Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 119 (2054 ms)
ГУМ - 1954 г.
С удовольствием посмотрел художественно-документальный фильм о ГУМе 1954 года(5частей). Этот фильм, мне кажется, очень здорово передаёт атмосферу тех времён и показывает, что по крайней мере в то время, этот главный российский магазин не был таким скудным и пустым, каким он превратился в 70-е годы и обслуживание в нём также было на высоте. Вообщем, смотрите сами, думаю вам будет интересно.


О чём вы спорите, господа, это же совсем неуместно, вне всякого сомнения самым простым и доступных языком, для его быстрого усвоения, является матерный. Но, несмотря на то, что он так прост - поражает противника в самое сердце и убивает наповал. Есть сферы деятельности в которых мат просто является жизненнонеобходимым для поддержания активной деятельности. Например, в армии, если бы не мат, то наша армия давно бы превратилась в небоеспособный сброд.

>Yelena написал:

>--------------

>"Será entonces cuando las libertades proclamadas se transformarán en la libertad verdadera que es suma de los fueros ciudadanos y sentimientos de nacionalidad y patriotismo".

>

>Чессно слово, не совсем понимаю...."И вот тогда объявленные свободы будут настоящей свободой, что является сущностью гражданского права, патриотизма и чувства принадлежности к нации" ???

Вот как я его вижу:
В этом случае провозглашённые свободы превратятся в подлинный либерализм, который представляет из себя слияние гражданских прав, патриотизма и ощущения национальной идентичности.

>Yelena написал:

>--------------

>1. El silencio del viento dentro de mi alma

>2. Con la punta de los dedos toco el viento de su alma

>

>"yema" - подушечка ( пальца)

>

>y qué le parece: Viento acallado dentro de mi alma

>

>

>Un saludo

Здрасьте, не проспамшись!
А что, разве эту ему нельзя употребить в значение кончиков? Конечно же, да. Вот наглядный пример из словаря Яндекса:
yema
yema del dedo — подушечка пальца, кончик пальца
dar en la yema разг. — найти корень зла; попасть в точку
Целую в щёчку, то есть в две, ведь ты же уже превратилась в испанку.

>Troll написал:

>--------------

>Маркиз, подумай о душе! Для девушек ты как использованный трамвайный билет!!!

>>Castizo написал:

>>--------------

>>Я только за двумя руками: знакомтесь, спариваетесь и рожайте, создавайте интернациональные семьи, покуда Русь-матушка не превратилась в безлюдную равнину из-за нехватки населения.

>

Душа сама о себе позаботиться после смерти, а вот тело возможно утешить только лишь при жизни и никак иначе. Жалко вот только, что оно у меня становится вялым и уже не реагирует с такой же силой и сноровкой на внешние эмбристские раздражители, как это было в былые годы, ну да ничего - медицина не стоит на месте и очень скоро она сможет делать чудеса на подобии тех, что творил Иисус Христос.
"Levántate Lasaro"
Последнее интервью знаменитой переводчицы
Привет, обожаемые мои, даю вам ссылку на одно из последних интервью со знаменитой переводчицей, Натальей Трауберг. Сама статья называется "Христианство - это трудно". Я, со своей стороны, хочу заметить, что бесконечные и повторяющиеся разговоры о вере, Евангелии и Христе, замусолили и опошлили всё это настолько, что все эти разговоры превратились, на мой взгляд, в абсолютно тупиковый и бесполезный вариант, с комическими элементами водевиля и снобизма. Добро и зло настолько изменяющиеся и аморфные явления, что говорить о каких-то существующих абсолютных величинах в этих сферах, по-моему, просто неуместно и глупо.
http://www.wyomingtalesandtrails.comhram.sp-g.ru/spg2009/07-4.html
 Пользователь удален
Этот господин тут только воняет.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Этерниус Панкронитус написал:

>>--------------

>>Гениальной была моя бабушка, но, к сожалению, уже померла. Этим термином стали слишком часто бросаться, по поводу и без повода, Поэтому он давно уже выдохся и превратился в бомбастический, или римбомбантный клич - как вам больше нравиться.

>

>Может, пора уже научиться без грубейших ошибок писать? Чай, не маленький мальчик, Маркиз? Чем гордишься-то? Безграмотностью? Ну возьми да перечитай пост, прежде чем на кнопку "отправить" нажимать...

>А то понтов много, апломба и того больше, а что за ними стоит - непонятно...


>Jane Kirpicheva написал:

>--------------

>

>>Ekaterina написал:

>>--------------

>>Lamento mucho por todo. Вот так. :)

>Спасибо Вам за помощь!!

>Вопрос жизни и смерти, быть или не быть ))

>Вы уверены что именно это имеется в виду?? (прошу прощения за все?? правильно?)

Ха-ха! Какая-то очередная любовная интрижка получается, наш сайт уже превратился в двуязычный виртуально-психологический триллел. Если он так пишет тебе, то это значит, что он уже явно выбрал смерть, а не жизнь. Теперь только нужно разобраться для кого, для себя, или для тебя? Но в этом, мы, к сожалению, ничем помочь уже не сможем, обращайся к экстрасексам, или сразу же в полицию.

>Depredador Arrecho написал:

>Ха-ха! Какая-то очередная любовная интрижка получается, наш сайт уже превратился в двуязычный виртуально-психологический триллел.

Хороший сайт и форум для изучения языков и обмена знаниями www.wordreference.com.
А так вы правы, сначала в личку пишут " Oooh que guapa, muchos besos guapa, tengo ganas de ti " а после...когда демо- версия сработала и спасибо не скажут, даже по имени не назовут.
Правда, многие EH невоспитанные , ни спасибо, ни до свидания, ни спокойной ночи и т.д. Да и зачем? такой выбор на форуме....
Прошу прощения если кому-то не нравится.

>Морозов Евгений написал:

>--------------

>Я же написал, что обращаюсь к адекватным переводчикам! А извращенцев прошу не беспокоиться!!

Настоящие извращенцы-перевёртыши - это те, которые ещё вчера вступали в компартию и самозабвенно лизали лидерам компартии задницу ради продвижения собственной карьеры, а сегодня они вдруг невзначай превратились в ярых и непримиримых христиан, защитников веры и Отечества. Вот именно такие людишки ловкачи-извращенцы представляют наибольшую угрозу для развития и процветания любой страны. Мой опыт мне подсказывает, что среди военных переводчиков таких было немало, хотя и среди них, безусловно, существуют и порядочные люди.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...