Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Dario Ahumada P написал:
>Я недавно начал изучать новый для меня язык вот в этом сайте: www.livemocha.ru
Si no me equivoco, es livemocha.com, ¿no?
Да, livemocha - хороший сайт, но достаточно Вам его будет лишь на самом начальном этапе.
Дышлевую не советовал бы, там очень много разного рода ляпов вплоть до постоянных орфографических и фактических ошибок. Честно говоря, сейчас и не вспомню более-менее достойный самоучитель. Если Вы точно решили заниматься языком без преподавателя, то посоветую одно: копайте в сети, наверняка обнаружите там что-нибудь стоящее. Quien busca, halla.
>Властелин колёс написал:
>--------------
>Самые комичные воспоминание лично у меня с тех времён остались по поводу общественного туалета в парке Горького, который до сих пор ещё стоит напротив бывшего кафе "Времена года". Было совсем обычным делом ходить в нём по большому в так называемое очко. Но, между очками не было никаких перегородок и вместо туалетной бумаги употреблялась обычная газета "Правда". Было нормальным, что тот человек, который садился с тобой рядом мог запросто попросить у тебя немного бумажки. Хотите верьте, хотите нет, но я сам являюсь живым свидетелем этого застойного явления.
Маркиз решил поделиться с попкой из Бенина теми воспоминаниями, который ей ДЕЙСТВИТЕЛЬНО близки и интересны. :)))
>Marques Novo написал:
>--------------
>А ты, Вовик, как я погляжу на старости лет решил переклассифицироваться из переводчика в социального адвоката, или всё-таки внутри продолжаешь надеяться, что тебя погладят за это по головке, как преданного пса, или бросят долгожданную кость одобрения?
>
>
Вижу, Марик, нравишься ты сам себе - просто сил никаких нет, до чего нравишься. Как приятно изрыгать на всех направо и налево самые гнусные и паршивые слова, которые только знаешь, верно? Как это тешит душу, греет самолюбие... И каким ты себе кажешься мудрым и правильным... Ну а если попробовать усомниться в этом? Хоть на минутку? Не пробовал?
>Agradecido написал:
>--------------
>Ну, а теперь, после того, как ты традиционно отлаялся, можно еще раз вопрос повторить? Итак:
>И где же здесь ловушка, "корифей"?! И где здесь омонимы?!
>Лаять ты умеешь. А отвечать?
>
>Вопрос относится по поводу слов especialidad y especialización. Вопрос так и остался неотвеченным
Agradecido, если уж Вы решили использовать мой вопрос в своем посте слово в слово, то обязаны как минимум взять его в кавычки, ну а в идеале еще и сослаться на автора. Это же элементарные основы ведения полемики! Вы можете выступать от своего имени сколько угодно и где угодно, но выступать от моего имени вам никто разрешения не давал.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 222 (107 ms)
Я пользовалась словарём полтора года , решила зарегистрироваться. Словарь требует доработки, потому что много устаревших слов, а языки живут , меняются. Так что мне иногда приходится приходить к помощи других языков.
Но тем о переводах и языковых нюансах очень мало, и участвуют одни и те-же люди.
Для меня -пусть пишут разные темы, общение по инету никому не причинит вреда. :-))))
И побольше юмора ребята, переводчики такие сухие.Бöööööö
Но тем о переводах и языковых нюансах очень мало, и участвуют одни и те-же люди.
Для меня -пусть пишут разные темы, общение по инету никому не причинит вреда. :-))))
И побольше юмора ребята, переводчики такие сухие.Бöööööö
>Dario Ahumada P написал:
>Я недавно начал изучать новый для меня язык вот в этом сайте: www.livemocha.ru
Si no me equivoco, es livemocha.com, ¿no?
Да, livemocha - хороший сайт, но достаточно Вам его будет лишь на самом начальном этапе.
Дышлевую не советовал бы, там очень много разного рода ляпов вплоть до постоянных орфографических и фактических ошибок. Честно говоря, сейчас и не вспомню более-менее достойный самоучитель. Если Вы точно решили заниматься языком без преподавателя, то посоветую одно: копайте в сети, наверняка обнаружите там что-нибудь стоящее. Quien busca, halla.
Los toros continuan siendo opbjeto de explotacion turistica. He aqui la informacion: "Туристические власти Испании, напуганные прогнозом правительства страны о том, что в 2010 году поток отдыхающих может сократиться на 10%, решили обратиться за рекламой в Голливуд. В декабре в лучших курортных регионах страны прошли съемки "Night and Day", главные роли в котором исполнили звезды Том Круз и Кэмерон Диаc. О новом фильме, который должен выйти на экраны в июле 2010 года, известно не так уж много – в городе Кадис на юго-западе страны, например, снималась сцена, где Круз и Диас удирают от бегущих быков на мотоцикле." Очень оригинально, не правда ли?
>Властелин колёс написал:
>--------------
>Самые комичные воспоминание лично у меня с тех времён остались по поводу общественного туалета в парке Горького, который до сих пор ещё стоит напротив бывшего кафе "Времена года". Было совсем обычным делом ходить в нём по большому в так называемое очко. Но, между очками не было никаких перегородок и вместо туалетной бумаги употреблялась обычная газета "Правда". Было нормальным, что тот человек, который садился с тобой рядом мог запросто попросить у тебя немного бумажки. Хотите верьте, хотите нет, но я сам являюсь живым свидетелем этого застойного явления.
Маркиз решил поделиться с попкой из Бенина теми воспоминаниями, который ей ДЕЙСТВИТЕЛЬНО близки и интересны. :)))
>Marques Novo написал:
>--------------
>А ты, Вовик, как я погляжу на старости лет решил переклассифицироваться из переводчика в социального адвоката, или всё-таки внутри продолжаешь надеяться, что тебя погладят за это по головке, как преданного пса, или бросят долгожданную кость одобрения?
>
>
Вижу, Марик, нравишься ты сам себе - просто сил никаких нет, до чего нравишься. Как приятно изрыгать на всех направо и налево самые гнусные и паршивые слова, которые только знаешь, верно? Как это тешит душу, греет самолюбие... И каким ты себе кажешься мудрым и правильным... Ну а если попробовать усомниться в этом? Хоть на минутку? Не пробовал?
Dicen que a tí te gusta tu amiga marica defensora de los maricones.
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>Marques Novo написал:
>>--------------
>>А ты, Вовик, как я погляжу на старости лет решил переклассифицироваться из переводчика в социального адвоката, или всё-таки внутри продолжаешь надеяться, что тебя погладят за это по головке, как преданного пса, или бросят долгожданную кость одобрения?
>>
>>
>Вижу, Марик, нравишься ты сам себе - просто сил никаких нет, до чего нравишься. Как приятно изрыгать на всех направо и налево самые гнусные и паршивые слова, которые только знаешь, верно? Как это тешит душу, греет самолюбие... И каким ты себе кажешься мудрым и правильным... Ну а если попробовать усомниться в этом? Хоть на минутку? Не пробовал?
>
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>Marques Novo написал:
>>--------------
>>А ты, Вовик, как я погляжу на старости лет решил переклассифицироваться из переводчика в социального адвоката, или всё-таки внутри продолжаешь надеяться, что тебя погладят за это по головке, как преданного пса, или бросят долгожданную кость одобрения?
>>
>>
>Вижу, Марик, нравишься ты сам себе - просто сил никаких нет, до чего нравишься. Как приятно изрыгать на всех направо и налево самые гнусные и паршивые слова, которые только знаешь, верно? Как это тешит душу, греет самолюбие... И каким ты себе кажешься мудрым и правильным... Ну а если попробовать усомниться в этом? Хоть на минутку? Не пробовал?
>
А ты еще импотент на голову! Тебя прекрасный пол давно отправил в отставку. Так что, не прыгай зря, козленочек старый!
>Castizo написал:
>--------------
>
>>La violette написал:
>>--------------
>>Я пользовалась словарём полтора года , решила зарегистрироваться. Словарь требует доработки, потому что много устаревших слов, а языки живут , меняются. Так что мне иногда приходится приходить к помощи других языков.
>>Но тем о переводах и языковых нюансах очень мало, и участвуют одни и те-же люди.
>> Для меня -пусть пишут разные темы, общение по инету никому не причинит вреда. :-))))
>>И побольше юмора ребята, переводчики такие сухие.Бöööööö
>
>Иди ко мне, Виоллета, и ороси меня святой водичкой, а потом "стоя на лыжах в гамаке" - это моя любимая позиция.
>Castizo написал:
>--------------
>
>>La violette написал:
>>--------------
>>Я пользовалась словарём полтора года , решила зарегистрироваться. Словарь требует доработки, потому что много устаревших слов, а языки живут , меняются. Так что мне иногда приходится приходить к помощи других языков.
>>Но тем о переводах и языковых нюансах очень мало, и участвуют одни и те-же люди.
>> Для меня -пусть пишут разные темы, общение по инету никому не причинит вреда. :-))))
>>И побольше юмора ребята, переводчики такие сухие.Бöööööö
>
>Иди ко мне, Виоллета, и ороси меня святой водичкой, а потом "стоя на лыжах в гамаке" - это моя любимая позиция.
>Agradecido написал:
>--------------
>Ну, а теперь, после того, как ты традиционно отлаялся, можно еще раз вопрос повторить? Итак:
>И где же здесь ловушка, "корифей"?! И где здесь омонимы?!
>Лаять ты умеешь. А отвечать?
>
>Вопрос относится по поводу слов especialidad y especialización. Вопрос так и остался неотвеченным
Agradecido, если уж Вы решили использовать мой вопрос в своем посте слово в слово, то обязаны как минимум взять его в кавычки, ну а в идеале еще и сослаться на автора. Это же элементарные основы ведения полемики! Вы можете выступать от своего имени сколько угодно и где угодно, но выступать от моего имени вам никто разрешения не давал.
Елена, дело в том, что эту лекцию Лорка, оказывается, читал несколько раз в разных местах, и под разными названиями. Впервые он сделал это в Гаване в 1930 году. Этот первоначальный текст переведен в 2-томнике "Избранные произведения" (М., 1986) под названием "Дуэнде: тема с вариациями". Переводчики Н.Малиновская (проза) и А. Гелескул (стихи).
Вот ссылка на него: http://lib.ru/POEZIQ/LORKA/lorka2_11.txt.
Но мне сложно сказать, та ли это самая лекция, получившая название "Теория и игра дуэнде". Времени на углубленное изучение вопроса совсем нет. Попробуйте решить это сами.
Вот ссылка на него: http://lib.ru/POEZIQ/LORKA/lorka2_11.txt.
Но мне сложно сказать, та ли это самая лекция, получившая название "Теория и игра дуэнде". Времени на углубленное изучение вопроса совсем нет. Попробуйте решить это сами.
- Что такое "Ту ти ту-ту-ту"?
- Это российский турист заказывает по телефону два чая в 222-й номер.
Яша Циперович приехал в Нью-Йорк, остановился в гостинице и решил
позвонить друзьям. Поднимает трубку и с характерным одесским акцентом
диктует номер оператору:
- Please, call 266-419.
Через три минуты раздаётся стук в дверь: на пороге две девицы лёгкого
поведения. На удивлённый взгляд Циперовича одна из них вытаскивает из
сумочки бумажку и читает:
- "Two Shikses for one night"?!
Wikileaks для детей: Деда Мороза нет, попа от сгущенки не слипается, детей не приносит аист.
- Это российский турист заказывает по телефону два чая в 222-й номер.
Яша Циперович приехал в Нью-Йорк, остановился в гостинице и решил
позвонить друзьям. Поднимает трубку и с характерным одесским акцентом
диктует номер оператору:
- Please, call 266-419.
Через три минуты раздаётся стук в дверь: на пороге две девицы лёгкого
поведения. На удивлённый взгляд Циперовича одна из них вытаскивает из
сумочки бумажку и читает:
- "Two Shikses for one night"?!
Wikileaks для детей: Деда Мороза нет, попа от сгущенки не слипается, детей не приносит аист.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз