Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 377 (224 ms)
а вот как?! А как насчет грабительской политике на биржах в которой участвует твоя Испания? Половина крупнейших предприятий Лат. Америки раскуплена иностранцами, и Испания в первых рядах. Но не вбив ни гвоздя, она нагло вбивает свои правила в тарифы в сфере услуг и изворачивается перед антимонопольными комитетами по ценам на реализацию товаров. Я не говорю про спекуляцию акциями. А между тем даже здания этих предприятий, как были на народные деньги когда-то построены, так и остались после приватизации некрашенными. Это не воровство?
Кстати, индейцев на их собственных землях вырезали не уругвайцы и аргентинцы, и не перуанцы. А именно испанцы. Только с установлением собственного гос-ва (республики) были предприняты первые попытки передачи им гражданских прав.
Вы юра, вообще за кого? За белых или за красных?

>Serebrin написал:

>--------------

>Из всего нижесказанного я понял, что мой вариант tubería principal del barco с большой долей вероятности сойдет?

>В моем случае по судовой магистрали подается вода (это насчет электрокабеля).

Ув. Серебрин, так как я работаю с морскими промышленными технологиями, уверяю Вас, что все системы оборудования судна (как и корабля)именно так и называются - магистраль, т.е. главная подача. Ваша версия аюсолютно правильна, так как единых правил оборудования морских судов на исп. языке НЕТ!. Удивительно, но факт, Американское Бюро Судоходство и Ллойд (англ) имеют одни и те же термины, редко расходящиеся, а вот в испанском Вы вольны придерживаться любого, используемого в стране-носителе языка. Главное, Вы- поняли смысл, что это центральная труба, а не ФАРВАТЕР, как навязчиво возникала Борк, и упаси боже не БАМ, что по- английски вообще означает ж**а.
 Condor
В городском диалекте Ивановской области
Жители Ивановской области слово «бабайка» (не бабай, а именно бабайка) истолковывают совершенно иначе. Бабайкой называют любую небольшую ёмкость, в которой можно переносить жидкие или сыпучие вещества. Например, крышка от дезодоранта может называться бабайкой («Найди какую-нибудь бабайку и отлей мне машинного масла»). Но чаще всего бабайкой называют детские ведёрки для игры в песочнице. Шутливая детская поговорка гласит: «Забирай свои бабайки и уходи из моей песочницы!». Жители городов Ивановской области часто бывают удивлены, когда собеседник из другого региона не понимает, о чем идет речь при употреблении слова «бабайка» в смысле небольшой ёмкости.
[править] У куйбышевской (самарской) молодёжи 1970—80-х
В молодёжной субкультуре 1970—80-х гг. Куйбышева «бабайка» — головной убор, драповая или мохеровая кепка. Служила отличительным признаком участников полукриминальных подростковых группировок из рабочих кварталов, так называемых «фураг». Понятие «бабайки» нашло отражение в городском фольклоре того времени.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B9
Да Риоха, к сожалению, средняя зарплата, это зарплата ниже средней. Тому причин много.
>Rioja написал:

>--------------

>

>>Vladimir Krotov написал:

>>--------------

>>>Средняя ОФИЦИАЛЬНАЯ зарплата по России вполне позволяет прожить нормально, то есть полностью удовлетворяя свои потребности .... Да, малоимущих еще море, бедность некоторых депрессивных районов страны ужасает, деревня спивается, словом - проблемы ВЕЗДЕ!

>

>"Хорошая средняя официальная зарплата" с одной стороны и МОРЕ малоимущих - с другой. Это плохая формула. С моей точки зрения средняя официальная зарплата только тогда СРЕДНЯЯ, когда она отражает уровень доходов большинства населения. Впрочем Вы вправе определять правила подсчета так как считаете необходимым. Помните анекдот про длину крокодила, измеренную работниками зоопарка? (Длина крокодила измеренная от головы до хвоста равна 5 метрам, а от хвоста до головы - 4 метра. Не может такого быть! Может: крокодил наш, как хотим так и меряем!).

>

>

 Пользователь удален

>Евгений Куприянов написал:

>--------------

>На аналогичном форуме (Forum.Hispanistas.ru) к будущим участникам предъявляют вот такие требования, чтобы исключить троллинг:

>

>Вы подтверждаете своё согласие не размещать сообщения оскорбительного, нецензурного, угроз и призывов к национальной розни, а также прочих материалов, нарушаюших законы Вашей страны, страны, которая предоставляет услуги хостинга для форума “Форум изучающих испанский язык и культуру”, или международного законодательства. В случае размещения подобных сообщений, администрация форума может заблокировать Ваш аккаунт и поставить об этом в известность Вашего провайдера. С этой целью сохраняются IP адреса всех сообщений. Вы соглашаетесь с тем, что администрация “Форум изучающих испанский язык и культуру” оставляет за собой право в любое время по своему усмотрению переместить, закрыть, редактировать, или удалить любую тему на форуме.

>

Эх, вот нам бы сюда такие правила!!!
В последнее время очень заинтересовался обычными народными пословицами и поговорками народов мира, ведь в них в лаконичной и красноречивой форме отображена непроходящая житейская мудрость многих поколений. Так вот есть одна, которая такова:
Назвался груздем - полезай в кузов.
А вот другая, тоже хорошая:
И хочется, и колется, и мама не велит
Софья Качуевская
«Благословен человек, стойкий к искушению, ибо, когда он утомится, то получит венец жизни», - утверждает Библия. А народная мудрость гласит: «Если нельзя, но очень хочется, то можно». Противоречие? Вовсе нет. В той же Библии сказано: «Грех не вменяется, когда нет закона». Только если преступать закон не приходит нам в голову, то нарушить всякого рода неписанные правила так и подмывает. Но исполнению наших тайных желаний чаще всего мешают заложенные в нас с детства понятия о приличиях. Мы боимся их нарушить, а, нарушив, мучаемся угрызениями совести.



>Yelena написал:

>--------------

>Язычество, христианство, ислам ..... Так где же истоки жестокости? Всё "вытекает" из человека. Но кто и что приводит к "бурлению" потока, выходящего из-под контроля человека?

Его Высочество Провидение, матушка, кто же ещё. Оно и Бог и Чёрт в одном лице, как двуликий Янус, а мы являемся его ведомыми тварями, возомнившими, что мозги правят миром. На самом деле главными правителями, по крайней мере на нашей Планете, являются всякие там мельчайшие, коварные и безмозглые одноклеточные в виде бактерий, вирусов и прочей мерзости. И плевать они хотели с высокой колокольни на всех нас с вами с нашим мнимым величием и неизлечимой спесью. Вон говорят опять, те огуречные бактерии, которые скосили 18 европейцев из самых развитых стран, оказались опять совсем неизвестными современной науке и поэтому она абсолютна беспомощна перед нашествием этих новых пришельцев. Как поёт Пугачиха:"То ли ещё будет, ой-ой-ой!!!"

>Chi написал:

>--------------

>

>>Amateur написал:

>>--------------

>>

>>>Chi написал:

>>>--------------

>>>

>>>>Mataburros написал:

>>>>--------------

>>>>Чи, советую тебе поменять свой ник, ну, пожалуйста, так как он вызывает у русскоязычной части этого форума комичные ассоциации насчёт кирпичей и гомодрилов.

>>>>

>>>Всем не угодишь. Мало ли у кого какие ассоциации. Почему я должна о чужих тараканах думать.

>>

>>А у меня ассоциация сразу же итальянская. По-итальянски chi ("ки") означает "кто" - quien.

>>

>По возникающим ассоциациям, кстати, можно многое о человеке сказать. Когда я преподавала, некоторые студенты вовсю хихикали над словами traje или mudo. А другие нормально воспринимали любые слова. Первые, как правило, было весьма недалёкими людьми.

Многие студенты из Латинской Америки в первый год обучения русскому на подготовительном отделении были уверены, что слово "курва" относится у нас к характеристике женских ног. То есть они понимали, что это ругательство, но трактовали его несколько иначе. :)))
 Condor
FE DE ERRATAS
Donde dice "pero me entristecÉ mucho que" (<-неправильно) debe decir "pero me entristecIÓ mucho que no hubieses conseguido...".
__________________________
Поспешишь — людей насмешишь.
>Condor написал:

>--------------

>

>Правильно понимаешь. Например, давай alegrarse заменим на enterarse (verbo de conocimiento):

>

>Hace tres meses me enteré de que habías aprobado el examen (y eso me alegró muchísimo, pero me entristecIÓ mucho que no hubieses conseguido el empleo de que alguna vez me habías dicho que era tu trabajo ideal).

>

>Tal vez sea un ejemplo rebuscado pero ilustrativo, creo.

>

>Весь гугль забит этим. Вопрос в другом, найти серъёзные источники. Будет время, пороюсь в моей литературе. Но в принципе всё просто: это как правило все глаголы выражающие наши чувства, эмоции, субъективное восприятие мира и т. д.

>

>

>

>

Нужно переводить все! Визы тоже. Например, в России, переводя паспорта иностранцев, снимают копии всех страниц, пишут, что"копия соответствует оригиналу" с подписью нотариуса- это называется "двойное действие" (и чтобы копия была и правда, верна, нужно копировать даже пустые страницы), потом паспорт переводят, а перевод прикрепляют к этой копии. Получается, что в копии присутствуют все страницы паспорта, значит и в переводе тоже должны появиться так или иначе все страницы. Поскольку в паспорте присутствуют записи и на русском и на англ. языках, то паспорт должен быть переведен с ДВУХ языков, т. е. нужно указать, что перевод выполнен переводчиком с испанского и английского языков. Даже если смысл записей на этих языках совпадает. Таковы правила, например, для подачи заявления в загс, в уфмс и т. д. И сдается мне, что все это Вы должны учесть при переводе российского заграна.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 422     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...