Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Amateur escribe:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>> Да невест тебе хочу поотбивать :)))))
>
>Кондор, ты в своём птичьем уме?! Ты же не гарпия! Зачем тебе "поотбивать" бедных невест Маркиза? Ты из них собираешься делать отбивные? Без предлога "у" только так и остаётся понимать твои намерения!
>
А чё, не плохая идея! Прежде чем меня забъют на отбивные. Шутка это, шутка :))))))
>Yelena написал:
>--------------
> añil (índigo) будет соответствовать "басме" ?
> но ведь басма отличается от индиго....
añil будет соответствовать индиго, а басма - это, прежде всего, краситель из листьев индиго, а потом уже цвет, гораздо темнее, чем индиго, почти черный. Таков, по крайней мере, комментарий к последней части фразы моей супруги - искусствоведа.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 144 (21 ms)
Спасибо за совет, но в словари я заглядываю, прежде чем спросить.
Вот не нащла подходящего перевода.
Вот не нащла подходящего перевода.
Насчет желчи, Маркуша, это ты в точку... Не надоело на других пенять? Может, займешься все-таки самообразованием, прежде чем учить уму-разуму других?
что слово "тематикам" в данном контексте звучит совершенно неуместно, т.е. неправильно.
Всегда когда такие предложения, слова "режут ухо" - они неуместны. Вот поэтому прежде чем написать или перевести лучше спросить, всегда найдутся профессионалы. Посмотрите у Ожегова или на страницах : dic. academic.ru
Всегда когда такие предложения, слова "режут ухо" - они неуместны. Вот поэтому прежде чем написать или перевести лучше спросить, всегда найдутся профессионалы. Посмотрите у Ожегова или на страницах : dic. academic.ru
Всем эмансипированным женщинам посвящается
Думаю, что эта песня должна понравиться прежде всего нашему любимому и неутомимому борцу за женские права во всем Мире - Лене.
Господин Маркиз, вам следовало бы глубже вникать в тонкости русского языка, прежде чем выносить свой вердикт.
Хотя бы поэтому: Большой толковый словарь:
ХРИСТАРАДНИЧАТЬ, -аю, -аешь; нсв. Устар. Просить милостыню (Христа ради.
Хотя бы поэтому: Большой толковый словарь:
ХРИСТАРАДНИЧАТЬ, -аю, -аешь; нсв. Устар. Просить милостыню (Христа ради.
>Amateur escribe:
>--------------
>
>>Condor написал:
>>--------------
>> Да невест тебе хочу поотбивать :)))))
>
>Кондор, ты в своём птичьем уме?! Ты же не гарпия! Зачем тебе "поотбивать" бедных невест Маркиза? Ты из них собираешься делать отбивные? Без предлога "у" только так и остаётся понимать твои намерения!
>
А чё, не плохая идея! Прежде чем меня забъют на отбивные. Шутка это, шутка :))))))
Да, из предыдущего переводу вытекает, что эти толкования или пересказ почти противопоставляются простой голой хронологической передачи жизненных событий: "Он вошёл (хронология действий) - возможные толкования: Он с силой толкнул дверь; Он вошёл не глядя в глаза; Он долго топтался у двери, прежде чем войти; Он вошёл молча, но в глазах стоял вопрос... и т.д. и т.п.
Юрий, а кто сказал, что этот господин "продавал сахар". Представьте себе, что Вы переводите на суде, в котором человек обвиняется в контрабанде сахара. Поэтому ganar dinero vendiendo azUcar не годится. Нужно, прежде всего знать контекст. Как очередной вариант можно, а как окончательный не проходит.
И еще вот. Я уже говорил, что это коммерческий проект. Но мне неприятно, что каждый раз, когда захожу мне видна, прежде всего и в самых больших размерах, реклама матримониальных агентств. Видимо, если ничего не измениться, придется найти другой словарь. А форумов по испанскому языку несколько. Не пропадем.
>Yelena написал:
>--------------
> añil (índigo) будет соответствовать "басме" ?
> но ведь басма отличается от индиго....
añil будет соответствовать индиго, а басма - это, прежде всего, краситель из листьев индиго, а потом уже цвет, гораздо темнее, чем индиго, почти черный. Таков, по крайней мере, комментарий к последней части фразы моей супруги - искусствоведа.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз