Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>traslapo-traslapar-solapar-solapa- лацкан
Тогда продолжим, снабдив этимологией.
лацкан - из немецкого Latz (лацкан, клапан на кармане), но только из его уменьшительной формы Lätzchen, поэтому и окончание на "кан".
Что любопытно, в современном немецком гораздо более употребительно слово Revers.
>Морозов Евгений написал:
>--------------
Евгений, пыталась снова "вывесить" Вашу ветку "Поздравляю с Международным Днём переводчика". Тщетно.
Похоже, что сделать это может лишь тот, кто открыл тему, т.е. Вы.
Как же работает механизм "обнародования" новых тем? Старые темы тоже не всегда удаётся продолжить....Дела...
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Тут же очевидно: Команда (предприятие) с опытом работы на рынке более...
>>_no_ escribe:
>>--------------
>>Контекст для желающих предложить другие варианты и продолжить тему: El grupo con una trayectoria empresarial de más de ХХ años, centra sus principales actividades en el mercado ...
>
Вы опять за свое. Мне вот не совсем очевидно, потому что не довелось встречаться с таким выражением. Оно для меня НОВО. Почему не написали experiencia? И потом просто не люблю просто, поэтому мне по душе пришелся другой вариант.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 49 (32 ms)
Sobre caramba ... Да, любопытно. Но ведь песня не новая, и на момент
ее создания были ли эти злачные места в портовом городе уже таковыми?
То что вышли на чилийцев - замечательно. Но надо бы продолжить.
И углУбить. Да и бордель в латиноамериканской культуре во время оно
был почти семейным заведением. Nada de clandestinidad y delincuencia.
ее создания были ли эти злачные места в портовом городе уже таковыми?
То что вышли на чилийцев - замечательно. Но надо бы продолжить.
И углУбить. Да и бордель в латиноамериканской культуре во время оно
был почти семейным заведением. Nada de clandestinidad y delincuencia.
>Yelena написал:
>--------------
>traslapo-traslapar-solapar-solapa- лацкан
Тогда продолжим, снабдив этимологией.
лацкан - из немецкого Latz (лацкан, клапан на кармане), но только из его уменьшительной формы Lätzchen, поэтому и окончание на "кан".
Что любопытно, в современном немецком гораздо более употребительно слово Revers.
>Морозов Евгений написал:
>--------------
Евгений, пыталась снова "вывесить" Вашу ветку "Поздравляю с Международным Днём переводчика". Тщетно.
Похоже, что сделать это может лишь тот, кто открыл тему, т.е. Вы.
Как же работает механизм "обнародования" новых тем? Старые темы тоже не всегда удаётся продолжить....Дела...
>Почему нельзя продолжать уже созданные в недалёком прошлом темы
>Yelena написалa:
>--------------
>Решила продолжить разговор по трём уже созданным не так давно темам, ан нет, нельзя, т.е. писать можно,да читать никто не будет, так как тема так и остаёся заваленной огромной кучей новых в своём большинстве очень странно бесполезных тем.
>
Потому что «Низззя!» :))))))
>Yelena написалa:
>--------------
>Решила продолжить разговор по трём уже созданным не так давно темам, ан нет, нельзя, т.е. писать можно,да читать никто не будет, так как тема так и остаёся заваленной огромной кучей новых в своём большинстве очень странно бесполезных тем.
>
Потому что «Низззя!» :))))))
barra - это шина выполненная из твёрдого материала применяемая, приемушественно, в метро, распределительных подстанциях, электролизных ваннах, и т.д. Здесь речь идёт об электроприборе, и в этом случае применяется термин bus:
http://dialnet.unirioja.es/sevlet/tesis?codigo=6748
...de tal forma que se elemina la necesidad de tener un cndensador de gran capacidad intrmedio entre el BUS de cc de baterías y la carga de ca.
http://dspace.upv.es/xmlui/handle/10251/3797
Любители погуглить легко могут продолжить список...
Всего доброго. :-)
http://dialnet.unirioja.es/sevlet/tesis?codigo=6748
...de tal forma que se elemina la necesidad de tener un cndensador de gran capacidad intrmedio entre el BUS de cc de baterías y la carga de ca.
http://dspace.upv.es/xmlui/handle/10251/3797
Любители погуглить легко могут продолжить список...
Всего доброго. :-)
Ваши варианты "звучат" по-русски, но многие переводчики приводят вариант, который дала Надежда.
>Yelena написал:
>--------------
>Надежда, здесь много всякого такого :).... начнём хотя бы с "capacidad técnica" - "техническая оснащённость", а можно "материально-техническая база";"со стороны государства ведётся постоянный контроль за техническим обслуживанием"......
>
>да, интересно звучит "генеральный директорат...", а не проще будет " орган управления гражданской авиации" для "Autoridad Aeronáutica" "Главное Управление гражданской авиации..." для "Dirección General..."
>
>может кто-нибудь продолжит?
>Yelena написал:
>--------------
>Надежда, здесь много всякого такого :).... начнём хотя бы с "capacidad técnica" - "техническая оснащённость", а можно "материально-техническая база";"со стороны государства ведётся постоянный контроль за техническим обслуживанием"......
>
>да, интересно звучит "генеральный директорат...", а не проще будет " орган управления гражданской авиации" для "Autoridad Aeronáutica" "Главное Управление гражданской авиации..." для "Dirección General..."
>
>может кто-нибудь продолжит?
Приглашаю всех продолжить обсуждение и дать волю творчеству.
Выражения со страницы
cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=2311
Saltarse algo a la torera
Echarse, o ponerse, el mundo por montera
Echar un capote (a alguien)
Atarse, o apretarse, bien los machos
Tirarse al ruedo
Meterse (o que te metan) en un embolao
Bregar
Andar o estar boyante
Llegar al último toro
Cambiar de tercio
Cortarse la coleta
Выражения со страницы
cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=2311
Saltarse algo a la torera
Echarse, o ponerse, el mundo por montera
Echar un capote (a alguien)
Atarse, o apretarse, bien los machos
Tirarse al ruedo
Meterse (o que te metan) en un embolao
Bregar
Andar o estar boyante
Llegar al último toro
Cambiar de tercio
Cortarse la coleta
Почему нельзя продолжать уже созданные в недалёком прошлом темы
Решила продолжить разговор по трём уже созданным не так давно темам, ан нет, нельзя, т.е. писать можно,да читать никто не будет, так как тема так и остаёся заваленной огромной кучей новых в своём большинстве очень странно бесполезных тем.
Что ж... бюро знакомств...Некоторые письменно-виртуальные "отношения" уже, наверное, дошли до брака или пошли на брак :)))
Но ведь даже гейш обучали вести разговоры на разные темы....
Что ж... бюро знакомств...Некоторые письменно-виртуальные "отношения" уже, наверное, дошли до брака или пошли на брак :)))
Но ведь даже гейш обучали вести разговоры на разные темы....
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Тут же очевидно: Команда (предприятие) с опытом работы на рынке более...
>>_no_ escribe:
>>--------------
>>Контекст для желающих предложить другие варианты и продолжить тему: El grupo con una trayectoria empresarial de más de ХХ años, centra sus principales actividades en el mercado ...
>
Вы опять за свое. Мне вот не совсем очевидно, потому что не довелось встречаться с таким выражением. Оно для меня НОВО. Почему не написали experiencia? И потом просто не люблю просто, поэтому мне по душе пришелся другой вариант.
Великий и могучий
В нашем чудесном великом языке важны не только запятые (Казнить нельзя помиловать). Даже одни и те же буквы, расположенные в одном и том же порядке, означают совершенно разные вещи!
Задело - за дело.
И дико мне - иди ко мне.
Покалечишься - пока лечишься.
Мы женаты - мы же на "ты".
Несуразные вещи - несу разные вещи.
Ему же надо будет - ему жена добудет.
Надо ждать - надо ж дать...
Приглашаю любителей словесности продолжить этот ряд.
Y los hispanohablantes, ¿podrían citarnos algo semejante?
Задело - за дело.
И дико мне - иди ко мне.
Покалечишься - пока лечишься.
Мы женаты - мы же на "ты".
Несуразные вещи - несу разные вещи.
Ему же надо будет - ему жена добудет.
Надо ждать - надо ж дать...
Приглашаю любителей словесности продолжить этот ряд.
Y los hispanohablantes, ¿podrían citarnos algo semejante?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз