Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 377 (225 ms)

>Condor написал:

>--------------

>>Isapostolos написал:

>Benito Pérez Galdós, Novelas y miscelánea

>

>Pues ayer, en el Congreso— prosiguió el otro con gravedad — , me dijo a mi mismo don Antonio Cánovas del Castillo... Palabras textuales: «Condenar a Nazarin sería la mayor de las iniquidades.»

>

>

>Unamuno y el socialismo, Diego Núñez, Pedro Ribas

>

>......aunque el rey me dijo a mí mismo — y Romanones lo oyó — que sí, que había que exigir todas las responsabilidades y las de todos, ...

>

>

>Mario Vargas Llosa, La utopía arcaica

>

>Cortázar, por su parte, sólo volvió a referirse a este incidente después del suicidio de Arguedas, algo que lamentó — me lo dijo a mí mismo, deplorando que la muerte hubiera hecho imposible un acercamiento....

Во-первых, Кондорикоко, у тебя только в третьем случае написано то же, что и у меня, т.е. a mí mismo, с ударением.
Во-вторых, в том то и дело, что всяким там газетчикам и борзописцам наплевать на правила, и они пишут так, как их душе вздумается.
Во втором твоём примере, кстати то же не хватает местоимения lo перед глаголом dijo, так как прямое дополнение el rey стоит перед dijo.
......aunque el rey me dijo a mí mismo — y Romanones lo oyó
>Alexey написал:
>--------------

>Кроме "Latinoamérica" ничего странного не вижу. К тому же "Не боги горшки обжигают". А что имелось в виду?

Именно для того, чтобы научиться замечать подобные ошибки, компадре, необходимо изучать теорию языка, правила построения предложений, или синтаксис, другими словами:
Си́нтаксис (от др.-греч. σύνταξις — «построение, порядок, составление») — раздел лингвистики, изучающий строение предложений и словосочетаний.
Синтаксис включает в себя:
связь слов в словосочетаниях и предложениях;
рассмотрение видов синтаксической связи;
определение типов словосочетаний и предложений;
определение значения словосочетаний и предложений;
соединение простых предложений в сложные.
Синтаксис текста
Объектами изучения синтаксиса текста являются структурные схемы словосочетания, простого и сложного предложения, сложного синтаксического целого, различного рода высказываний, связанных с ситуацией речи, а также строение текста, выходящего за пределы сложного синтаксического целого. Изучение этих явлений имеет большое значение для лингвостилистического и психолингвистического анализа текста.Это его функциональная зависимость.
Если ты этого изучать не будешь(десятилетиями), то никогда не сможешь стать даже полупрофессионалом в области языка, проживи ты хоть 100 лет в стране, где на нём говорят, а останешься на век дилетантом-обывателем, хоть и окружающие тебя носители и будут тебя подбадривать и говорить, что ты прекрасно болтаешь на их языке.

>Natalia написал:

>--------------

> Проект нотариального документа не составляется клиентом, а готовится нотариусом, а потом передается клиенту для прочитки.

Да неужели? Значит, приводимое Вами же определение слова как bosquejo o borrador de un escrito, именно в этом отношении здесь употребленное, Вы отказываетесь признавать напрочь? А в реальности нотариус как раз берет проект (bosquejo) или черновик (borrador) посетителя antes de escribirlo definitivamente и на его основе готовит окончательный текст документа, который посетитель и утверждает. Разумеется, это не железное правило на все случаи жизни, но в других ситуациях нотариус не стал бы использовать фразу según estricta minuta entregada por el compareciente.
Кстати, в литературном русском языке нет слова "прочитка". А предполагается, что переводчики пользуются именно литературным вариантом языка, особенно в юридической сфере.
>Относительно en voz alta y en orden creciente - если кто-то считает, что корректно было бы употребить другую формулировку, так предложите ее. Это самый лучший вариант, чем ниспосылать проклятия. Какую энергию отдаешь, такая и возвращается.

Золотые слова! Только где Вы нашли проклятия в свой адрес? Лично я с лупой искал... и нашел только "ленивую корову" в Вашей реплике. Но только в свой адрес, увы.
Что касается выражения en voz alta, можно сказать "прочитать вслух", а можно, как Вы, использовать слово "озвучить". Просто далее идет ссылка на право посетителя сделать это самому, которым он воспользовался. Полагаю,он всё же прочитал его про себя, а не "озвучил".
En orden creciente - в возрастающеМ порядке. Ровно это я и хотел сказать. Intelligenti pauca.
Мозги не купишь.
Да, дорогие мои господа и не мои конкубины, вчера в очередной раз убедился, что мозги купить не возможно, но зато пропить их можно очень быстро. В юности я страшно обожал всякие там гулянки и пирушки, тяжкое бремя которых начинает давить всегда уже в зрелом возрасте. Как говорится "умеешь кататься, умей и саночки возить". Вчера меня пригласили на переговоры с испанцами на высоком уровне. Пока присутствовал главный человек, всё было как по маслу - я переводил как заводной и довольно неплохо. Как только этот человек ушёл я расслабился и начал забывать переводы самых элементарных слов, а когда начинаешь их судорожно вспоминать, то эффект как правило получается обратным. Один из испанских друзей начал говорить про то, какой у него прекрасный "seguro de equipaje", а у меня, вдруг, напрочь выпало из головы как будет сегуро по-русски. Испанец начал активно размахивать руками пытаясь наглядно показать мне, что такое сегуро и при этом приговаривая: "El seguro, hombre, lo que le dan a uno mediante una póliza". Через некоторое время я всё-таки поднатужился и вспомнил, что это обыкновенная страховка, ё-маё. Самое неприятное, что в этих случаях клиенты думают, что переводчик не понимает значения данного слова и начинают подозревать, что переводчик-то левый, а мы платим ему хорошие бабки.
OVNIS es el plural. Y no hay que demostrarle nada a nadie. Hay que leer. Y si tiene tanto interés, puede ver el siguiente link:
http://www.monografias.com/trabajos15/prensa-y-ovnis/prensa-y-ovnis.shtml
¿Ya lo ha visto?
¿Cómo se usa la palabra OVNI? OVNIS, OVNIs, OVNI, ovni. Y como le da la gana al autor de la monografía. ¿Entonces se usa o no? Repito, se trata del USO y no de la RAE o gramática académica alguna.
>In-Cognito написал:

>--------------

>Мы говорим конкретно об этом Вашем заявлении:

>No confunda a la gente. OVNI es el singular, tal como señaló Elena. OVNIS es la forma del plural.

>

>Я тоже могу сказать: OVNIs es la forma del plural. ¡Punto!

>И привести десятки и десятки примеров. Ну и что? Мои слова против Ваших слов. Что дальше? Если Вы что-то изрекаете в виде АБСОЛЮТНОЙ ИСТИНЫ, да еще с упреками в мой адрес, так потрудитесь это ДОКАЗАТЬ. Или станьте, наконец, скромнее в своих высказываниях! Если правила нет, то кто кого путает? И почему вообще Ваши же слова, что "НЛО означаЕт..." надо вдруг переводить во множественном числе? Вы вообще кроме ругани и дрязг что-нибудь конкретное можете написать? Подтвердить свои разглагольствования чем-нибудь конкретным? КОН-КРЕТ-НЫМ?

 Пользователь удален
ЖИЗНЬ
“Подумаем о повседневной жизни. Каждый в этом мире желает вести лучшую жизнь. Если бы меня спросили: "Каков секрет ведения лучшей жизни?" - я бы тут же ответил, что это практика безразличия. Что такое практика безразличия? Это, например, непривязанность к возникающим удовольствию или боли и простая концентрация на том, что нам следует делать. С моей точки зрения это наилучшее правило для того, чтобы успешно вести жизнь.
Предположим, кто-то стремился к своей цели и потерпел неудачу. Он чувствует отчаяние; у него подгибаются колени, и он не может сделать следующий шаг. Это требует внимательного рассмотрения. Этот период, когда он не может совершать никакой деятельности, - большая потеря для этого существа. Поэтому если вы, будучи откинуты назад, с безразлием, без сожаления можете и дальше прилагать усилия, вы в конце концов преодолеете препятствия и сможете испытывать более значительную жизнь.
А как насчёт случая, когда кто-либо, добившись временной победы, становится тщеславным? Подобным же образом, его рост на этом останавливается из-за тщеславия или, используя буддийский термин, "мана" (палийское значение - "гордость"). Поэтому, будь то победа или неудача, вы должны рассматривать это как нечто преходящее и продолжать стремиться к ближайшей цели. Думаю, это лучшая техника для успешного ведения жизни. А как думаете вы?”
Варианты всегда можно давать, но их надо давать ПРАВИЛЬНО. А Вы предлагаете, товарищ Кротов, устаревшую терминологию. Quiero decirle que en más de un país está propuesta la eliminación de la pasantía médica para obtener el exequátur, y plantean el establecimiento de un Sistema de Internado Profesionalizante (именно этот вариант я даю в переводе) y la aplicación de un Examen de Competencias para el Ejercicio de la Medicina. Кстати, в Вашей любимой Кубе это уже сделано. Вы, может быть, занимаетесь практическими переводами каждый день, но я по роду занятия, вынужден читать массу литературы на разных языках, вот почему, как правило, знаю какой термин уже находится в обиходе и какой использовался в прошлом веке. Закону, на который Вы ссылаетесь, более 30 лет, а сейчас в Испании, как и во многих других странах, идет очень активный процесс реформы образования. Судя по Вашим привычкам, Вы из тех, кто упорно не переводит на испанский с русского справки о судимости/несудимости как CARECE/NO CARECE DE ANTECEDENTES PENALES, и даете ту чушь, которая есть во многих словарях. Здесь нет никакого хамства, просто надо часто заглядывать в литературу, хотя бы в учебные программы и посмотреть, что все-таки там пишут. Saludos.
Наблюдая за современными смазливыми девчонками, любой здравомыслящий самец приходит к выводу, что они делают слишком большую ставку на свою физическую привлекательность и обаяние, всецело им доверяя и думая, что это как раз и является основным орудием в их беспощадной борьбе за закабаление своего единственного и неповторимого мачо. На самом же деле, женская красота в современных условиях является очень ходовым и распространённым товаром, купить который могут себе позволить даже не очень состоятельные и очень противные дядечки. Поэтому, она конечно же может производить поражающий моментальный эффект на подобии шампанского, которое быстро бьёт в голову, но воздействие от него так же быстро проходит и приходится идти покупать другую, ещё неоткупоренную бутылку. С другой стороны, хоть я и не сторонник избитых фраз, но на практике происходит именно так: чем девушка красивее, тем, как правило, она же является прямопропорционально более недалёкой. По своей переводческой практике хочу заметить, что где-то 80% моих состоятельных клиентов всех возрастов просят меня показать им в Москве самые шикарные злачные места. Причём, большинство из них являются порядочными и примерными семьянинами. В Москве, естественно, есть такие заведения, где ты можешь найти девиц на любой, даже самый изысканный вкус, только доставай и плати, делов-то куча. Но самое интересное, что несколько раз я был свидетелем, когда испанцы приобретали себе шикарных славянских девиц на ночь оптом, по две-три штуки зараз.
Золотое правило профилактики кишечных отравлений: не есть отравленные продукты.
>Yelena написал:

>--------------

>"Тихо сам с собою"? Было бы не плохо, если бы "тихо сам с собою".

>

>Wi..., Вы о какой "эпидемии"?

>

>http://www.nfmed.ru/articles/7383/

>

>.....летний сезон таит в себе другую опасность! Именно летом отмечается значительный рост острых кишечных инфекций. Кишечное отравление вызывает большая группа бактерий и вирусов и группа токсинов, повреждающих желудочно-кишечный тракт. Эти микробы и токсины попадают в наш организм с пищей и водой, а также через грязные руки. Заразиться можно и от заболевшего человека, если находишься с ним в тесном контакте.

>..............Почему именно летом мы так уязвимы? Заражению способствует изменение привычного зимнего меню - мы чаще употребляем зелень, овощи и фрукты, которые не всегда тщательно вымыты и обеззаражены, чаще пьем воду из-под крана и родников. Летнее меню приводит к снижению кислотности желудочного сока, который является естественным защитным барьером . Опасны застолья на природе и дома, так как в теплое время года пищевые продукты портятся быстро и незаметно, а насекомые являются дополнительным источником и переносчиком болезней.

>.............

>Тщательно промывайте фрукты, овощи, зелень (зелень лучше замочить на 5-7 минут в слабо-солевом растворе)


>Mollis написал:

>--------------

>

>>Yelena написал:

>>--------------

>>Вынуждена напомнить:

ПОСЛЕДНИЙ НОРМАЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК оставался - Навуходоносор. Так и его в грязит топят. Вот бы Вам, мадам, ЗА НЕГО заступиться!.......
Ты что же, мерзский кротяра - провокатор и мракобес, думаешь, что если ты меняешь свои облезлые шкуры-клоны как привокзальные проститутки клиентов, то здесь этого никто не замечает что-ли? Шкуры-то ты можешь менять сколько угодно, но вот свою подленькую, завистливую и гаденькую душонку ты замаскировать не в состоянии, она всё-равно безошибочно даёт о себе знать во всех твоих высказываниях. Так что ты со своими, пусть даже и продвинутыми знаниями правил грамматики, не сможешь никогда прикрыть, как фиговым листочком, свою же убогую плебейскую основу. Но больше всего меня поражает даже не это, а твоя беспробудная тупость, перед которой, увы, бессильны все средства современной науки. Ведь обкакался всенародно на этом сайте и не один раз, и всё-равно продолжает чего-то кому-то доказывать. Да, таких душевнобольных хроников как ты нужно обязательно показывать молодым студентам-медикам, как классический пример неизлечимого пертурбированного пертурбатора.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 422     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...