Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alfa написал:
>--------------
>Марик,
> твой юмор вносит тот нужный разнобой в эту иногда однообразную, околоакадемическую среду, но на счёт Кузи ты не совсем прав.
>Уверен, каждый из нас в чём-то hinchapelotas и rompebolas, будь то на страницах этого виртуального форума, или в реальной жизни живого общения...
>
>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>>--------------
>>Si quieren saber el sinónimo que expresa con toda claridad el significado de hinchapelotas, entonces aquí lo tienen - Кузя.
Совершенно с тобой согласен, но с другой стороны, я подтруниваю без злости и зависти, а некоторые не понимают этого и даже посылают в мой личный ящик трехэтажные матершинные тирады на которых я ничуть не обижаюсь, так как на обиженных как известно "воду возят", а смотрю на них как сторонний транзитный наблюдатель, не более того.
>Rioja написал:
>Видно здорово насолили тебе anonimus советские солдаты, . Знают немцы хорошо, что натворили и помалкивают.
Не тебе рассуждать о моральности присутствующих и тем более павших. У тебя самого с моралью напряженка. >P.S. anonimus если считаешь, что прав, то выступай под основным ником,
Столько Вы понаписали мессир Риоха, но постараюсь ничего не пропустить:
1. Мои предки воевали с обоих сторон. И их семьи страдали с обоих сторон. В этой войне НЕТ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Зато есть масса невиных жертв. Почему и празднуют окончание этой катастрофы, под названием Война. Надеюсь, ЯСНО?
2. Немцы ничего не натворили. Натворили групки чиновников-политиков из своих личных амбиций, подогреваемые тщеславием, порой неоправданным, пободном нек. уч. форума. Что за шовинизм, японский городовой?! Неужели было мало 4х лет войны, Риоха?
3. Именно мне и рассуждать о морали выскочек-поучалок, вроде Аделаиды, или , ак правильно кто-то тут уже окрестил Доппльгангером - Кротова с его двойными стандартами: лютая ненависть к коммунизму и ко всему , что с ним соотносится, и одновремнно с тем размахивание героическим прошлым своего Отца - коммуниста (О!)не своим, заметьте, мне откровенно жаль его папу, да и Кротова жаль, опасаюсь искренне за его психическое здоровье. И как скоро мне забивают этими двойными стандартами голову - так скоро и буду вычленивать эту двойную мораль. Всех касается.
4. Если Вы считаете себя умным- то и проявите смекалку: определить меня по стилю сообщения просто. ПОэтому кивки на клонов отменяются. С этим плиз - к Кротову и Борк. (Аделаида еще не созрела, но надеюсь на её гражданскую совесть:)! )
Реалити шоу продолжается.
>Старый знакомый написал:
>--------------
>Политики отрабатывали гранты
>События, произошедшие во Львове 9 мая, могли быть организованы людьми, которые «отрабатывали гранты».
>
>Об этом заявил министр внутренних дел Анатолий Могилев в эфире одного из украинских телеканалов.
>
>По словам Могилева, просматривая записи событий во Львове, он не нашел «ни единого факта агрессии со стороны радикально левых сил».
>
Здрасьте, приехали! Выходит, что венок, который консул России нёс возложить к памятнику воинам-освободителям, вырвали из рук ДИПЛОМАТОВ и растоптали вовсе не "радикально левые силы" (только при чем тут левые, когда это крайне правые неофашисты?!), а некто, "отрабатывавший гранты", с явным намеком на Россию. На международном языке такие вещи назваются "провокационными инсинуациями". Тем более, что не приведено ни единого доказательства. А факт "расправы" над венком от дипмиссии никуда не денешь... Представьте только на минуту, что в Петербурге толпа молодчиков напала на генерального консула Украины, вырвала у его сопровождения венок для возложения к памятнику павшим в войне и растоптала его. Представили? Что, даже представить не получается? А во Львове, значит, можно... Это всё "гранты" виноваты... Дикость какая-то!
>Mollis написал:
>--------------
>Ну вот, как часто говорят в таких случаях:"Можете же, когда захотите!"
>Правда, из пяти строчек оригинала получились целых семь, и с огромным трудом нащупываются робкие намеки на отдельные рифмы, а размер не нащупывается вовсе, но главное - сделана ПОПЫТКА. И при этом, конечно, никакой "любви мертвых". Лично я доволен, что эта дискуссия хоть к чему-то конкретному привела.
>
>Ну а то, что с форума ушли (или отошли от участия в нем) практически ВСЕ нормальные люди, в буквальном смысле этого слова - я хоть и не лез сюда "со своим уставом", но достаточно внимательно за всем наблюдал со стороны, - то тут уж доля вины лежит на всех. Так что решайте сами, сударыня, какая её часть касается лично Вас...
Ха-ха, всевидящее око стороннего наблюдателя, или как его ещё там: тайного советника, руки Москвы, масона-алхимика(тихо сам с собою достигшего невиданных до селе высот совершенства) и тем самым заслужившим беспорное право журить всех остальных, простых смертных "с учёным видом знатока". Он, заметьте, всегда неожиданно появляется в гротескных пьесах в последнем акте, а в сущности, друзья мои, попытайтесь найти хотя бы одно стилестическое отличие между этим непревзойдённым эстетом и всё тем же небезизвестным всем нам "скромном учителе и наставнике" Vladimire по кличке Крот. Да бог с вами, милейшие друзья мои, откройте же глаза, ведь это же очевидно как белый день. Бедная Елена, ты всё-таки, несмотря ни на что, ещё сумела сохранить в себе свою юношескую доверчивость и наивность.
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Интересно, что Барселона подаст заявку на проведение зимних Олимпийских игр 2022 года, сообщает AFP. «Барселона хочет оживить в памяти олимпийскую сказку. Город готов, у него есть опыт проведения Игр», - сказал мэр города Хорди Эреу. Барселона принимала летние Олимпийские игры 1992 года, которые, по признанию многих, стали самыми успешными за всю историю соревнований. Если этот каталонский город получит право провести белую Олимпиаду-2022, то это будет первый случай в истории, когда один город станет столицей зимних и летних Игр. ¡Visqui Barcelona!
Виски Вам в Шотландии или Ирландии предлагали, очевидно, и со всех сторон. Потому и запомнили…
По-каталонски же звучит это как “Visca”. Если же о клубе футбольном так выражаются, то тогда “Visca el Barça” (с артиклем, опять же, заметьте)…
Освойте достойно каталонский, что ли. Для первого упражнения могу предложить очень полезную поговорку: «Del poc, poc, i del molt, no res». Для Вас это будет очень просто…
Как удаётся так любить что-то совсем Вам неродное? Когда любят, не позорятся, хотя бы…
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 56 (113 ms)
>Alfa написал:
>--------------
>Марик,
> твой юмор вносит тот нужный разнобой в эту иногда однообразную, околоакадемическую среду, но на счёт Кузи ты не совсем прав.
>Уверен, каждый из нас в чём-то hinchapelotas и rompebolas, будь то на страницах этого виртуального форума, или в реальной жизни живого общения...
>
>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>>--------------
>>Si quieren saber el sinónimo que expresa con toda claridad el significado de hinchapelotas, entonces aquí lo tienen - Кузя.
Совершенно с тобой согласен, но с другой стороны, я подтруниваю без злости и зависти, а некоторые не понимают этого и даже посылают в мой личный ящик трехэтажные матершинные тирады на которых я ничуть не обижаюсь, так как на обиженных как известно "воду возят", а смотрю на них как сторонний транзитный наблюдатель, не более того.
>Rioja написал:
>Видно здорово насолили тебе anonimus советские солдаты, . Знают немцы хорошо, что натворили и помалкивают.
Не тебе рассуждать о моральности присутствующих и тем более павших. У тебя самого с моралью напряженка. >P.S. anonimus если считаешь, что прав, то выступай под основным ником,
Столько Вы понаписали мессир Риоха, но постараюсь ничего не пропустить:
1. Мои предки воевали с обоих сторон. И их семьи страдали с обоих сторон. В этой войне НЕТ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Зато есть масса невиных жертв. Почему и празднуют окончание этой катастрофы, под названием Война. Надеюсь, ЯСНО?
2. Немцы ничего не натворили. Натворили групки чиновников-политиков из своих личных амбиций, подогреваемые тщеславием, порой неоправданным, пободном нек. уч. форума. Что за шовинизм, японский городовой?! Неужели было мало 4х лет войны, Риоха?
3. Именно мне и рассуждать о морали выскочек-поучалок, вроде Аделаиды, или , ак правильно кто-то тут уже окрестил Доппльгангером - Кротова с его двойными стандартами: лютая ненависть к коммунизму и ко всему , что с ним соотносится, и одновремнно с тем размахивание героическим прошлым своего Отца - коммуниста (О!)не своим, заметьте, мне откровенно жаль его папу, да и Кротова жаль, опасаюсь искренне за его психическое здоровье. И как скоро мне забивают этими двойными стандартами голову - так скоро и буду вычленивать эту двойную мораль. Всех касается.
4. Если Вы считаете себя умным- то и проявите смекалку: определить меня по стилю сообщения просто. ПОэтому кивки на клонов отменяются. С этим плиз - к Кротову и Борк. (Аделаида еще не созрела, но надеюсь на её гражданскую совесть:)! )
Реалити шоу продолжается.
>Старый знакомый написал:
>--------------
>Политики отрабатывали гранты
>События, произошедшие во Львове 9 мая, могли быть организованы людьми, которые «отрабатывали гранты».
>
>Об этом заявил министр внутренних дел Анатолий Могилев в эфире одного из украинских телеканалов.
>
>По словам Могилева, просматривая записи событий во Львове, он не нашел «ни единого факта агрессии со стороны радикально левых сил».
>
Здрасьте, приехали! Выходит, что венок, который консул России нёс возложить к памятнику воинам-освободителям, вырвали из рук ДИПЛОМАТОВ и растоптали вовсе не "радикально левые силы" (только при чем тут левые, когда это крайне правые неофашисты?!), а некто, "отрабатывавший гранты", с явным намеком на Россию. На международном языке такие вещи назваются "провокационными инсинуациями". Тем более, что не приведено ни единого доказательства. А факт "расправы" над венком от дипмиссии никуда не денешь... Представьте только на минуту, что в Петербурге толпа молодчиков напала на генерального консула Украины, вырвала у его сопровождения венок для возложения к памятнику павшим в войне и растоптала его. Представили? Что, даже представить не получается? А во Львове, значит, можно... Это всё "гранты" виноваты... Дикость какая-то!
Малиновый.
Прилагательные от производящих слов со значением названных ягод могут иметь прямое, конкретное значение (вишня - вишневый сад; вишневая наливка; вишневый бархат "цвета вишни"), а могут иметь прямое (малиновый куст; малиновая наливка) и переносное значение (малиновый звон).
Сочетание малиновый звон имеет значение: "очень приятный, мягкий по тембру звон колоколов, колокольчиков, бубенцов).
Производящее малина - очень древнее слово. Многие языковеды предполагают, что эта ягода получила название по цвету плодов (латинское mulleus "красноватый"). Но не исключено, что в основу названия ягоды был положен признак плода ягоды, состоящий из малых частей.
ТАЛЬЯНКА. Эти гармошки имели особенность - одна и та же кнопка на разжим и сжим мехов издавала разные звуки И имели одно общее название - тальянки. Тальянки могли быть с русским или немецким строем. При игре на таких гармошках нужно было прежде всего владеть техникой игры мехами, чтобы правильно вывести мелодию . Это довольно сложная техника игры и естественным стремлением мастеров и гармонистов было желание упростить и упорядочить работу мехом.
Эту проблему решили ливенские кустари. На гармонях ливенских мастеров звук не менялся при смене меха. Гармошки не имели ремней, которые перекидывались через плечо. С правой и с левой стороны короткие ремни обхватывали кисти рук.
Что касается малиновых мехов, по отношению к тальянке - "...тальяночка, малиновы меха..", так оно и было, в даннсм случае меха были малинового цвета, их украшали орнаментом, для улучшения звучания зачастую привязывали бубенчики, потому что звук у нее был простой.
Помните напев:
Ох, дайге в руки мне гармонь,
Золотые планки.
Ох, парень девушку домой
Провожал с гулянки...
Планки золотые, меха малиновые (или красные), Так тальянка создавала праздничное настроение.
Прилагательные от производящих слов со значением названных ягод могут иметь прямое, конкретное значение (вишня - вишневый сад; вишневая наливка; вишневый бархат "цвета вишни"), а могут иметь прямое (малиновый куст; малиновая наливка) и переносное значение (малиновый звон).
Сочетание малиновый звон имеет значение: "очень приятный, мягкий по тембру звон колоколов, колокольчиков, бубенцов).
Производящее малина - очень древнее слово. Многие языковеды предполагают, что эта ягода получила название по цвету плодов (латинское mulleus "красноватый"). Но не исключено, что в основу названия ягоды был положен признак плода ягоды, состоящий из малых частей.
ТАЛЬЯНКА. Эти гармошки имели особенность - одна и та же кнопка на разжим и сжим мехов издавала разные звуки И имели одно общее название - тальянки. Тальянки могли быть с русским или немецким строем. При игре на таких гармошках нужно было прежде всего владеть техникой игры мехами, чтобы правильно вывести мелодию . Это довольно сложная техника игры и естественным стремлением мастеров и гармонистов было желание упростить и упорядочить работу мехом.
Эту проблему решили ливенские кустари. На гармонях ливенских мастеров звук не менялся при смене меха. Гармошки не имели ремней, которые перекидывались через плечо. С правой и с левой стороны короткие ремни обхватывали кисти рук.
Что касается малиновых мехов, по отношению к тальянке - "...тальяночка, малиновы меха..", так оно и было, в даннсм случае меха были малинового цвета, их украшали орнаментом, для улучшения звучания зачастую привязывали бубенчики, потому что звук у нее был простой.
Помните напев:
Ох, дайге в руки мне гармонь,
Золотые планки.
Ох, парень девушку домой
Провожал с гулянки...
Планки золотые, меха малиновые (или красные), Так тальянка создавала праздничное настроение.
Елена, разве Вы не видите: Голямый шут в отчаянии, он уже не знает, что делать, "отлупы" идут со всех сторон, вот и приходится уже буквально биться головой об стенку. Скоро он еще сюда в клоны Леонида Викторовича Манько допишет, потом еще добрую половину нормальных членов форума. Причем еще раз убеждаюсь, насколько правы психиатры, говоря об иезуитской изобретательности больного ума. Додумался ни много ни мало, как взять один из списков своих клонов за один день марта и объявить его "вражеским". Да еще добавил в нашу компанию своего "засланного казачка" In-Cognita! Ведь любой участник форума может открыть список ее постов и увидеть, КОГО она защищает и НА КОГО
нападает. А уж что до "частных посланий", то здесь вообще коронное поле его деятельности. Та же Инкогнита в своем "частном послании" мне грозилась, например, яйца оторвать. Хотел было ответить, так она свою страницу тут же заблокировала. Короче говоря, ненормальный - он и есть ненормальный, что тут можно еще сказать или сделать... Такая уж здесь у нас администрация, которую, вероятно, вполне устраивает весь этот бардак с сумасшедшими. Было бы кликов на сайт побольше! Уж ОНИ-ТО точно знают, с какого IP выпекаются все эти оладьи. Не слишком красивая позиция, прямо скажем!
нападает. А уж что до "частных посланий", то здесь вообще коронное поле его деятельности. Та же Инкогнита в своем "частном послании" мне грозилась, например, яйца оторвать. Хотел было ответить, так она свою страницу тут же заблокировала. Короче говоря, ненормальный - он и есть ненормальный, что тут можно еще сказать или сделать... Такая уж здесь у нас администрация, которую, вероятно, вполне устраивает весь этот бардак с сумасшедшими. Было бы кликов на сайт побольше! Уж ОНИ-ТО точно знают, с какого IP выпекаются все эти оладьи. Не слишком красивая позиция, прямо скажем!
Ты лучше говори о своих клонах, или эта тема неудобна для тебя, клон-клоун (извини, что использую твое собственное выражение)?
>In-Cognito escribe:
>--------------
>Елена, разве Вы не видите: Голямый шут в отчаянии, он уже не знает, что делать, "отлупы" идут со всех сторон, вот и приходится уже буквально биться головой об стенку. Скоро он еще сюда в клоны Леонида Викторовича Манько допишет, потом еще добрую половину нормальных членов форума. Причем еще раз убеждаюсь, насколько правы психиатры, говоря об иезуитской изобретательности больного ума. Додумался ни много ни мало, как взять один из списков своих клонов за один день марта и объявить его "вражеским". Да еще добавил в нашу компанию своего "засланного казачка" In-Cognita! Ведь любой участник форума может открыть список ее постов и увидеть, КОГО она защищает и НА КОГО
>нападает. А уж что до "частных посланий", то здесь вообще коронное поле его деятельности. Та же Инкогнита в своем "частном послании" мне грозилась, например, яйца оторвать. Хотел было ответить, так она свою страницу тут же заблокировала. Короче говоря, ненормальный - он и есть ненормальный, что тут можно еще сказать или сделать... Такая уж здесь у нас администрация, которую, вероятно, вполне устраивает весь этот бардак с сумасшедшими. Было бы кликов на сайт побольше! Уж ОНИ-ТО точно знают, с какого IP выпекаются все эти оладьи. Не слишком красивая позиция, прямо скажем!
>In-Cognito escribe:
>--------------
>Елена, разве Вы не видите: Голямый шут в отчаянии, он уже не знает, что делать, "отлупы" идут со всех сторон, вот и приходится уже буквально биться головой об стенку. Скоро он еще сюда в клоны Леонида Викторовича Манько допишет, потом еще добрую половину нормальных членов форума. Причем еще раз убеждаюсь, насколько правы психиатры, говоря об иезуитской изобретательности больного ума. Додумался ни много ни мало, как взять один из списков своих клонов за один день марта и объявить его "вражеским". Да еще добавил в нашу компанию своего "засланного казачка" In-Cognita! Ведь любой участник форума может открыть список ее постов и увидеть, КОГО она защищает и НА КОГО
>нападает. А уж что до "частных посланий", то здесь вообще коронное поле его деятельности. Та же Инкогнита в своем "частном послании" мне грозилась, например, яйца оторвать. Хотел было ответить, так она свою страницу тут же заблокировала. Короче говоря, ненормальный - он и есть ненормальный, что тут можно еще сказать или сделать... Такая уж здесь у нас администрация, которую, вероятно, вполне устраивает весь этот бардак с сумасшедшими. Было бы кликов на сайт побольше! Уж ОНИ-ТО точно знают, с какого IP выпекаются все эти оладьи. Не слишком красивая позиция, прямо скажем!
>Mollis написал:
>--------------
>Ну вот, как часто говорят в таких случаях:"Можете же, когда захотите!"
>Правда, из пяти строчек оригинала получились целых семь, и с огромным трудом нащупываются робкие намеки на отдельные рифмы, а размер не нащупывается вовсе, но главное - сделана ПОПЫТКА. И при этом, конечно, никакой "любви мертвых". Лично я доволен, что эта дискуссия хоть к чему-то конкретному привела.
>
>Ну а то, что с форума ушли (или отошли от участия в нем) практически ВСЕ нормальные люди, в буквальном смысле этого слова - я хоть и не лез сюда "со своим уставом", но достаточно внимательно за всем наблюдал со стороны, - то тут уж доля вины лежит на всех. Так что решайте сами, сударыня, какая её часть касается лично Вас...
Ха-ха, всевидящее око стороннего наблюдателя, или как его ещё там: тайного советника, руки Москвы, масона-алхимика(тихо сам с собою достигшего невиданных до селе высот совершенства) и тем самым заслужившим беспорное право журить всех остальных, простых смертных "с учёным видом знатока". Он, заметьте, всегда неожиданно появляется в гротескных пьесах в последнем акте, а в сущности, друзья мои, попытайтесь найти хотя бы одно стилестическое отличие между этим непревзойдённым эстетом и всё тем же небезизвестным всем нам "скромном учителе и наставнике" Vladimire по кличке Крот. Да бог с вами, милейшие друзья мои, откройте же глаза, ведь это же очевидно как белый день. Бедная Елена, ты всё-таки, несмотря ни на что, ещё сумела сохранить в себе свою юношескую доверчивость и наивность.
Наскольком огу судуить, учебный план отделения /факультеты/ современных западноевропейских языков и литератур (pомано-геpманской филологии) предполагает изучение студентами как минимум двух современных иностранных языков. Практические занятия подкрепляются двухгодичным теоретическим курсом основного иностранного языка, а также изучением его истории и диалектологии. Обязательными предметами являются латинский, готский, народная латынь и древние языки, курс сравнительной грамматики романских/германских языков и курс истории зарубежных литератур от античности до современности. Существенное место в учебном плане таких отделений /факультетов/ занимают дисциплины русского цикла: история русской литературы XI - XX вв., современный русский язык. Выпускникам присваивается квалификация "Филолог. Преподаватель английского (французского, испанского, немецкого и т. д.) языка и зарубежной литературы". Тут переводом и не пахнет. Если нотариус имеет право заверят подпись человека, выполнивший определенный перевод, это не значит, его его выполнил переводчик. Это просто такая законодательная возможность.
С другой стороны, отделения /факультеты/ теории и практики перевода осуществляют профессиональную подготовку переводчиков широкого профиля, владеющих двуя /3-мя/ иностранными языками и специализирующихся в избранном виде перевода - устного, письменного, синхронного, художественного. Учебный план включает все дисциплины отделения современных западноевропейских языков и литератур и ряд специализированных теоретических и практических курсов по всем видам перевода (включая машинный), а также культуроведческие и другие курсы. Они и присваивают квалификацию ПЕРЕВОДЧИКА. Не думаю, что Россия сильно отличается от остального европейского образовательного пространства. Нужно все называть своими именами. Saludos.
С другой стороны, отделения /факультеты/ теории и практики перевода осуществляют профессиональную подготовку переводчиков широкого профиля, владеющих двуя /3-мя/ иностранными языками и специализирующихся в избранном виде перевода - устного, письменного, синхронного, художественного. Учебный план включает все дисциплины отделения современных западноевропейских языков и литератур и ряд специализированных теоретических и практических курсов по всем видам перевода (включая машинный), а также культуроведческие и другие курсы. Они и присваивают квалификацию ПЕРЕВОДЧИКА. Не думаю, что Россия сильно отличается от остального европейского образовательного пространства. Нужно все называть своими именами. Saludos.
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Интересно, что Барселона подаст заявку на проведение зимних Олимпийских игр 2022 года, сообщает AFP. «Барселона хочет оживить в памяти олимпийскую сказку. Город готов, у него есть опыт проведения Игр», - сказал мэр города Хорди Эреу. Барселона принимала летние Олимпийские игры 1992 года, которые, по признанию многих, стали самыми успешными за всю историю соревнований. Если этот каталонский город получит право провести белую Олимпиаду-2022, то это будет первый случай в истории, когда один город станет столицей зимних и летних Игр. ¡Visqui Barcelona!
Виски Вам в Шотландии или Ирландии предлагали, очевидно, и со всех сторон. Потому и запомнили…
По-каталонски же звучит это как “Visca”. Если же о клубе футбольном так выражаются, то тогда “Visca el Barça” (с артиклем, опять же, заметьте)…
Освойте достойно каталонский, что ли. Для первого упражнения могу предложить очень полезную поговорку: «Del poc, poc, i del molt, no res». Для Вас это будет очень просто…
Как удаётся так любить что-то совсем Вам неродное? Когда любят, не позорятся, хотя бы…
Traductor jurado - присяжный переводчик
El Traductor Jurado actúa como un Notario, y da fe pública de la fidelidad de una traducción, convirtiéndola con su sello en una Traducción Oficial Jurada.
Присяжный переводчик является носителем публично-правовой функции, которому государство предоставило наравне с нотариусом право удостоверять в указанном в профессиональном удостоверении объеме верность переведенного им документа.
Sólo una traducción jurada realizada y sellada por un traductor jurado, tendrá plena validez ante los tribunales y la Administración Pública.
Верность своего устного или письменного перевода присяжный переводчик заверяет своей подписью и личной печатью, зарегистрированными в органах государственной администрации.
Le ofrecemos el servicio de interpretación y traducción jurada de ruso, certificada por un traductor jurado de ruso acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
Contamos con Traductores Jurados Oficiales, autorizados por el MAE (Ministerio de Asuntos Exteriores) para traducir y sellar una traducción jurada, dándole plena validez ante instituciones oficiales y administraciones públicas.
Следует иметь в виду, что при обращении к нотариусу или в государственные учреждения Испании (оформление сделок, операций по купле-продаже, Вида на жительство, приобретение гражданства, вступление в брак и т.п.) от ходатайствующего требуется представить вместе с оригиналами запрашиваемых документов их перевод на испанский язык, сделанный присяжным переводчиком испанской стороны, вне зависимости от наличия у ходатайствующего официального перевода, сделанного в стране происхождения.
Хочу уточнить, что преведённые вверху комбинированные тексты на испанском и русском языках, конечно же не являются переводами, а просто констатациями фактов.
http://traductorjurado.ucoz.com/index/traductor_jurado/0-4/
Присяжный переводчик является носителем публично-правовой функции, которому государство предоставило наравне с нотариусом право удостоверять в указанном в профессиональном удостоверении объеме верность переведенного им документа.
Sólo una traducción jurada realizada y sellada por un traductor jurado, tendrá plena validez ante los tribunales y la Administración Pública.
Верность своего устного или письменного перевода присяжный переводчик заверяет своей подписью и личной печатью, зарегистрированными в органах государственной администрации.
Le ofrecemos el servicio de interpretación y traducción jurada de ruso, certificada por un traductor jurado de ruso acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
Contamos con Traductores Jurados Oficiales, autorizados por el MAE (Ministerio de Asuntos Exteriores) para traducir y sellar una traducción jurada, dándole plena validez ante instituciones oficiales y administraciones públicas.
Следует иметь в виду, что при обращении к нотариусу или в государственные учреждения Испании (оформление сделок, операций по купле-продаже, Вида на жительство, приобретение гражданства, вступление в брак и т.п.) от ходатайствующего требуется представить вместе с оригиналами запрашиваемых документов их перевод на испанский язык, сделанный присяжным переводчиком испанской стороны, вне зависимости от наличия у ходатайствующего официального перевода, сделанного в стране происхождения.
Хочу уточнить, что преведённые вверху комбинированные тексты на испанском и русском языках, конечно же не являются переводами, а просто констатациями фактов.
http://traductorjurado.ucoz.com/index/traductor_jurado/0-4/
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз