Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 432 (9 ms)
 Profe
контракт, скорее всего, не "Have en mano", а "llave en
mano" (под ключ). Текст отсканированный или плохо читаемый?
Калмыцкий танец с неграми
Думаю, господа, что такой хохмы вы не скоро ещё увидите


да, это самый первый вариант, который пришел в голову, но, просмотрев интернет, пришел к выводу, что это скорее летняя пища...
А если ещё точнее, то это переводится как задница поросёнка и скорее всего - это какой-нибудь персонаж детских рассказов.
Я не думаю, что это нужно переводить так дословно. Скорее всего "И слушать ничего не хочу! Работать!"
Это лучше перевести как "моя повелительница". Если это тебе сказал мужчина, то скорее всего, он просто клеится.
Наталья, если дальше указана просто сумма в какой-то денежной единице, то это скорее всего "оборотный капитал(денежный)" - "capital circulante"
Какой станет очень скоро наша милиция.
Посмотрите друзья, какой станет российская милиция, после скорого получения почётного звания - полиция.



>Condor написал:

>--------------

>A veces en mandatos:

>

>Ya te has ido. (= Vete. / Márchate)

Скорее - No te haz ido (todavía).
Пять с плюсом!!!!!
Правда это было бы смешно, если бы не было так грустно (((((((
Скоро нам понадобятся болотные сапоги и резиновые лодки , чтобы передвигаться по улицам ))))))))))))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 316     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...