Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Olga Ranita написал:
>--------------
>точно! неужели нельзя полюбить испанца/испанку или другого иностранца просто потому, что он самый необыкновенный/нная на свете? неужели правда,большинство ищут что-то банальное... жаль
>>-Turista- написал:
>>--------------
>>Человек правду сказал.
>>>"AD OCULOS" escribe:
>>>--------------
>>>Ещё одна "buscarecompensas" появилась на нашем форумском небосклоне. Хотеть, как говориться, не вредно, я, например, хочу стать любовником Батуриной, чтобы приглядывать за её имуществом, но она, к сожалению, пока этого не знает, а написать ей письмо о моих к ней чувствах, я пока не решаюсь, уж больно у неё крепенький и влиятельный муж. Вот когда его выгонят на заслуженный отдых, вот тогда-то, авось, и рискну.
Лучше полюбить коровку, можно и испанскую, ведь они такие милые, тёплые, дают молочко, а самое главное - молчать. Кроме того, их можно запросто подёргать за вымя и они при этом не будут сопротивляться, класс. Муууу!!!
>- Wisatawan - написал:
>--------------
>Елена, Вы поймите в конце концов, что люди отдают свой голос за то, что им нравится. Значит, многим нравится моя позиция, мои высказывания, а Ваша с "дружками" просто не нравится. Все очень просто. А искать ничего не надо. Люди сами разберутся. Поймите наконец, тут, в основном, молодые люди, и ваши нравоучения всем надоели. Проще простого. Чувствуется, что Вы и ваши дружки никогда не преподавали. С молодыми нельзя так разговаривать. А Вы стали уподовляться старому и желчному коммунисту.
Сказал 60-летний "юноша", десятками и сотнями лепящий клонов, которые тут же (спустя пару минут после регистрации) бегут забрать "баллы" у врагов и добавить их ему самому и паре его баб-креатур типа Olya. Которая НИ РАЗУ не появилась на форуме, но имеет самый высший рейтинг. Наверное, за самую интересную "позицию"...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 213 (226 ms)
Πίστη-Пистис
Ελπίς-Эпис
Αγάπη-Агапэ
>Elena Polster написал:
>--------------
>Наш преподаватель в университете объяснял, что были четыре греческих святых мучениц: три сестры и мать их Софья. Поскольку греческие имена на русский слух звучали очень сложно, церковные деятели решили их перевести на русский язык, получилось: Вера, Надежда, Любовь. Кто знает, как звучат греческие оригиналы? (Неужели Агапья? Ведь это имя, по-моему, у нас тоже употребляется - и безо всякого перевода!)
>> -Главните туристички- escribe:
>>--------------
>>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!!
>>
>>Имя Любовь (древнерусские формы - Любава, Любаша) ЗАИМСТВОВАНО из старославянского языка, где появилось КАК КАЛЬКА с греческого слова, означающего любовь. По другой версии это имя - перевод греческого <Агапэ> (<Агапия> - любовь). Агапэ - девушка из легендарной семьи мучениц, в которую, по церковным преданиям, входили сестры-гречанки: Агапэ, или Харис (Любовь), Пистис (Вера), Элпис (Надежда).
>
Ελπίς-Эпис
Αγάπη-Агапэ
>Elena Polster написал:
>--------------
>Наш преподаватель в университете объяснял, что были четыре греческих святых мучениц: три сестры и мать их Софья. Поскольку греческие имена на русский слух звучали очень сложно, церковные деятели решили их перевести на русский язык, получилось: Вера, Надежда, Любовь. Кто знает, как звучат греческие оригиналы? (Неужели Агапья? Ведь это имя, по-моему, у нас тоже употребляется - и безо всякого перевода!)
>> -Главните туристички- escribe:
>>--------------
>>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!!
>>
>>Имя Любовь (древнерусские формы - Любава, Любаша) ЗАИМСТВОВАНО из старославянского языка, где появилось КАК КАЛЬКА с греческого слова, означающего любовь. По другой версии это имя - перевод греческого <Агапэ> (<Агапия> - любовь). Агапэ - девушка из легендарной семьи мучениц, в которую, по церковным преданиям, входили сестры-гречанки: Агапэ, или Харис (Любовь), Пистис (Вера), Элпис (Надежда).
>
ЗА ЧТО Я ОБОЖАЮ ИНТЕРНЕТ
Не уходи надолго в интернет -
Там можно потеряться незаметно.
Там к прежней жизни возвращенья нет...
И не люблю я интернет за это.
Но просыпаюсь и бегу с утра
Проверить почту, выяснить погоду.
Как много писем у меня! Ура!
Я буду строчки смаковать подолгу.
Я думаю:
- Спасибо, Интернет!
За новые знакомства и открытья.
И я лечу на монитора свет,
Чтобы легко расслабиться, забыться.
И непонятно, как мы столько лет
Спокойно жили без всемирной сети?
Однажды появился интернет
И сразу изменилось все на свете.
Любовь и с.е.к.с, общение и флирт,
Каналы новостей, рецепты, книги.
Найду любую песню, или фильм,
И все для романтической интриги.
Я всем своим знакомым шлю привет!
Мы как в цепочку собранные звенья...
За что я обожаю интернет?
За радость бесконечного общенья!
Петр Давыдов
http://www.liveinternet.ru/users/995662/
Там можно потеряться незаметно.
Там к прежней жизни возвращенья нет...
И не люблю я интернет за это.
Но просыпаюсь и бегу с утра
Проверить почту, выяснить погоду.
Как много писем у меня! Ура!
Я буду строчки смаковать подолгу.
Я думаю:
- Спасибо, Интернет!
За новые знакомства и открытья.
И я лечу на монитора свет,
Чтобы легко расслабиться, забыться.
И непонятно, как мы столько лет
Спокойно жили без всемирной сети?
Однажды появился интернет
И сразу изменилось все на свете.
Любовь и с.е.к.с, общение и флирт,
Каналы новостей, рецепты, книги.
Найду любую песню, или фильм,
И все для романтической интриги.
Я всем своим знакомым шлю привет!
Мы как в цепочку собранные звенья...
За что я обожаю интернет?
За радость бесконечного общенья!
Петр Давыдов
http://www.liveinternet.ru/users/995662/
Любомир, что-то несмешные какие-то анекдоты пошли... Или я совсем очерствел...
>Amateur escribe:
>--------------
>:))))))))))))
>"Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся".
>
>Когда-то предки нынешних китайцев попросили Зураба Церетели построить забор. Так появилась Великая китайская стена.
>
>После завершения работы над памятником Европы, Церетели планирует
>приступить к памятнику Земли. Причём, в натуральную величину.
>
>- Уважаемые господа! Мне выпала огромная честь открыть Всемирный
>конгресс проктологов! Приношу свои извинения за то, что стою к вам
>лицом...
>
>Чем раньше понимаешь, что уже поздно, тем дольше мучаешься.
>
>Медведев: " "Лада" - машина нашего времени..."
>"Да! Вот такое хреновое время!" - подумал про себя Чавес и улыбнулся,
>кивая утвердительного головой!
>
>- Дорогая, ложись спать!
>- Ложись, дорогой. Мне еще по хозяйству похлопотать надо. А то форумы не читаны, блоги не писаны, посты не коменчены...
>Amateur escribe:
>--------------
>:))))))))))))
>"Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся".
>
>Когда-то предки нынешних китайцев попросили Зураба Церетели построить забор. Так появилась Великая китайская стена.
>
>После завершения работы над памятником Европы, Церетели планирует
>приступить к памятнику Земли. Причём, в натуральную величину.
>
>- Уважаемые господа! Мне выпала огромная честь открыть Всемирный
>конгресс проктологов! Приношу свои извинения за то, что стою к вам
>лицом...
>
>Чем раньше понимаешь, что уже поздно, тем дольше мучаешься.
>
>Медведев: " "Лада" - машина нашего времени..."
>"Да! Вот такое хреновое время!" - подумал про себя Чавес и улыбнулся,
>кивая утвердительного головой!
>
>- Дорогая, ложись спать!
>- Ложись, дорогой. Мне еще по хозяйству похлопотать надо. А то форумы не читаны, блоги не писаны, посты не коменчены...
>Olga Ranita написал:
>--------------
>точно! неужели нельзя полюбить испанца/испанку или другого иностранца просто потому, что он самый необыкновенный/нная на свете? неужели правда,большинство ищут что-то банальное... жаль
>>-Turista- написал:
>>--------------
>>Человек правду сказал.
>>>"AD OCULOS" escribe:
>>>--------------
>>>Ещё одна "buscarecompensas" появилась на нашем форумском небосклоне. Хотеть, как говориться, не вредно, я, например, хочу стать любовником Батуриной, чтобы приглядывать за её имуществом, но она, к сожалению, пока этого не знает, а написать ей письмо о моих к ней чувствах, я пока не решаюсь, уж больно у неё крепенький и влиятельный муж. Вот когда его выгонят на заслуженный отдых, вот тогда-то, авось, и рискну.
Лучше полюбить коровку, можно и испанскую, ведь они такие милые, тёплые, дают молочко, а самое главное - молчать. Кроме того, их можно запросто подёргать за вымя и они при этом не будут сопротивляться, класс. Муууу!!!
Ya está el Topo con su repertorio. Da lástima. Siempre igual de tonto y no puede escribir sin erratas, ¿Serán erratas? ¿Serán faltas de ortografía o de urbanidad?
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>
>>Используют оба варианта, но правильно только во втором варианте.
>
>Вот так вот, дорогие русские колеги! Нам теперь никаких академий и учебников не надо - у нас уже появился один иностранный гений российской словесности, который даже "стихи Тютчего" читал, вы только представьте себе! Он по любому вопросу даст нам всем абсолютно ясный и однозначный ответ: что правильно, а что нет. Который ни в коем случае не может быть оспорен, потому что произнесен ИМ САМИМ! Откуда, что, почему, где доказательства, на каком основании - кому это надо?
>ПРАВИЛЬНО ТАК - И ВСЁ.
>Российская лингвистика замерла в восхищении...
>
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>
>>Используют оба варианта, но правильно только во втором варианте.
>
>Вот так вот, дорогие русские колеги! Нам теперь никаких академий и учебников не надо - у нас уже появился один иностранный гений российской словесности, который даже "стихи Тютчего" читал, вы только представьте себе! Он по любому вопросу даст нам всем абсолютно ясный и однозначный ответ: что правильно, а что нет. Который ни в коем случае не может быть оспорен, потому что произнесен ИМ САМИМ! Откуда, что, почему, где доказательства, на каком основании - кому это надо?
>ПРАВИЛЬНО ТАК - И ВСЁ.
>Российская лингвистика замерла в восхищении...
>
Стихи чилийских поэтов в московском метро
Поезд со стихами чилийских поэтов на стенах начнет ходить в московском метро
РИА "Новости", 13.11.2010.
Пассажиры московского метро прямо в пути смогут познакомиться с чилийской поэзией. Фрагменты стихов пяти известных чилийских поэтов появятся в поезде "Читающая Москва", уже известном москвичам. Об этом сегодня сообщил представитель пресс-службы столичного метрополитена.
"Поезд Филевской линии метро откроет пассажирам чилийскую поэзию. В четырех вагонах будут выставлены фрагменты стихотворений поэтов, их фотографии и биографии, кроме этого, рассказ о проекте метрополитена. Такой поезд начнет ездить уже на следующей неделе, возможно, в среду", - рассказал журналистам сотрудник подземки. По его словам, первый вагон будет посвящен творчеству Пабло Неруды и Габриэлы Мистраль, остальные три украсят стихи таких известных поэтов, как Гонсало Рохас, Висенте Уидобро и Никанор Парра.
Отметим, что с реализацией этого проекта метрополитену помогало посольство Чили, с его помощью удалось сделать экспозицию интересной и полной - стихотворения и фотографии подбирало посольство. Проект связан с важной датой для Чили - в этом году республика отмечает 200-летие своей независимости.
РИА "Новости", 13.11.2010.
Пассажиры московского метро прямо в пути смогут познакомиться с чилийской поэзией. Фрагменты стихов пяти известных чилийских поэтов появятся в поезде "Читающая Москва", уже известном москвичам. Об этом сегодня сообщил представитель пресс-службы столичного метрополитена.
"Поезд Филевской линии метро откроет пассажирам чилийскую поэзию. В четырех вагонах будут выставлены фрагменты стихотворений поэтов, их фотографии и биографии, кроме этого, рассказ о проекте метрополитена. Такой поезд начнет ездить уже на следующей неделе, возможно, в среду", - рассказал журналистам сотрудник подземки. По его словам, первый вагон будет посвящен творчеству Пабло Неруды и Габриэлы Мистраль, остальные три украсят стихи таких известных поэтов, как Гонсало Рохас, Висенте Уидобро и Никанор Парра.
Отметим, что с реализацией этого проекта метрополитену помогало посольство Чили, с его помощью удалось сделать экспозицию интересной и полной - стихотворения и фотографии подбирало посольство. Проект связан с важной датой для Чили - в этом году республика отмечает 200-летие своей независимости.
>- Wisatawan - написал:
>--------------
>Елена, Вы поймите в конце концов, что люди отдают свой голос за то, что им нравится. Значит, многим нравится моя позиция, мои высказывания, а Ваша с "дружками" просто не нравится. Все очень просто. А искать ничего не надо. Люди сами разберутся. Поймите наконец, тут, в основном, молодые люди, и ваши нравоучения всем надоели. Проще простого. Чувствуется, что Вы и ваши дружки никогда не преподавали. С молодыми нельзя так разговаривать. А Вы стали уподовляться старому и желчному коммунисту.
Сказал 60-летний "юноша", десятками и сотнями лепящий клонов, которые тут же (спустя пару минут после регистрации) бегут забрать "баллы" у врагов и добавить их ему самому и паре его баб-креатур типа Olya. Которая НИ РАЗУ не появилась на форуме, но имеет самый высший рейтинг. Наверное, за самую интересную "позицию"...
Ты тоже жаловаться не можешь. Не скромничай.
>Tенорио Потаскунович написал:
>--------------
>Ура, маэстры, этот ребус был полностью разгадан вашим скромным героем. Оказывается, всё как всегда, гораздо проще, чем вы думаете. Основной секрет популярности членов этого форума заключается в имени партисипанта. Объясню более подробно:
>Я нахожусь здесь на протяжение 3 лет, пытаясь утончённо соблазнить хоть какую-нибудь порядочную и воспитанную кандидатку, но всё тщетно. Все мои потуги и трепыхания разбивались, как волны о скалу. Но, тут, неожиданно, совсем недавно появился молодой испанский мачо по имени Хулио и соблазнил, как в том анекдоте, сразу "всё стадо", ходер, но ай деречо, кэ инхустисиа тан кламороса. Если вы думаете, что я чучу, то не в коем случае, зайдите сами на страницу парня по имени Yulio Garcia и вы сами в этом убедитесь, холин! Теперь я всерьёз подумываю о том, чтобы поменять моё имя, скажем, на Хуана, и тогда, безусловно, сразу же собиру богатый урожай из милых дам.
>Tенорио Потаскунович написал:
>--------------
>Ура, маэстры, этот ребус был полностью разгадан вашим скромным героем. Оказывается, всё как всегда, гораздо проще, чем вы думаете. Основной секрет популярности членов этого форума заключается в имени партисипанта. Объясню более подробно:
>Я нахожусь здесь на протяжение 3 лет, пытаясь утончённо соблазнить хоть какую-нибудь порядочную и воспитанную кандидатку, но всё тщетно. Все мои потуги и трепыхания разбивались, как волны о скалу. Но, тут, неожиданно, совсем недавно появился молодой испанский мачо по имени Хулио и соблазнил, как в том анекдоте, сразу "всё стадо", ходер, но ай деречо, кэ инхустисиа тан кламороса. Если вы думаете, что я чучу, то не в коем случае, зайдите сами на страницу парня по имени Yulio Garcia и вы сами в этом убедитесь, холин! Теперь я всерьёз подумываю о том, чтобы поменять моё имя, скажем, на Хуана, и тогда, безусловно, сразу же собиру богатый урожай из милых дам.
Хотя, Маренго, будем снисходительны и справедливы, как говорится дашь на дашь, на этом построенна вся сущность человеческого организма. Пришлите мне хотя бы 6 бутылочек хорошего грузинского вина и тогда у меня появится уйма свободного времени, чтобы перевести Вам эту статью и выпить за Ваше здоровье, генацвале.
"Генацва́ле и генацва́ли (груз. გენაცვალე) — при обращении, выражение симпатии к адресату. Дословно, понимается как «Я обменял себя на тебя». В зависимости от контекста может звучать фамильярно, иронично или грубо, неинтеллигентно"
Это в википедии.
Оценка статьи: 5
*
Валерий Яковлев Валерий Яковлев Грандмастер 10 июня 2008 в 19:56 # ⇐ Ответить 0 +1
Лина, гораздо важнее уметь не искать, особенно в интернете, а уметь выбирать из найденного.
Ваш вариант мой грузин отмёл ещё тогда, сразу. Далеко от смысла слова.
Сегодня он ещё уточнил свой перевод - не просто "Душа моя", а "Души в тебе не чаю". Изначально, много веков назад, так обращались к детям. Позднее - вообще к более молодым. Сейчас обращаются независимо от соотношения возрастов.
"Генацва́ле и генацва́ли (груз. გენაცვალე) — при обращении, выражение симпатии к адресату. Дословно, понимается как «Я обменял себя на тебя». В зависимости от контекста может звучать фамильярно, иронично или грубо, неинтеллигентно"
Это в википедии.
Оценка статьи: 5
*
Валерий Яковлев Валерий Яковлев Грандмастер 10 июня 2008 в 19:56 # ⇐ Ответить 0 +1
Лина, гораздо важнее уметь не искать, особенно в интернете, а уметь выбирать из найденного.
Ваш вариант мой грузин отмёл ещё тогда, сразу. Далеко от смысла слова.
Сегодня он ещё уточнил свой перевод - не просто "Душа моя", а "Души в тебе не чаю". Изначально, много веков назад, так обращались к детям. Позднее - вообще к более молодым. Сейчас обращаются независимо от соотношения возрастов.
Уважаемая Катя!
Не только русский текст был редактирован после 1914 года, но и сама церковь- РПЦ –как таковая появилась только благодаря Иосифу Виссарионовичу в 1942 году. Достаточное кол-во попов- с партбилетами и членством в КГБ : ) Если хотите подробней расскажу Вам почему, а пока- для справки- современная Рос.Прав.Церковь никаого отношения к исконному православию византийского толка не имеет. ЮРИДИЧЕСКИ, т.е. по соборам и канонам- они самозванцы.
Теперь о тексте. А Вы в курсе, что и Папа высказывал мысль о редактировании Библии? И даже проект есть. Зайдите на сайт Ватикана. Там на всех языках есть инфа. А что до искажения и текста и смысла – то достаточно вспомнить «адоптированную» для детского чтения «Детскую Библию»- карамельная книжечка. Никакого геноцида, никакой ненависти к человеческой жизни. Про 2 медведиц, разорвавших 40 младенцев- ни гугу. Опять же по понятным причинам. : )
Катя, этот форум позволяет темы по интересам, не только «помогите перевести», но и в рамках языка. Так и закончу свое предложение- если не имеете возможности читать оригинальный тексты- пользуйтесь библией Касиодоро – именно испанский вариант. Он – лучше Септуагинты и Вульгаты.
Не только русский текст был редактирован после 1914 года, но и сама церковь- РПЦ –как таковая появилась только благодаря Иосифу Виссарионовичу в 1942 году. Достаточное кол-во попов- с партбилетами и членством в КГБ : ) Если хотите подробней расскажу Вам почему, а пока- для справки- современная Рос.Прав.Церковь никаого отношения к исконному православию византийского толка не имеет. ЮРИДИЧЕСКИ, т.е. по соборам и канонам- они самозванцы.
Теперь о тексте. А Вы в курсе, что и Папа высказывал мысль о редактировании Библии? И даже проект есть. Зайдите на сайт Ватикана. Там на всех языках есть инфа. А что до искажения и текста и смысла – то достаточно вспомнить «адоптированную» для детского чтения «Детскую Библию»- карамельная книжечка. Никакого геноцида, никакой ненависти к человеческой жизни. Про 2 медведиц, разорвавших 40 младенцев- ни гугу. Опять же по понятным причинам. : )
Катя, этот форум позволяет темы по интересам, не только «помогите перевести», но и в рамках языка. Так и закончу свое предложение- если не имеете возможности читать оригинальный тексты- пользуйтесь библией Касиодоро – именно испанский вариант. Он – лучше Септуагинты и Вульгаты.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз