Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 622 (318 ms)
Господин Морозов, тот факт, что лично Вы ничего негативного от посетителей сайта не получали, вовсе не значит, как Вы сами прекрасно понимаете, что это же самое относится ко МНОГИМ остальным форумчанам, о чем свидетельствует даже это небольшое обсуждение. Ни Вас лично, ни тем более Ваших родственников и близких людей действительно никто не оскорблял, не писал Вам всякие "пуки, каки, сраки", не говорил, что росписи победителей фашизма на стенах развалин Рейхстага - это кощунство и преступление против памятника культуры, не упрекал Вас - десятки и десятки раз! - за работу переводчиком на Кубе как "рассадника коммунизма по свету". Сия чаша Вас миновала. Но других-то нет!!! И до сих пор не минует. И НИКТО не застрахован от этого, пока нет элементарнейшей модерации и хотя бы каких-нибудь правил проведения. Так в чем же, объясните мне, заслуга администратора, который соизволит сразу же отвечать "спонсорам" сайта, но НИ РАЗУ не ответил "рядовым" форумчанам?! Даже когда на ЕГО сайте оскорбляли ЕГО страну как освободителя Европы от фашизма! Тысячу раз прав Хосе Фраскиель:
Pero antes de agradecer al Organizador con dinero:
BARRER Y LIMPIAR LA CASA, LUEGO YA VEREMOS.
¿O es que los usuarios decentes no tienen DIGNIDAD?
Этой как посмотреть, субъективный перевод так сказать, потому что лично для меня любые выходные являются праздником, так как я страсть как не люблю работать, а люблю лишь получать денежки(в мешках), но жизнь почему-то уже начинает давать трещины в самых тонких местах. С другой стороны, "fín de semana" не всегда являются выходными, особенно в тех фирмах, где людей заставляют работать как Папа Карло. К сожалению, в в России в последнее время таких холопских мест становится видимо-невидимо. Развелось слишком огромное количество хитропопеньких, которые только и мечтают о том, чтобы "на чужом горбу в рай заехать". Я, к счастью, никогда в жизни пока ещё не был никогда покорным халуем, на мне где сядешь, там и слезешь, пускай я даже с голоду буду подыхать. Недавно предложили непыльную работу с окладом в 100.000 рублей, но когда я сообразил, что там мне постоянно придётся лизать задницу своего дебильно-отвратительного начальника, то сразу отказался от такой привелегии. Хотя, немного поразмыслив мозгами, можно согласиться подчиниться на короткое время какой-нибудь смазливенькой дамочке, если конечно после этого наступит сладкая сатисфакция.
Привет! Спасибо. Как ты не похож на Крота!!!!! Рассуждения приняты к сведению. Желаю приятных буховных!!!!!!!!!!!!!
>Наркисс Матадорович написал:

>--------------

>Этой как посмотреть, субъективный перевод так сказать, потому что лично для меня любые выходные являются праздником, так как я страсть как не люблю работать, а люблю лишь получать денежки(в мешках), но жизнь почему-то уже начинает давать трещины в самых тонких местах. С другой стороны, "fín de semana" не всегда являются выходными, особенно в тех фирмах, где людей заставляют работать как Папа Карло. К сожалению, в в России в последнее время таких холопских мест становится видимо-невидимо. Развелось слишком огромное количество хитропопеньких, которые только и мечтают о том, чтобы "на чужом горбу в рай заехать". Я, к счастью, никогда в жизни пока ещё не был никогда покорным халуем, на мне где сядешь, там и слезешь, пускай я даже с голоду буду подыхать. Недавно предложили непыльную работу с окладом в 100.000 рублей, но когда я сообразил, что там мне постоянно придётся лизать задницу своего дебильно-отвратительного начальника, то сразу отказался от такой привелегии. Хотя, немного поразмыслив мозгами, можно согласиться подчиниться на короткое время какой-нибудь смазливенькой дамочке, если конечно после этого наступит сладкая сатисфакция.

Всё, друзья мои и недруги, пишите письма мелким почерком, я срочно эмигрирую на карибское побережье Колумбии. Да, да, безумцы, именно туда и никуда более. В Москве меня всё уже заколебало окончательно, до белого колена. Она превратилась в людоедский и беспощадный город, который бросает на произвол судьбы своих коренных сыновей и обрекает их на нищенское существование. В последнее время работы совсем не стало, так как появилось огромное количество всяких там молодых "специалистов" и бедных студентов, отдающихся за мизерные доходы, так что выдержать компетенции мне, человеку немолодому и необразованному, практически, уже нереально. Испаноязычные потенциальные клиенты тоже обезумели из-за кризиса, стали слишком жадными, прижимистыми и хотят платить сущие копейки, как на паперти, за любые переводы. Так что я в очередной раз остаюсь, как совдеповские энтузиасты-романтики, без кола и двора, но зато с неугосимой энергией для новых, великих свершений и покорения целины, что является основным для избежания преждевременного болота и застоя. Так что, компаниерос, милости прошу, приезжайте ко мне в Картахену, или Санта-Марту и я обслужу вас по высшему разряду за скромный гонорар, так как нынче задарма даже и прыщик не вскочет. Всего вам доброго и до скорой встречи под пальмами на Карибах.

>Chi написал:

>--------------

>

>>Yelena escribe:

>>--------------

>>Коллеги, об этих "ложных друзьях переводчика" или межъязыковых паронимах, или "псевдоинтернационализмах" написано немало работ. Опыт есть уже немалый :)))

>Я, кстати, имела в виду совсем другое. Оговорки и описки. Уж не знаю, почему не столь "юные друзья с претензиями переводчика" не умеют читать.

>Елена, с Вами что-нибудь подобное случалось?

>У меня ещё как-то было, что я после тяжелого дня, когда переводить уже не было необходимости, так как все общались на одном языке, продолжала машинально переводить с русского на русский или с испанского на испанский.

Да, ладно, Чи, не оправдывайся и не скромничай, хоть ты и являешься для кого-то, как ты выразилась, "не столь уже и юной подругой переводчика", но для меня ты вполне ещё юнна, я имею в виду конечно же твой физиологический возраст, а не фактический, так как те девушки, которые боятся поставить его на своей страничке, явно комплексуют.
И последнее, в испанском языке существуют два очень интересных термина:
subestimar.
1. tr. Estimar a alguien o algo por debajo de su valor.
sobrestimar.
1. tr. Estimar algo por encima de su valor.
Так вот, моя дорогая, мне кажца, что твоему эго как нельзя лучше подходит 2-й вариант, который, к сожалению, блокирует все пути к твоему созреванию как личности.
Маркиз, пока "великолепная пятерка" будет тут блуждать, вряд ли кто-то еще будет участвовать в работе форума.
>GOURMET написал:

>--------------

>Я, мои компадресы, уже нахожусь на волоске от разгадки данного феномéна. Почему же всё-таки самыми популярными на нашем сайте являются две девочки, которые, практически, никогда не принимают участия ни в обсуждении наших тем, ни в добавлении каких-либо своих, или чужих мыслей и суждений на этом форуме? Я думаю, что главную роль в этом играет,-вы только не подумайте не дай бог, что я какой-то там сплетник, или мелкий завистник, боже упаси,- играет не что иное, как их активная переписка с мальчиками, в чём, кстати, я не вижу ничего плохого, а совсем наоборот. Пускай себе переписываются, как можно больше и чаще и, таким образом, вносят свою посильную лепту в наше общее благородное дело, в дело развития и процветания дружбы между народами. По-испански, кстати, друзья мои, это явление можно назвать очень простым, но зато чрезвычайно ёмким и звучным оборотом - "arrechera aguda". Аревидерчи Рома.

 Пользователь удален
Precisamente es así como se les enseña a los extranjeros, sin más filosofía. Идти es en una dirección, ходить es IDA Y VUELTA, o sencillamente, andar sin una dirección determinada. Es así como lo enseñan los manuales de ruso.
>Ekaterina написал:

>--------------

>Sólo digo que hay otra diferencia entre los verbos mencionados. A pesar de que el significado del verbo ходить sobrentiende "volver del lugar a donde fuiste" (¿eso fue lo que quiso decir el Sr. Turista?- es una explicación de algún manual del Ruso Lengua Extranjera, parece.), es un verbo imperfectivo y se debe usarlo como el verbo imperfectivo. Pero la frase Я иду на работу. también podría sobrentender "volver". ¿O no? ¿O sólo voy al trabajo y no pretendo volver? Así que la diferencia entre Я хожу y Я иду es como entre la acción que se repite regularmente y la acción que se está realizando este mismo momento. Vale.. es una pregunta bien filosófica para el 31 de diciembre. ¡Feliz Año Nuevo, señores!


>TatianaP написал:

>--------------

>Надеялась получить ответ кого-нибудь из "местных", но, видимо, канарские испанцы на форум не заходят; наверное, правда придется ехать и изучать обстановку "на месте" : )

>Друзья, у меня нет абсолютно никаких проблем с трудоустройством в Москве (и со внешностью все в порядке, но работа в кабаре почему-то не очень привлекает). Просто местный российский климат мне очень не подходит, и надоело мерзнуть по 6 месяцев в году ; ) Одна надежда - на сектор обслуживания богатых "руссо туристо", не говорящих ни на каком языке, кроме родного...

"Беда всех молодых людей, как бы банально и по-стариковски это не звучало, заключается в том, что многие из них, по своей юношеской глупости, уверенны в том, что они являются кем-то единственным, особенным и неповторимым, но, на самом-то деле, таких как они миллионы".
Это то, что я написал вначале, думая, Татьяна, что тебе не больше 23 лет, но когда я посмотрел твою страницу и увидел, что тебе уже 30, то тут уж знаешь, лучше промолчу, чтобы тебя ненароком не обидеть.
Скажу лишь одно и повторюсь, искренне желая тебе добра:
То что ты задумала - это полнейший бред, утопия и авантюра. Можно было объяснить и даже поддержать тебя в твоих порывах, если тебе было бы до 25 лет, так как многие из нас через это проходили на практике(в том числе и ваш покорный слуга) но, в этом возрасте, извини меня, это чистейшей воды инфантелизм.
Наверно Вы правы, Екатерина. Я уже так далека от российской жизни. что должна буду приспосабливоться по новому. Квартира у меня тоже есть. и гражданство не меняла. нет столько денег и с русским языком проблемы. Знаю. что пишу с ошибками. Аведь ЛГУ закончила. Ни когда бы не поверила что можно забыть родной язык.
>Ekaterina написал:

>--------------

>Елена, УФМС- управление федеральной миграционной службы, в нашем случае- по городу Санкт-Петербургу, РВП- разрешение на временное проживание, дают на 3 года супругам граждан РФ (России, т.е.), я надеюсь, Вы от российского гражданства не отказывались?

>Я повторюсь- 1) Все реально, мы прошли- пройдете и вы с мужем; 2) Я все это написала, потому что либо Вы это здесь прочитаете, либо узнаете на личном опыте, а значит, потеряете и время и деньги. А собственно, зачем терять, если можно все сделать грамотно?

>Когда я оглядываюсь на то, что мы уже прошли, мне становится, мягко говоря, плохо. Бешеной корове, однако ж, сто верст не крюк, мотивация была сильной.

>Просто я к тому, что, если нет такой уж нужды, может, не надо уезжать из Испании? Здесь вам, скорее всего, будет намного сложнее устроиться. А там наладится потихоньку, климат опять же, море теплое.. )))

>Визовый режим с Испанией.. А у Аргентины и России- БЕЗвизовый, т. е. нам еще быстро сделали все, и мой тогда еще будущий муж мог здесь находиться по 90 дней в полугодие- у нас были другие условия. У меня в Питере и квартира своя, и работа, и он денег привез немало с собой: была база, на которой строить совместную жизнь.

 Пользователь удален
Ищу посредников п огрузоперевозкам в Испании(без фин.вложений)
Если Вас уволили, понизили зарплату или у Вас просто есть возможность я предлагаю Вам работу агента нашей Группы Компаний по грузоперевозкам.
Например у Ваших партнёров или друзей намечается грузоперевозка. Вы продаёте услугу под своей маркой ИЛИ предлагаете нас как партнёров по транспорту и таможне.
Услугу стандартную - или полную перевозку из Европы в любую страну СНГ или только отдельную часть пути, с таможней или без
Важные аспекты:
-Перевозим собственным транспортом
-Негабаритные грузы до 250 тонн
-Собственный причал и склад в порту Гамбурга
-Сборные грузы, также включая растаможку
Решаем таможню
Я обеспечиваю Вам самые низкие цены на рынке и качество, Вы работаете с клиентом.
Клиентов можете не сдавать - я с ними контакта иметь не буду, счета выставляете Вы сами.
С каждого проданного груза 1,5%-15% от суммы сделки в зависимости от количества груза,.. в любом случае договоримся.
Ответственность по перевозке - только на компании, Вы же официальный представитель
Если несколько грузов проходят нормально, то приглашу на постоянную зарплату % с открытием представительства за наш счёт.
Если же Вы сотрудник клиента или у Вас есть выходы на клиентов в конфиденциальном порядке - без проблем
Пробуем!
- от вас не требуется фин.вложений - только грузы и клиенты
- никаких обещаний с Вашей стороны - если нет продаж, то мы просто ждём.
Николай
Tel. 494021008122
Моб. 491634041339 Whatsapp/Viber
Skype: mayer.nikolay
E-Mail: nikolay.mayer@rollbo.de
www.rollbo.de

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 336     3     0    43 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...