Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 116 (17 ms)
- Привет! Что это у тебя?
- Да вещи несу разные.
- Чем же они несуразные?
- Сам ты несуразный. Разные вещи я несу, понял? Разные. Вот, например, несу мел.
- Что ты не сумел?
- Да вещи несу разные.
- Чем же они несуразные?
- Сам ты несуразный. Разные вещи я несу, понял? Разные. Вот, например, несу мел.
- Что ты не сумел?
Обалдуй не умел ни петь, ни плясать, отроду не сказал не только умного даже нужного слова (И. С. Тургенев).
>Amateur написал:
>--------------
>Наконец-то хоть косвенно признаем отсутствие этого самого голоса разума. И на том спасибо.
>Amateur написал:
>--------------
>Наконец-то хоть косвенно признаем отсутствие этого самого голоса разума. И на том спасибо.
Электронный переводчик так переводит, потому, что он ЭЛЕКТРОННЫЙ.
(А надо было использовать нейронный)
ha descartado следует понимать как исключил, отмел, отрицал ...
Но если вы так переживаете, то вам срочно надо подумать о себе, обратиться к своему психоаналитику, кардиологу, духовному наставнику,
принять хорошо выдержанный адаптоген. Любите немножко больше себя и меньше - артиста.
(А надо было использовать нейронный)
ha descartado следует понимать как исключил, отмел, отрицал ...
Но если вы так переживаете, то вам срочно надо подумать о себе, обратиться к своему психоаналитику, кардиологу, духовному наставнику,
принять хорошо выдержанный адаптоген. Любите немножко больше себя и меньше - артиста.
С учетом ситуации, которую Вы описали, с помощью "tranquilos" строитель сказал другим, чтоб они не смели приниматься за работу. Подумайте, как выразить это по-русски. Я считаю, что не нужно переводить это дословно. Далеко не всегда все переводится слово в слово.
Вот одно из таких стихотворений из романа. Одна из его снежных вершин.
ЗИМНЯЯ НОЧЬ
Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
Как летом роем мошкара
Летит на пламя,
Слетались хлопья со двора
К оконной раме.
Метель лепила на стекле
Кружки и стрелы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
На озаренный потолок
Ложились тени,
Скрещенья рук, скрещенья ног,
Судьбы скрещенья.
И падали два башмачка
Со стуком на пол.
И воск слезами с ночника
На платье капал.
И все терялось в снежной мгле,
Седой и белой.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
На свечку дуло из угла,
И жар соблазна
Вздымал, как ангел, два крыла
Крестообразно.
Мело весь месяц в феврале,
И то и дело
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
Интересно, а как это переведено на испанский?
ЗИМНЯЯ НОЧЬ
Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
Как летом роем мошкара
Летит на пламя,
Слетались хлопья со двора
К оконной раме.
Метель лепила на стекле
Кружки и стрелы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
На озаренный потолок
Ложились тени,
Скрещенья рук, скрещенья ног,
Судьбы скрещенья.
И падали два башмачка
Со стуком на пол.
И воск слезами с ночника
На платье капал.
И все терялось в снежной мгле,
Седой и белой.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
На свечку дуло из угла,
И жар соблазна
Вздымал, как ангел, два крыла
Крестообразно.
Мело весь месяц в феврале,
И то и дело
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
Интересно, а как это переведено на испанский?
Даже скажу больше, даже при наших относительно скромных возможностях можем себе позволять в наш век такую жизнь, о которой не смели мечтать иные короли лет 500 тому назад. Один крем-брюле чего стоит - жизнь хороша!
Ну не с тряпкой, так со шваброй... даром что ли изобретатель швабры-вертушки испанский авиационный инженер? )))) К сожалению, Испания не отличается безупречностью функционирования канализационной системы. Так что можете смело рассказывать вашему испанцу про прорванные трубы. Он вас прекрасно поймет и даже поддержит разговор ;)
Спасибо.
>Elena Polster написал:
>--------------
>Познакомьтесь с нашим изданием "Русская газета", которую мы издаём на двух языках в Коста-Рике - на моём новом блоге http://russkayagazetalagazetarusa.blogspot.com/
>Предыдущие номера можно прочитать на сайте www.ruscosta.com/nashagazeta - но только на русском языке.
>
>Конечно, блог имеет ограниченные возможности. Я пока его только осваиваю. Может быть, кто-нибудь знает, как разместить два текста параллельно, а не последовательно?
>Elena Polster написал:
>--------------
>Познакомьтесь с нашим изданием "Русская газета", которую мы издаём на двух языках в Коста-Рике - на моём новом блоге http://russkayagazetalagazetarusa.blogspot.com/
>Предыдущие номера можно прочитать на сайте www.ruscosta.com/nashagazeta - но только на русском языке.
>
>Конечно, блог имеет ограниченные возможности. Я пока его только осваиваю. Может быть, кто-нибудь знает, как разместить два текста параллельно, а не последовательно?
Да сметутся от лица Отца сирых и вдовых
Здесь первое, что приходит на ум, так это то, что Отец(Бог) сметёт,- уничтожит, то бишь,- сирых и вдовых. Поэтому сама фраза не корректна уже на русском языке, так я думаю, если, конечно мы не будем воспринимать Бога, как основного прародителя всех тиранов на земле.
Здесь первое, что приходит на ум, так это то, что Отец(Бог) сметёт,- уничтожит, то бишь,- сирых и вдовых. Поэтому сама фраза не корректна уже на русском языке, так я думаю, если, конечно мы не будем воспринимать Бога, как основного прародителя всех тиранов на земле.
А кто сказал, что мы не умели играть? Маркизик? Ну погоди!
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Vean esta foto histórica de los años 30-ta del siglo pasado, cuando los rusos aún sabían jugar bien al futbol y le metieron a España 6 goles a 0.
>
>http://webzamos.ru/gallery/displayimage.php?pid=604&fullsize=1
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Vean esta foto histórica de los años 30-ta del siglo pasado, cuando los rusos aún sabían jugar bien al futbol y le metieron a España 6 goles a 0.
>
>http://webzamos.ru/gallery/displayimage.php?pid=604&fullsize=1
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз