Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -Главните туристички- escribe:
>--------------
>А дело в том, что нужно QUE, а не quienes.
Да... похоже на спор слепого с глухим.
>Кузя написал:
>>Mapaches Mom escribe:
>>зато я знаю, что я могла бы сделать с тобою на арене: ты бы летала за мной с ревом, а я бы: тряпкой,тряпкой! Мешком пыльным! >ЫЫЫЫЫЫ )))))) да хоть 20. от меня что ли убудет? :)
>
:)))))))))) Кузя, это в смысле: об тебя как об стенку горох?
(А рёв "ЫЫЫ"- какбе авансом?)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3831 (24 ms)
(Зритель) с полным чувством довольства понимает, что побывал на хорошем вечере/спектакле классического балета, не сказать, чтоб доведённым до совершенства, но с очевидной (налицо) серьёзной подготовкой, (выполненными на совесть- чтоб как-то "seriedad" ещё передать)костюмами и (достаточным) кассовым сбором...???
> -Главните туристички- escribe:
>--------------
>А дело в том, что нужно QUE, а не quienes.
Да... похоже на спор слепого с глухим.
Тявкай, пёсик, тявкай... Что тебе еще остается... :lol: Да еще с дохлой крысой в пасти... Вот умора!
Эх, что-то Кубань вспомнилась, за Кубань обидно...
Никто не знает, не побратимы ли Куба с Кубанью?
Никто не знает, не побратимы ли Куба с Кубанью?
Ну что, наговорился сам с собою? А теперь, может быть, для разнообразия и Дарио ответишь? Если себе самому не хочешь?
А собственно, что здесь смешного?! Идиотов и психов хватает везде. А вот с охраной, действительно, надо разобраться...
а это зависит от того, в качестве кого иностранец собирается тут жить.
- как муж
- как студеньт
- как приглашенный специалист
есть еще категория, но не думаю, что в данном случае она пригодится.
А порядки в ОВИРе- драконовские, по себе знаю!
Знаю только что стоит это недорого- всего то госпошлина! А вот собрать уйму документов, да с апостилем, да с переводом (будете наших переводчиков кормить).
- как муж
- как студеньт
- как приглашенный специалист
есть еще категория, но не думаю, что в данном случае она пригодится.
А порядки в ОВИРе- драконовские, по себе знаю!
Знаю только что стоит это недорого- всего то госпошлина! А вот собрать уйму документов, да с апостилем, да с переводом (будете наших переводчиков кормить).
Маркиз, я прекрасно понимаю, что в Росии крали и мздоимствовали со времен царя Гороха, и это передается на генетическом уровне, вместе с портфелем новоиспеченному чиновнику. Да и кажется мне, что только ужесточив ответственность всех лиц и инстанций, можно будет с такими ситуациями побороться. Зря, ой зря, отменяют в России смертную казнь.
>Кузя написал:
>>Mapaches Mom escribe:
>>зато я знаю, что я могла бы сделать с тобою на арене: ты бы летала за мной с ревом, а я бы: тряпкой,тряпкой! Мешком пыльным! >ЫЫЫЫЫЫ )))))) да хоть 20. от меня что ли убудет? :)
>
:)))))))))) Кузя, это в смысле: об тебя как об стенку горох?
(А рёв "ЫЫЫ"- какбе авансом?)
Вот как надо веселиться от души - простенько, но зато весело и естественно. И наплевать на то, что про тебя скажут, или пдумают вечно недовольные зрители, самое главное, что тебе самому здорово в этих ситуациях. Очень важно при этом не забыть с собой для танца бутылочку, или баночку с гремучей смесью.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз