Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 21 (175 ms)
Откуда взялся Иоаким?
Перечитывая «Святое Евангелие» от Матвея, Марка, Луки и Иоанна, в главе от Матвея, посвященной Святому Благовествованию о родословной бога нашего Иисуса Христа, нашла следующее, цитирую дословно:
1(!!) Иосия родил Иоакима, Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
!(!12) По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салатииля, Салатииль родил Зоровавеля.
Сравниваю текст сon el Santo Evangelio según San Mateo y leo:.
1(11) Josías engendró a Jeconías (Иехонию) y a sus hermanos, en el tiempo de su deportación a Babilonia.
1(12) Después de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró Salatiel, y Salatiel a Zorobabel.
То есть Иосия родил Иехонию и его братьев, минуя Иоакима. который тем не менее упоминается в Санктпетербургском (так написано) синодальном издании 1914 года, на старославянском и русском языках.
Прошу знающих сказать мне, откуда взялся Иоаким? Упоминается ли он в Святом Евангелии на других языках? В частности, на греческом и еврейском? Благодарю заранее.
 Condor

>Alfa escribe:

>--------------

>И кто его родил?

>Уж не Змей ли Горыныч?:)))

Альфа, ты всё о Боге... :)
 Пользователь удален
И кто его родил?
Уж не Змей ли Горыныч?:)))
 Пользователь удален
Вот, с одной странички посвящённой Винни Пуху:
Прибегает Пятачок к ослику Иа и говорит:
- Там Сова от тебя детей родила...
- Ах ты, свинья, дырявый шарик подсунул!
 Condor

>Condor escribe:

>--------------

>

>>Alfa escribe:

>>--------------

>>И кто его родил?

>>Уж не Змей ли Горыныч?:)))

>

>Альфа, ты всё о Боге... :)

Я хотел сказать "Не поминай бога в суе"!
Да-а-а, хорошую дочь родила земля Колумбии!
P.S. А ведь ей уже 33! Боже, как время летит...

>Навуходоносор escribe:

>--------------

>Согласно словарю, librar означает "родить" только как невозвратный глагол. Лично я его в таком значении никогда не встречал. И вообще, зачем искать в последних по употреблению значениях, если есть такое широко используемое выражение librarse por poco? - "еле избавиться"?И разве можно переводить por muy poco как "легко"?

Навуходоносор, не видела твоего поста пока писала предыдущий :)
Я тоже никогда не встречала и не слышала этот глагол в значении родить, зато очень часто именно в том, что ты указал "еле избавиться" :) У меня более коротко не получилось )))
 Condor
@Навуходоносор:
>Aspirina escribe:

>В первой же части предложения речь идет о том,

а. что Кристина от чего-то освободилАсь,
б. похоже, что что-то неблагоприятное обошло её стороной>.
а. Родила.
б. тяжёлые, долгие, мучительные роды.

>Alfa написал:

>--------------

>Дорогие друзья,

37 рокiв, неужто старею?
>

>***

>Бумаги незапятнанный листок

>Лежит себе, без никакого дела

>Ужель не лягут на него умело

>Слова неспешной вереницей строк...

>Ужель ему рукой нетерпеливой

>Не будет доверять поэт счастливый

>Биенье сладостное сердца своего

>В предчувствии неведомо чего...

>2011

Альфа! Что Вы, батюшка :)!
Я в 37 только родила-сотворила.
Вот когда эти же цифры да в другом порядке, тогда уж
Согласно словарю, librar означает "родить" только как невозвратный глагол. Лично я его в таком значении никогда не встречал. И вообще, зачем искать в последних по употреблению значениях, если есть такое широко используемое выражение librarse por poco? - "еле избавиться"?И разве можно переводить por muy poco как "легко"?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 594     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...