Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>
>>Holala написал:
>>--------------
>>
>>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>>--------------
>>>
>>>>Holala написал:
>>>>--------------
>>>
>>>Жульфия, открой личико и тогда может быть я тебя тоже никогда не забуду и помогу забыть тебе эти пренеприятнейшие воспоминания о твоих брекетах-ретейнерах. Ретейнер, кстати, и вправду звучит зловеще, как Терминатор.
>>
>>Ха! С твоим опытом, о коем ты разглагольствовал в других темах, ты едва ли мне хоть в чем-нибудь поможешь. Не сдюжишь.
>
>Как это не сдюжу, радость, ты забыла в каком веке мы живём, так что в любой момент я смогу воспользоваться чудесами современной медицины, хотя бы на непродолжительное время, а мне больше и не нужно. Так что, белла, не волнуйся, у меня ещё "есть порох в пороховницах" и он ещё не отсырел, поэтому а каком-либо фиаско и речи быть не может - это всё твои девичьи фантазии, основанные лишь на народных, искажённых слухах.
Тююююююююю, со средствами медицины каждый сможет, не велика способность!
>Holala написал:
>--------------
>
>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>--------------
>>
>>>Holala написал:
>>>--------------
>>
>>Жульфия, открой личико и тогда может быть я тебя тоже никогда не забуду и помогу забыть тебе эти пренеприятнейшие воспоминания о твоих брекетах-ретейнерах. Ретейнер, кстати, и вправду звучит зловеще, как Терминатор.
>
>Ха! С твоим опытом, о коем ты разглагольствовал в других темах, ты едва ли мне хоть в чем-нибудь поможешь. Не сдюжишь.
Как это не сдюжу, радость, ты забыла в каком веке мы живём, так что в любой момент я смогу воспользоваться чудесами современной медицины, хотя бы на непродолжительное время, а мне больше и не нужно. Так что, белла, не волнуйся, у меня ещё "есть порох в пороховницах" и он ещё не отсырел, поэтому а каком-либо фиаско и речи быть не может - это всё твои девичьи фантазии, основанные лишь на народных, искажённых слухах.
>Natalie Terekhova написал:
>--------------
>Спасибо!
>речь щла о знаменитой цитате Макиавелли, что эгоизм в политике -единственный ключ к успеху(в других переводах - залог успеха).
Наталья, я, конечно, не знаток Макиавелли,но сейчас полазил по Интернету и не смог найти эту цитату даже на русском языке. У меня закралось сомнение: а цитата ли это? Может, просто изложение сути одного из его взглядов? Тогда мы смело можем переводить так, как хотим (см. предложенный вариант). Желательно уточнить бы это.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4663 (52 ms)
TGO,TGP, FAL Investigaciones Hemoquimicos
Помогите перевести, пожалуйста!Медицинские термины.Gracias de antemano!
Помогите правильно перевести фразу
Пожалуйста помогите перевести фразу.
Пусть мечты сбываются.
Пусть мечты сбываются.
Мне нет нужды писать какие-либо гадости другим участникам форума, кроме тебя, и только в ответных "посланиях". А лично ты о них просто физически не можешь знать, если это не твой собственный клон. Что в подавляющем большинстве случаев и происходит. И говорить ты здесь можешь только от своего собственного собачьего ника, ибо имени у тебя нет и отродясь не было, а ники ты меняешь, как брехливая собака блох.
Я же все, что необходимо, могу написать и здесь.
Я же все, что необходимо, могу написать и здесь.
1. "Каким бы парадоксальным это НИ казалось, но в Одессе не хватает молодых талантливых художников. Дайте художников – мы им поможем! Я как человек опытный могу отметить, что в последнее время в нашем городе появилось много мест, где художники могут продемонстрировать свой талант".
2. Каким бы парадоксальным НЕ казалось нам это словосочетание, на открывшемся автосалоне в Детройте состоялась премьера нового «четырехдверного купе» Volkswagen Passat CC.
Используют оба варианта, но правильно только во втором варианте.
2. Каким бы парадоксальным НЕ казалось нам это словосочетание, на открывшемся автосалоне в Детройте состоялась премьера нового «четырехдверного купе» Volkswagen Passat CC.
Используют оба варианта, но правильно только во втором варианте.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>
>>Holala написал:
>>--------------
>>
>>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>>--------------
>>>
>>>>Holala написал:
>>>>--------------
>>>
>>>Жульфия, открой личико и тогда может быть я тебя тоже никогда не забуду и помогу забыть тебе эти пренеприятнейшие воспоминания о твоих брекетах-ретейнерах. Ретейнер, кстати, и вправду звучит зловеще, как Терминатор.
>>
>>Ха! С твоим опытом, о коем ты разглагольствовал в других темах, ты едва ли мне хоть в чем-нибудь поможешь. Не сдюжишь.
>
>Как это не сдюжу, радость, ты забыла в каком веке мы живём, так что в любой момент я смогу воспользоваться чудесами современной медицины, хотя бы на непродолжительное время, а мне больше и не нужно. Так что, белла, не волнуйся, у меня ещё "есть порох в пороховницах" и он ещё не отсырел, поэтому а каком-либо фиаско и речи быть не может - это всё твои девичьи фантазии, основанные лишь на народных, искажённых слухах.
Тююююююююю, со средствами медицины каждый сможет, не велика способность!
>Holala написал:
>--------------
>
>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>--------------
>>
>>>Holala написал:
>>>--------------
>>
>>Жульфия, открой личико и тогда может быть я тебя тоже никогда не забуду и помогу забыть тебе эти пренеприятнейшие воспоминания о твоих брекетах-ретейнерах. Ретейнер, кстати, и вправду звучит зловеще, как Терминатор.
>
>Ха! С твоим опытом, о коем ты разглагольствовал в других темах, ты едва ли мне хоть в чем-нибудь поможешь. Не сдюжишь.
Как это не сдюжу, радость, ты забыла в каком веке мы живём, так что в любой момент я смогу воспользоваться чудесами современной медицины, хотя бы на непродолжительное время, а мне больше и не нужно. Так что, белла, не волнуйся, у меня ещё "есть порох в пороховницах" и он ещё не отсырел, поэтому а каком-либо фиаско и речи быть не может - это всё твои девичьи фантазии, основанные лишь на народных, искажённых слухах.
Во-первых, спасибо большое за помощь! Во-вторых, как я уже писала, значение слова мне предельно ясно, но все же как "твердость" я не хочу его переводить, т.к. в отношении фруктов в том же тексте употребляется firmeza. Прокол, анализ и т.п. - тоже нет, нужна penetromia как свойство фрукта. Еще раз говорю, не могу найти этот ТЕРМИН в русском языке. Пенетрометр есть, а вот есть ли такое же однокоренное слово, нужное мне? Гугл не сильно помог.... Может, не так искала, конечно...
Вот, пожалуйста, вам подтверждение того, что интеллегентный преподаватель престижного вуза, и к тому же ещё и солидная женщина средних лет, может, внезапно, превратиться в жестокого убийцу без особых на это причин. Это в очередной раз подтверждает мою уверенность в том, что никакое, даже самое блестящее образование, не сможет подавить в человеке его природные запрограммированные наклонности, которые могут очень долго дремать до той поры, покуда не произойдут те события, которые станут детонатором этих наклонностей.
http://lenta.ru/news/2010/02/14/bishop/
http://lenta.ru/news/2010/02/14/bishop/
>Natalie Terekhova написал:
>--------------
>Спасибо!
>речь щла о знаменитой цитате Макиавелли, что эгоизм в политике -единственный ключ к успеху(в других переводах - залог успеха).
Наталья, я, конечно, не знаток Макиавелли,но сейчас полазил по Интернету и не смог найти эту цитату даже на русском языке. У меня закралось сомнение: а цитата ли это? Может, просто изложение сути одного из его взглядов? Тогда мы смело можем переводить так, как хотим (см. предложенный вариант). Желательно уточнить бы это.
Г-н Путешественник, меня еще интересует вот еще. Друзья могут только один раз повысить или снизить балл. А тут вдруг рейтинг у отдельных участников растет как на дрожжах. (Опять же я не против, но все же странная ситуация. Или это столько друзей должно быть у участника или может быть, что это один человек регистрируется под разными псевдонимами и набивает одному и тому же человеку баллы? Вы бы не могли это объяснить?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз