Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Все мы под Богом ходим, Кондор, а ты ещё и летаешь... Сурьёзное это дело, однако...:)
Я вот у Алекснадра Сергеевича разрешения испросил... Так, мол, и так...
"Валяй", - прервал он меня, взмахнув кружевным платком и заперев двери спальной..
Что ж... извольте..:)
Дорогому снобоненавистнику Марику Маркизу Марикеновичу, посвящается...
***
Марик снобов матом кроет
Ясно дело - "про себя"
Ну, а в слух он волком воет,
Разрыдавшись, как дитя...
То по кровле обветшалой
Он себе вдруг постучит
От вчерашнего застолья
У него она болит...
>Alfa escribe:
>--------------
>
>Все мы под Богом ходим, Кондор, а ты ещё и летаешь... Сурьёзное это дело, однако...:)
>
>Я вот у Алекснадра Сергеевича разрешения испросил... Так, мол, и так...
>"Валяй", - прервал он меня, взмахнув кружевным платком и заперев двери спальной..
>
>Что ж... извольте..:)
>Дорогому снобоненавистнику Марику Маркизу Марикеновичу, посвящается...
>***
>
>Марик снобов матом кроет
>Ясно дело - "про себя"
>Ну, а в слух он волком воет,
>Разрыдавшись, как дитя...
>То по кровле обветшалой
>Он себе вдруг постучит
>От вчерашнего застолья
>У него она болит...
>
Au weia :)))))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 5 (41 ms)
Что-то мой ребёнок плохо спит...приходится прервать...
Всем доброй и спокойной ночи, другим всем доброго дня
Всем доброй и спокойной ночи, другим всем доброго дня
Все мы под Богом ходим, Кондор, а ты ещё и летаешь... Сурьёзное это дело, однако...:)
Я вот у Алекснадра Сергеевича разрешения испросил... Так, мол, и так...
"Валяй", - прервал он меня, взмахнув кружевным платком и заперев двери спальной..
Что ж... извольте..:)
Дорогому снобоненавистнику Марику Маркизу Марикеновичу, посвящается...
***
Марик снобов матом кроет
Ясно дело - "про себя"
Ну, а в слух он волком воет,
Разрыдавшись, как дитя...
То по кровле обветшалой
Он себе вдруг постучит
От вчерашнего застолья
У него она болит...
>Alfa escribe:
>--------------
>
>Все мы под Богом ходим, Кондор, а ты ещё и летаешь... Сурьёзное это дело, однако...:)
>
>Я вот у Алекснадра Сергеевича разрешения испросил... Так, мол, и так...
>"Валяй", - прервал он меня, взмахнув кружевным платком и заперев двери спальной..
>
>Что ж... извольте..:)
>Дорогому снобоненавистнику Марику Маркизу Марикеновичу, посвящается...
>***
>
>Марик снобов матом кроет
>Ясно дело - "про себя"
>Ну, а в слух он волком воет,
>Разрыдавшись, как дитя...
>То по кровле обветшалой
>Он себе вдруг постучит
>От вчерашнего застолья
>У него она болит...
>
Au weia :)))))
Caleidoscopio del Dharma
«К мудрому Сократу пришел однажды один доброжелатель и взволнованно сказал:
— Слушай, Сократ, я должен тебе рассказать, как твой друг…
— Стой, — прервал его мудрец, — пропустил ли ты через три сита то, что хочешь сообщить мне?
— Три сита? — удивленно переспросил тот.
— Да, мой дорогой друг, три сита! Проверь, пройдет ли через три сита то, что ты хочешь сообщить мне!
Первое сито — истина! Ты уверен в истинности того, что хочешь сообщить мне?
— Нет, я услышал это в разговоре, и…
— Так, так! Но ты наверняка пропустил это через второе сито добра. Если уж ты не уверен в истинности того, что хочешь сообщить мне, то, по меньшей мере, к добру ли это?
— Нет, наверное, напротив, — неуверенно произнес доброжелатель.
— Гм, гм, — прервал его мудрец, — применим же теперь и третье сито и спросим себя, является ли необходимостью то, что так волнует тебя?
— Я бы не сказал, что это такая необходимость.
— Итак, — усмехнулся мудрец, — если твое сообщение не истинно, не к добру и не является необходимостью, тогда забудь о нем, и не утруждай им ни себя, ни меня!»
— Слушай, Сократ, я должен тебе рассказать, как твой друг…
— Стой, — прервал его мудрец, — пропустил ли ты через три сита то, что хочешь сообщить мне?
— Три сита? — удивленно переспросил тот.
— Да, мой дорогой друг, три сита! Проверь, пройдет ли через три сита то, что ты хочешь сообщить мне!
Первое сито — истина! Ты уверен в истинности того, что хочешь сообщить мне?
— Нет, я услышал это в разговоре, и…
— Так, так! Но ты наверняка пропустил это через второе сито добра. Если уж ты не уверен в истинности того, что хочешь сообщить мне, то, по меньшей мере, к добру ли это?
— Нет, наверное, напротив, — неуверенно произнес доброжелатель.
— Гм, гм, — прервал его мудрец, — применим же теперь и третье сито и спросим себя, является ли необходимостью то, что так волнует тебя?
— Я бы не сказал, что это такая необходимость.
— Итак, — усмехнулся мудрец, — если твое сообщение не истинно, не к добру и не является необходимостью, тогда забудь о нем, и не утруждай им ни себя, ни меня!»
Por cierto, de los sonidos infrasónicos - no se oyen, pero se eienten y le provoca un sentimiento de horror y pánico al ser humano. Algunos órganis grandes tienen tubos extra-gruesas que emiten estos sonidos. Aquí está una cita de mi entrevista con una organista rusa Elena Keilina (que ayudó a restaurar muchos órganos viejos en Costa Rica:
- А правда говорят, что у органа есть такие трубы, которые издают инфра-звук?
- Да, совершенно правда, я сама однажды ввела в стресс такого великого дирижёра как Евгений Светланов. Я играла с оркестром «Вальтазаров пир» Уолтена, а там есть такое место, где очень тихо играет басовая труба в очень низком регистре, который называется «32 фута». Этот звук ухом не слышен, но воспринимается как что-то ужасное, как надвигающаяся катастрофа. И дирижёр не выдержал, посредине концерта закричал: «Что это! Уберите это!», пришлось прервать музыку. Не даром орган называют божественным инструментом, на западе органная игра всегда была связана с религиозной церемонией."
- А правда говорят, что у органа есть такие трубы, которые издают инфра-звук?
- Да, совершенно правда, я сама однажды ввела в стресс такого великого дирижёра как Евгений Светланов. Я играла с оркестром «Вальтазаров пир» Уолтена, а там есть такое место, где очень тихо играет басовая труба в очень низком регистре, который называется «32 фута». Этот звук ухом не слышен, но воспринимается как что-то ужасное, как надвигающаяся катастрофа. И дирижёр не выдержал, посредине концерта закричал: «Что это! Уберите это!», пришлось прервать музыку. Не даром орган называют божественным инструментом, на западе органная игра всегда была связана с религиозной церемонией."
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз