Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Даз ист фантастишь, давайте превратим наш испаноговорящий сайт в германоабланте, вот смеху-то будет, особенно для тех, кто не понимать на прекрасный Германский язык, хер Дирк, шульдигум битте.
Маркиз, ты нас прости великодушно. Чесное слово, мы больше не будем ( но и не меньше :)))
Saludos
>Frasquiel написал:
>¿Has visto nunca cosa igual? Estas construcciones cada vez se usan menos en el español moderno. Es preferible utilizar "alguna vez".
простите,Фраскель, но в этом контексте, в течении всего времени проживания в Аргенине, я слышала именно так: "Nunca oiste?" "Nunca probaste? Nunca fuiste?
Precisamente en lugar de "alguna vez".
>Olga Timko написал:
>--------------
> простите :там где написала попатки - это попытки!эмоции захлестнули)))))
Ничего страшного, нена, выплёскивающиеся за край эмоции - это же здорово, то, что нужно - признак плодотворной активности. Так что ты, хоть и не модель, но зато смахиваешь на малагенью салеросу.
>Condor написал:
>--------------
>Ko мне тоже заходила за любовью, но так как я её не удовлетворил, забрала с сомой пункт :)))))
О, гордый птица, как ты некрасиво говорить на русский, что такой зачит "забрала с сомой пункт". С другая сторона, не удовлетворить женщин - это большой грех, слушай, который женщин не простить никогда.
>Amateur escribe:
>--------------
>Прошу меня простить, если что не так, но мне всегда казалось, что Вы читаете данные ранее другими ответы. На этот раз, очевидно, Вы по каким-то причинам не успели это сделать.
Да, действительно, прочла, когда уже приклеила свой ответ. Обычно одновременно что-то перевожу, просто листаю или просматриваю почту.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 169 (237 ms)
Если учесть церковную иерархию ангелов, а также молитву к Ангелу-хранителю, которая начинается так: "Прошу тебя, ангел Божий и хранитель души моей! Прости мне все грехи...", то мне думается, что по-русски это будет именно Ангел-хранитель.
Но это моё личное мнение, конечно.
Но это моё личное мнение, конечно.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Даз ист фантастишь, давайте превратим наш испаноговорящий сайт в германоабланте, вот смеху-то будет, особенно для тех, кто не понимать на прекрасный Германский язык, хер Дирк, шульдигум битте.
Маркиз, ты нас прости великодушно. Чесное слово, мы больше не будем ( но и не меньше :)))
Saludos
>Frasquiel написал:
>¿Has visto nunca cosa igual? Estas construcciones cada vez se usan menos en el español moderno. Es preferible utilizar "alguna vez".
простите,Фраскель, но в этом контексте, в течении всего времени проживания в Аргенине, я слышала именно так: "Nunca oiste?" "Nunca probaste? Nunca fuiste?
Precisamente en lugar de "alguna vez".
Звонок по обьявлению:
- Алло, здравствуйте, это Ремонт Ноутбуков?
- Да, здравствуйте.
- Не могли бы вы сказать свое отчество?
- Простите, не понял...
- Что ж непонятного? Я подумал, что с таким необычным именем и фамилией как у вас, отчество тоже должно быть соответствующим.. Решил узнать!
- Алло, здравствуйте, это Ремонт Ноутбуков?
- Да, здравствуйте.
- Не могли бы вы сказать свое отчество?
- Простите, не понял...
- Что ж непонятного? Я подумал, что с таким необычным именем и фамилией как у вас, отчество тоже должно быть соответствующим.. Решил узнать!
>Olga Timko написал:
>--------------
> простите :там где написала попатки - это попытки!эмоции захлестнули)))))
Ничего страшного, нена, выплёскивающиеся за край эмоции - это же здорово, то, что нужно - признак плодотворной активности. Так что ты, хоть и не модель, но зато смахиваешь на малагенью салеросу.
Простите, Maravillosa, но в том-то и дело, что САМИ ВЫ НЕ ПЕРЕЖИЛИ, НЕ ПОЧУВСТВОВАЛИ, НЕ ВИДЕЛИ нескольких десятков испанских женщин и их дома, чтобы составлять СВОЁ СОБСТВЕННОЕ мнение :) Работающим женщинам просто некогда чистить и доводить до блеска свои дома. Поэтому требования к чистоте очень изменились.
Есть также Ámame, но это увы уже пафос :)
>Condor escribe:
>--------------
>¡Quiéreme! = quiere = люби; me = меня
>
>:)
>
>>Лапина Виктория escribe:
>>--------------
>>Супер!!!!Спасибо))это одно слово?простите за глупый вопрос))
>>>Condor написал:
>>>--------------
>>>Ну для тебя ради, так и быть:
>>>
>>>¡Quiéreme!
>>>
>>>
>>>>Лапина Виктория escribe:
>>>>--------------
>>>>Скажите пожалуйста, как будет звучать фраза
>>>>"люби меня"
>>>
>>
>
>Condor escribe:
>--------------
>¡Quiéreme! = quiere = люби; me = меня
>
>:)
>
>>Лапина Виктория escribe:
>>--------------
>>Супер!!!!Спасибо))это одно слово?простите за глупый вопрос))
>>>Condor написал:
>>>--------------
>>>Ну для тебя ради, так и быть:
>>>
>>>¡Quiéreme!
>>>
>>>
>>>>Лапина Виктория escribe:
>>>>--------------
>>>>Скажите пожалуйста, как будет звучать фраза
>>>>"люби меня"
>>>
>>
>
Леонид:
"Me gusta mucho Cuba y conozco su historia" es la traducción literal de tu frase.
Quiero dar a todos una pequeña explicación de alguien que verdaderamente desea aprender el ruso:
Я уже давно занимаюсь изучением русского, но можно сказать почти самостоятельно. Вот почему я еще делаю так много ошибок. Прощу всех извинить меня, и помогать мне.
"Me gusta mucho Cuba y conozco su historia" es la traducción literal de tu frase.
Quiero dar a todos una pequeña explicación de alguien que verdaderamente desea aprender el ruso:
Я уже давно занимаюсь изучением русского, но можно сказать почти самостоятельно. Вот почему я еще делаю так много ошибок. Прощу всех извинить меня, и помогать мне.
>Condor написал:
>--------------
>Ko мне тоже заходила за любовью, но так как я её не удовлетворил, забрала с сомой пункт :)))))
О, гордый птица, как ты некрасиво говорить на русский, что такой зачит "забрала с сомой пункт". С другая сторона, не удовлетворить женщин - это большой грех, слушай, который женщин не простить никогда.
>Amateur escribe:
>--------------
>Прошу меня простить, если что не так, но мне всегда казалось, что Вы читаете данные ранее другими ответы. На этот раз, очевидно, Вы по каким-то причинам не успели это сделать.
Да, действительно, прочла, когда уже приклеила свой ответ. Обычно одновременно что-то перевожу, просто листаю или просматриваю почту.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз