вот так я и попал в переводчики заместителя министра базовой промышленности товарища Хесуса Переса Отона. В самую что ни на есть жуткую кубинскую партократию. Нефть мы там нашли, благополучно стали её добывать, стало быть - часть вины за укрепление социализма на Кубе будет висеть на мне огромным кровавым грузом. Я поначалу, когда это понял, сразу хотел пойти и утопиться, но культурного пляжа рядом не оказалось, а на диком я жутко боялся морских ежей. Так вот и остался выживать с горечью в душе, да... Мне б, дураку, что-нибудь где-нибудь как-нибудь неправильно перевести, чтобы не нашлась она, эта чертова нефть, но я вот не догадался... И нету мне прощения!

Йех! Под видом дружбы насаждать, стыдно Владимир, стыдно! :))) Хотя, с другой стороны, не коммунизм же насаждали, а всего лишь социализм.
Пошел бы со своим "другом" (а может он тебе больше, чем друг) вонять в другое место.
>Vladímir написал:

>--------------

>Что ж, Тупист - у тебя был великолепный, можно сказать, уникальный шанс избавиться от меня. Уж такой шикарный подарок преподнесла тебе "дама без камелий"! Я ведь совершенно твёрдо решил уйти с этого форума, тебе бы потерпеть всего пару-другую недель... Но оказалось, что ты и в этом случае не можешь оставить меня в покое. Даже сам факт моего незримого присутствия приводит тебя в неописуемое возбуждение, и ты готов на любые провокации типа вытащить из нафталина клон Vladimir Topez, прикрепив к нему заодно фотопасквиль на премьера России и канцлера Германии. Правда, твоя жуткая безграмотность сразу же выдает тебя с головой: слово "параноЙя" пишется через Й, после "впрочем" полагается запятая, а на страницу не ходят, а ЗАходят. Все прекрасно знают, что я на такие ошибки просто не способен.

>В общем, раз уж ты всё равно глубоко неровно дышишь к моей скромной персоне и целому ряду моих друзей, то не буду я никуда уходить. Как говорят в русском народе - накося, выкуси! :)))

 Пользователь удален
Кондор! А ведь ты можешь какать с высоты полета, когда тебе сильно приспичит! Хи-хи. И не заботишься о том, что твой продукт желудочной переработки шлепнется на чью-то голову.
>Condor написал:

>--------------

>Неужто администрацию форума устраивают такие участники дермовые?

>

>>говно escribe:

>>--------------

>>Что-то завоняло опять на этом форуме. Это к чему?

>>>Vladimir написал:

>>>--------------

>>>Ничего не изменилось на форуме! Опять больной недоумок завел беседы сам с собою, опять пошли мерзкие (и совершенно никем и ничем не спровоцированные) нападки на ВСЁ, что не исходит от этого дремучего параноика. Хотя уже и форума-то давно нет (не клуба, а форума!), уже ушли практически все люди, когда-то бывшие его душой. Не так давно их было около двадцати, сейчас и десятка не наберется. Уже нет Альфы, нет Капутника, нет Хорхе - остался один лишь дурно пахнущий персонаж со своей армией клонов, из которых забанили самую малую толику, а сам он благополучно перебрался на место Богатой попки и выступает теперь с этой "площадки", охаивая и обливая грязью всё и вся.

>>> Какой грустный конец у так хорошо начинавшейся истории...

>>> Спасибо администратору.

>>>

>>

>

sin comentarios, demasiado predecible.
>Vladimir Topez escribe:

>--------------

>Я ссорюсь потому, что я непревзойденный мастер словесности. Я самый умный на этом форуме. Тебе это понятно, Сенечка?

>>Сеня - это сила! написал:

>>--------------

>>Перечень участников форума, с которыми Vladímir успел поссориться:

>>El Nuevo Turista

>>El Viejo Wisatavan

>>Rioja

>>Маркиз де Помпадур (Марик)

>>Yelena

>>

>>С кем же еще поссорится этот завсегдатай нашего форума? Неужели с Евгением Морозовым или Леонидом Викторовчием Манько?

>>>Vladímir написал:

>>>--------------

>>>>Marques Novo написал:

>>>>--------------

>>>>Ступай себе с миром, Вова, ты на самом деле не хуже и не лучше окружающих тебя людей, а обыкновенный, как, впрочем, и все остальные, включая меня, на этом сайте. Я, конечно, имею в виду лишь мужчин, так как женщины, безусловно, являются необыкновенными и непознаваемыми созданиями.

>>>>Люди, камарада, те ещё твари, за ними постоянный глаз да глаз нужен, если не хочешь, чтобы они у тебя его выклевали, а то и сразу оба, если черезчур зазеваешься, или уснёшь.

>>>

>>>"И пошли они солнцем палимы,

>>>Повторяя: «Суди его бог!»,

>>>Разводя безнадежно руками,

>>>И, покуда я видеть их мог,

>>>С непокрытыми шли головами".

>>>Н.А.Некрасов.

>>

>

Ты просто непревзойденный дурак!!!!!!!!
>Vladimir Topez написал:

>--------------

>Я ссорюсь потому, что я непревзойденный мастер словесности. Я самый умный на этом форуме. Тебе это понятно, Сенечка?

>>Сеня - это сила! написал:

>>--------------

>>Перечень участников форума, с которыми Vladímir успел поссориться:

>>El Nuevo Turista

>>El Viejo Wisatavan

>>Rioja

>>Маркиз де Помпадур (Марик)

>>Yelena

>>

>>С кем же еще поссорится этот завсегдатай нашего форума? Неужели с Евгением Морозовым или Леонидом Викторовчием Манько?

>>>Vladímir написал:

>>>--------------

>>>>Marques Novo написал:

>>>>--------------

>>>>Ступай себе с миром, Вова, ты на самом деле не хуже и не лучше окружающих тебя людей, а обыкновенный, как, впрочем, и все остальные, включая меня, на этом сайте. Я, конечно, имею в виду лишь мужчин, так как женщины, безусловно, являются необыкновенными и непознаваемыми созданиями.

>>>>Люди, камарада, те ещё твари, за ними постоянный глаз да глаз нужен, если не хочешь, чтобы они у тебя его выклевали, а то и сразу оба, если черезчур зазеваешься, или уснёшь.

>>>

>>>"И пошли они солнцем палимы,

>>>Повторяя: «Суди его бог!»,

>>>Разводя безнадежно руками,

>>>И, покуда я видеть их мог,

>>>С непокрытыми шли головами".

>>>Н.А.Некрасов.

>>

>

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 96     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 142     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...