Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alfa escribe:
>--------------
>И кто его родил?
>Уж не Змей ли Горыныч?:)))
Альфа, ты всё о Боге... :)
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>И кто его родил?
>>Уж не Змей ли Горыныч?:)))
>
>Альфа, ты всё о Боге... :)
Я хотел сказать "Не поминай бога в суе"!
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>Согласно словарю, librar означает "родить" только как невозвратный глагол. Лично я его в таком значении никогда не встречал. И вообще, зачем искать в последних по употреблению значениях, если есть такое широко используемое выражение librarse por poco? - "еле избавиться"?И разве можно переводить por muy poco как "легко"?
Навуходоносор, не видела твоего поста пока писала предыдущий :)
Я тоже никогда не встречала и не слышала этот глагол в значении родить, зато очень часто именно в том, что ты указал "еле избавиться" :) У меня более коротко не получилось )))
>Alfa написал:
>--------------
>Дорогие друзья,
37 рокiв, неужто старею?
>
>***
>Бумаги незапятнанный листок
>Лежит себе, без никакого дела
>Ужель не лягут на него умело
>Слова неспешной вереницей строк...
>Ужель ему рукой нетерпеливой
>Не будет доверять поэт счастливый
>Биенье сладостное сердца своего
>В предчувствии неведомо чего...
>2011
Альфа! Что Вы, батюшка :)!
Я в 37 только родила-сотворила.
Вот когда эти же цифры да в другом порядке, тогда уж
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 21 (38 ms)
Откуда взялся Иоаким?
Перечитывая «Святое Евангелие» от Матвея, Марка, Луки и Иоанна, в главе от Матвея, посвященной Святому Благовествованию о родословной бога нашего Иисуса Христа, нашла следующее, цитирую дословно:
1(!!) Иосия родил Иоакима, Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
!(!12) По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салатииля, Салатииль родил Зоровавеля.
Сравниваю текст сon el Santo Evangelio según San Mateo y leo:.
1(11) Josías engendró a Jeconías (Иехонию) y a sus hermanos, en el tiempo de su deportación a Babilonia.
1(12) Después de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró Salatiel, y Salatiel a Zorobabel.
То есть Иосия родил Иехонию и его братьев, минуя Иоакима. который тем не менее упоминается в Санктпетербургском (так написано) синодальном издании 1914 года, на старославянском и русском языках.
Прошу знающих сказать мне, откуда взялся Иоаким? Упоминается ли он в Святом Евангелии на других языках? В частности, на греческом и еврейском? Благодарю заранее.
1(!!) Иосия родил Иоакима, Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
!(!12) По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салатииля, Салатииль родил Зоровавеля.
Сравниваю текст сon el Santo Evangelio según San Mateo y leo:.
1(11) Josías engendró a Jeconías (Иехонию) y a sus hermanos, en el tiempo de su deportación a Babilonia.
1(12) Después de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró Salatiel, y Salatiel a Zorobabel.
То есть Иосия родил Иехонию и его братьев, минуя Иоакима. который тем не менее упоминается в Санктпетербургском (так написано) синодальном издании 1914 года, на старославянском и русском языках.
Прошу знающих сказать мне, откуда взялся Иоаким? Упоминается ли он в Святом Евангелии на других языках? В частности, на греческом и еврейском? Благодарю заранее.
>Alfa escribe:
>--------------
>И кто его родил?
>Уж не Змей ли Горыныч?:)))
Альфа, ты всё о Боге... :)
И кто его родил?
Уж не Змей ли Горыныч?:)))
Уж не Змей ли Горыныч?:)))
Вот, с одной странички посвящённой Винни Пуху:
Прибегает Пятачок к ослику Иа и говорит:
- Там Сова от тебя детей родила...
- Ах ты, свинья, дырявый шарик подсунул!
Прибегает Пятачок к ослику Иа и говорит:
- Там Сова от тебя детей родила...
- Ах ты, свинья, дырявый шарик подсунул!
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>И кто его родил?
>>Уж не Змей ли Горыныч?:)))
>
>Альфа, ты всё о Боге... :)
Я хотел сказать "Не поминай бога в суе"!
Да-а-а, хорошую дочь родила земля Колумбии!
P.S. А ведь ей уже 33! Боже, как время летит...
P.S. А ведь ей уже 33! Боже, как время летит...
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>Согласно словарю, librar означает "родить" только как невозвратный глагол. Лично я его в таком значении никогда не встречал. И вообще, зачем искать в последних по употреблению значениях, если есть такое широко используемое выражение librarse por poco? - "еле избавиться"?И разве можно переводить por muy poco как "легко"?
Навуходоносор, не видела твоего поста пока писала предыдущий :)
Я тоже никогда не встречала и не слышала этот глагол в значении родить, зато очень часто именно в том, что ты указал "еле избавиться" :) У меня более коротко не получилось )))
@Навуходоносор:
>Aspirina escribe:
>В первой же части предложения речь идет о том,
а. что Кристина от чего-то освободилАсь,
б. похоже, что что-то неблагоприятное обошло её стороной>.
а. Родила.
б. тяжёлые, долгие, мучительные роды.
>Aspirina escribe:
>В первой же части предложения речь идет о том,
а. что Кристина от чего-то освободилАсь,
б. похоже, что что-то неблагоприятное обошло её стороной>.
а. Родила.
б. тяжёлые, долгие, мучительные роды.
>Alfa написал:
>--------------
>Дорогие друзья,
37 рокiв, неужто старею?
>
>***
>Бумаги незапятнанный листок
>Лежит себе, без никакого дела
>Ужель не лягут на него умело
>Слова неспешной вереницей строк...
>Ужель ему рукой нетерпеливой
>Не будет доверять поэт счастливый
>Биенье сладостное сердца своего
>В предчувствии неведомо чего...
>2011
Альфа! Что Вы, батюшка :)!
Я в 37 только родила-сотворила.
Вот когда эти же цифры да в другом порядке, тогда уж
Согласно словарю, librar означает "родить" только как невозвратный глагол. Лично я его в таком значении никогда не встречал. И вообще, зачем искать в последних по употреблению значениях, если есть такое широко используемое выражение librarse por poco? - "еле избавиться"?И разве можно переводить por muy poco как "легко"?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз