Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Isapostolos написал:
>--------------
>Todos me dicen el negro, Llorona,
>Negro pero cariñoso.
>Todos me dicen el negro, Llorona,
>Negro pero cariñoso.
>Yo soy como el chile verde, Llorona,
>Picante pero sabroso.
>Yo soy como el chile verde, Llorona,
>Picante pero sabroso.
>
>Все вокруг называют меня нигером(чёрным), Льёрона,
>Нигером, но зато нежным(ласковым) негром(2 раза).
>Я как чилийский зелёный перец, Льёрона,
>Весьма острый, но в то же время очень сладкий.(2 раза)
Хотел бы уточнить, что негритянское население, живущее в Южной Америке, обитает, как правило, на побережье морей, где такого понятие как расизм, практически, не существует, так как там исторически произошло смешение всевозможных рас и народностей. Поэтому, слово негр, которое в испанском переводится буквально как чёрный(negro), не считается там оскорбительным, а применяется, как обычное, повседневное обращение к людям с очень чёрной кожей, не обязательно неграм.
>Andrei написал:
>--------------
>Привет и Вам, Маркиз!
>
>По сути замечания Вы, Маркиз, безусловно же правы… Что-то в моём мозгу НАВЕРНЕКА зашкалило…
>
>Но не думаю, что именно этот путь является самым лучшим в выяснении отношений и наведении порядка на форуме. Я говорю только о тоне посланий, которые войной потом и заканчиваются. О чём и написал уже ранее…
Здравствуйте, Андрей!
Абсолютно с вами согласна! Я давно захожу почитать этот форум (((((
Если посмотреть его историю, то становится очевидно, что это сообщество людей пытающихся самоутвердиться или повысить самооценку, тем или иным образом. Любого человека имеющего отличное от местных "гуру" мнение или, не дай ему бог, сделавшего ошибку, оскорбляют, а некоторые пытаются унизить.
Хотя, конечно, есть люди готовые помочь, но они , как правило, появляются на форуме не часто и пишут только по существу вопроса, оставляя, наверняка имеющиеся, комментарии при себе.
>PICUCHINO escribe:
>--------------
>Привет я Пикучино
>
>Я извиняюсь за моего зачаточного русского, дело в том, что как другой язык больше, который я изучаю, как это был английский язык, португальский язык и итальянский язык я посылаю Вас себе к эффектам очень робко, думать по этому поводу о administardor как другие форум они существуют грубые и salvages, что в уничижительную форму пробуют поместить его правила и условия теряя diriamos "," я "очень нравлюсь", что у них есть эти, и informandoce злоупотребления и прощение по моему неведению стараются общаться внутри сообщества, в котором предполагаются ahy люди с неким "образованием", или популяризировать вещь как объявление о trols (так я это пишу), потому что если один, как возвращают более каннибальского, чем каннибала самого каннибала...
>
>
>
Hola, PICUCHINO. Sería muy bien si volvieras a escribir tu mensaje en español para que lo entendamos todos. Es que el mensaje en ruso no se entiende. Gracias.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 377 (321 ms)
"Ай да Пушкин! Ай да sukin сын!"
На самом деле гениальных людей, в буквальном понимании этого слова, нет и не может быть в природе, а есть лишь люди более, или менее одарённые, причём в каких-то определённых материях. Другими словами, это такая же заезженная и набившая оскомину байка, как существование классического Бога и Христа. Тому же Пушкину, насколько я помню, очень тяжко давались точные науки. Все беды человечества как раз и происходят оттого, что оно никоим образом не в силах избавиться от фанатичного подобострастия к отдельным своим представителям, искусственно возвышая их на недосягаемый пъедестал, конечной целью которого является всё тоже инстинктивно-примитивное стремление людей-приматов разграничить своё общество на некие высшие и низшие касты. Высшая каста, при этом, всегда должна иметь свою собственную культуру(правила игры), приверженность и безоговорочное признание которой, как раз и является одним из незыблемых признаков её отличия от вонючей и безобразной черни.
На самом деле гениальных людей, в буквальном понимании этого слова, нет и не может быть в природе, а есть лишь люди более, или менее одарённые, причём в каких-то определённых материях. Другими словами, это такая же заезженная и набившая оскомину байка, как существование классического Бога и Христа. Тому же Пушкину, насколько я помню, очень тяжко давались точные науки. Все беды человечества как раз и происходят оттого, что оно никоим образом не в силах избавиться от фанатичного подобострастия к отдельным своим представителям, искусственно возвышая их на недосягаемый пъедестал, конечной целью которого является всё тоже инстинктивно-примитивное стремление людей-приматов разграничить своё общество на некие высшие и низшие касты. Высшая каста, при этом, всегда должна иметь свою собственную культуру(правила игры), приверженность и безоговорочное признание которой, как раз и является одним из незыблемых признаков её отличия от вонючей и безобразной черни.
>Isapostolos написал:
>--------------
>Todos me dicen el negro, Llorona,
>Negro pero cariñoso.
>Todos me dicen el negro, Llorona,
>Negro pero cariñoso.
>Yo soy como el chile verde, Llorona,
>Picante pero sabroso.
>Yo soy como el chile verde, Llorona,
>Picante pero sabroso.
>
>Все вокруг называют меня нигером(чёрным), Льёрона,
>Нигером, но зато нежным(ласковым) негром(2 раза).
>Я как чилийский зелёный перец, Льёрона,
>Весьма острый, но в то же время очень сладкий.(2 раза)
Хотел бы уточнить, что негритянское население, живущее в Южной Америке, обитает, как правило, на побережье морей, где такого понятие как расизм, практически, не существует, так как там исторически произошло смешение всевозможных рас и народностей. Поэтому, слово негр, которое в испанском переводится буквально как чёрный(negro), не считается там оскорбительным, а применяется, как обычное, повседневное обращение к людям с очень чёрной кожей, не обязательно неграм.
Ещё раз хочу уточнить, что эти правила относятся не просто к придаточным предложениям, а к придаточным(relativas,comparativas) относительным и сравнительным.
1.Preposiciones como a, para, sin, sobre, desde, contra, etc. - necesariamente llevan el articulo
2. Otras preposiciones como en, con, de, etc., a veces pueden no usar artículo, pero en las mismas frases cabría usarlo:
Es el tema en(el)que más se ha insistido
Ése ha sido el criterio con(el)que hemos actuado
Es importante la materia de(la)que esté hecho
Con las mismas preposiciones, en cambio, el uso del artículo es necesario en las siguientes frases:
Es una idea en la que me interesa insistir
Con ese criterio es con el que hemos actuado.
En consecuencia, el hablante extranjero, para no confundirse en esas reglas tan complejas, debe aplicar siempre la regla básica - con preposición = con artículo
1.Preposiciones como a, para, sin, sobre, desde, contra, etc. - necesariamente llevan el articulo
2. Otras preposiciones como en, con, de, etc., a veces pueden no usar artículo, pero en las mismas frases cabría usarlo:
Es el tema en(el)que más se ha insistido
Ése ha sido el criterio con(el)que hemos actuado
Es importante la materia de(la)que esté hecho
Con las mismas preposiciones, en cambio, el uso del artículo es necesario en las siguientes frases:
Es una idea en la que me interesa insistir
Con ese criterio es con el que hemos actuado.
En consecuencia, el hablante extranjero, para no confundirse en esas reglas tan complejas, debe aplicar siempre la regla básica - con preposición = con artículo
Pues sí, ese libro tiene un comienzo tremendamente metafísico, y el autor pone al idioma casi ante el abismo de su capacidad expresiva. Gracias por sus comentarios!
>Alfa написал:
>--------------
>Hola Alejandro,
>y bueno, es ese contexto, la cosa es bien metafísica, lo que comprueba las elucubraciones de mi comentario inicial...
>Ahora falta sólo una pavada: encontrar el equivalente castellano (pero no castizo, por favor! :))
>>Alejandro Gonzalez escribe:
>>--------------
>>La cosa es compleja, sí. La frase pertenece al libro de Хамид Измаилов "Железная дорога", y dice así: "...старец поначалу решил, что мальчик наконец достиг Долины страхов, где правили джинны, но странное и непривычное чувство ведомости, а не ведения, испугало старика". ¡Andá a traducir eso!
>>Creo que Alfa va en la dirección correcta, es una sensación o sentimiento de que alguien controla tus movimientos, que tú no haces las cosas por ti mismo, sino que estás cumpliendo un designio ajeno. Difícil será encontrar la palabra exacta, parece.
>
>Alfa написал:
>--------------
>Hola Alejandro,
>y bueno, es ese contexto, la cosa es bien metafísica, lo que comprueba las elucubraciones de mi comentario inicial...
>Ahora falta sólo una pavada: encontrar el equivalente castellano (pero no castizo, por favor! :))
>>Alejandro Gonzalez escribe:
>>--------------
>>La cosa es compleja, sí. La frase pertenece al libro de Хамид Измаилов "Железная дорога", y dice así: "...старец поначалу решил, что мальчик наконец достиг Долины страхов, где правили джинны, но странное и непривычное чувство ведомости, а не ведения, испугало старика". ¡Andá a traducir eso!
>>Creo que Alfa va en la dirección correcta, es una sensación o sentimiento de que alguien controla tus movimientos, que tú no haces las cosas por ti mismo, sino que estás cumpliendo un designio ajeno. Difícil será encontrar la palabra exacta, parece.
>
>Andrei написал:
>--------------
>Привет и Вам, Маркиз!
>
>По сути замечания Вы, Маркиз, безусловно же правы… Что-то в моём мозгу НАВЕРНЕКА зашкалило…
>
>Но не думаю, что именно этот путь является самым лучшим в выяснении отношений и наведении порядка на форуме. Я говорю только о тоне посланий, которые войной потом и заканчиваются. О чём и написал уже ранее…
Здравствуйте, Андрей!
Абсолютно с вами согласна! Я давно захожу почитать этот форум (((((
Если посмотреть его историю, то становится очевидно, что это сообщество людей пытающихся самоутвердиться или повысить самооценку, тем или иным образом. Любого человека имеющего отличное от местных "гуру" мнение или, не дай ему бог, сделавшего ошибку, оскорбляют, а некоторые пытаются унизить.
Хотя, конечно, есть люди готовые помочь, но они , как правило, появляются на форуме не часто и пишут только по существу вопроса, оставляя, наверняка имеющиеся, комментарии при себе.
Массовая культура? Нет - халтура.
Если вы, друзья мои, спросите меня: Каким образом в России можно заработать хорошие деньги, не имея при этом никаких талантов, ни знаний? Да очень просто, нужно просто правильно посвятить себя массовой халтуре и вы станите известным и востребованным в обществе человеком, и деньги к вам потекут рекой. Как тут не крути, но создаётся такое впечатление, что люди просто обожают, когда их профессионально на(ё)калывают и с удовольствием при этом раскошеливаются. К сожалению, в современной России правит балом обыкновенная, паршивая, всепожирающая и дешёвая попса, и покуда это будет продолжаться, то мы без запинки можем ответить на извечный вопрос - Кому на Руси жить хорошо? -Так ведь это же очевидно, всяким там Киркоровым, Нанайцам, Комедиклабам и им подобным шутам из обожаемой народом п-братии. Грустно, товарищи, очень грустно. Видимо, потеряные, пустоцветные поколения вовсе не являются атавизмом.
Диана, я Вас на бал не приглашаю. До свидания.
>Киличова Диана написал:
>--------------
>Уважаемый Великий Путешественник, я человек на этом форуме совсем новый, но на многих других бываю часто. В связи с этим у меня к Вам вот такой вопрос по поводу Ваших слов:
> "Е.Л., рейтинг на форуме не имеет ничего общего с переводом и с тематикой сайта. Он составляется Вашими "друзьями". Каждый Ваш "друг" может добавить Вам один бал. В ответ Вы ему тоже прибавляете один бал."
> 1) Это Ваше личное know-how или почерпнуто из каких-то неизвестных мне правил форума? Потому что во всех остальных форумах баллы ставят совсем за другое.
> 2) Как можно добавить человеку "бал"? Пригласить его на следующий бал? Или Вы просто не видите разницы между словами "бал" и "балл"? Но она ведь есть, не правда ли?
> Если уж Вы даете здесь уроки языков, то предполагается, что сами этими языками владеете в совершенстве? Или это вовсе не обязательно?
>Киличова Диана написал:
>--------------
>Уважаемый Великий Путешественник, я человек на этом форуме совсем новый, но на многих других бываю часто. В связи с этим у меня к Вам вот такой вопрос по поводу Ваших слов:
> "Е.Л., рейтинг на форуме не имеет ничего общего с переводом и с тематикой сайта. Он составляется Вашими "друзьями". Каждый Ваш "друг" может добавить Вам один бал. В ответ Вы ему тоже прибавляете один бал."
> 1) Это Ваше личное know-how или почерпнуто из каких-то неизвестных мне правил форума? Потому что во всех остальных форумах баллы ставят совсем за другое.
> 2) Как можно добавить человеку "бал"? Пригласить его на следующий бал? Или Вы просто не видите разницы между словами "бал" и "балл"? Но она ведь есть, не правда ли?
> Если уж Вы даете здесь уроки языков, то предполагается, что сами этими языками владеете в совершенстве? Или это вовсе не обязательно?
Уважаемый Великий Путешественник, я человек на этом форуме совсем новый, но на многих других бываю часто. В связи с этим у меня к Вам вот такой вопрос по поводу Ваших слов:
"Е.Л., рейтинг на форуме не имеет ничего общего с переводом и с тематикой сайта. Он составляется Вашими "друзьями". Каждый Ваш "друг" может добавить Вам один бал. В ответ Вы ему тоже прибавляете один бал."
1) Это Ваше личное know-how или почерпнуто из каких-то неизвестных мне правил форума? Потому что во всех остальных форумах баллы ставят совсем за другое.
2) Как можно добавить человеку "бал"? Пригласить его на следующий бал? Или Вы просто не видите разницы между словами "бал" и "балл"? Но она ведь есть, не правда ли?
Если уж Вы даете здесь уроки языков, то предполагается, что сами этими языками владеете в совершенстве? Или это вовсе не обязательно?
"Е.Л., рейтинг на форуме не имеет ничего общего с переводом и с тематикой сайта. Он составляется Вашими "друзьями". Каждый Ваш "друг" может добавить Вам один бал. В ответ Вы ему тоже прибавляете один бал."
1) Это Ваше личное know-how или почерпнуто из каких-то неизвестных мне правил форума? Потому что во всех остальных форумах баллы ставят совсем за другое.
2) Как можно добавить человеку "бал"? Пригласить его на следующий бал? Или Вы просто не видите разницы между словами "бал" и "балл"? Но она ведь есть, не правда ли?
Если уж Вы даете здесь уроки языков, то предполагается, что сами этими языками владеете в совершенстве? Или это вовсе не обязательно?
>PICUCHINO escribe:
>--------------
>Привет я Пикучино
>
>Я извиняюсь за моего зачаточного русского, дело в том, что как другой язык больше, который я изучаю, как это был английский язык, португальский язык и итальянский язык я посылаю Вас себе к эффектам очень робко, думать по этому поводу о administardor как другие форум они существуют грубые и salvages, что в уничижительную форму пробуют поместить его правила и условия теряя diriamos "," я "очень нравлюсь", что у них есть эти, и informandoce злоупотребления и прощение по моему неведению стараются общаться внутри сообщества, в котором предполагаются ahy люди с неким "образованием", или популяризировать вещь как объявление о trols (так я это пишу), потому что если один, как возвращают более каннибальского, чем каннибала самого каннибала...
>
>
>
Hola, PICUCHINO. Sería muy bien si volvieras a escribir tu mensaje en español para que lo entendamos todos. Es que el mensaje en ruso no se entiende. Gracias.
И Вас скоро затошнит, если будете регулярно читать перлы испанского языка некоторых знаменитых участников, грубость и невоспитанность других. Мой Вам и себе совет: старайтесь не читать эту чушь, пусть сами тонут, сами понимаете в чем. Правила этики, эстетики и диуретики не позволяют мене писать такие слова. А если Вы только начали изучать язык Боливара, Марти и Неруды, обращайтесь. Поможем.
>In-Cognito написал:
>--------------
>Что такое? Только-только зашел на этот весьма странный форум - и сразу проблема! Одному великому путешественику стало плохо - его тошнит! Видать, в дороге укачало...А у меня как раз есть одно чудесное заморское средство от тошноты. Готов предоставить, причем на совершенно БЕЗВОЗМЕЗДНОЙ основе. А то, знаете, когда рядом кого-то тошнит, и окружающим становится немного не по себе...
>In-Cognito написал:
>--------------
>Что такое? Только-только зашел на этот весьма странный форум - и сразу проблема! Одному великому путешественику стало плохо - его тошнит! Видать, в дороге укачало...А у меня как раз есть одно чудесное заморское средство от тошноты. Готов предоставить, причем на совершенно БЕЗВОЗМЕЗДНОЙ основе. А то, знаете, когда рядом кого-то тошнит, и окружающим становится немного не по себе...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз