Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Морская написал:
>--------------
>Та ладно, в Киеве и во Львове есть много замечательных мест!
Самые замечательные места там находятся на главном хохлятском достоянии - гарных украинских дивчин.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1707 (30 ms)
Да, есть люди, которые действительно считают, что эта традиция не гуманна. Но есть участники форума, которые получают удовольствие, когда быка заставляют страдать, ссылаясь на то, что его хорошо кормят и выращивают в "идеальных" условиях. К сожалению это так.
>Tais написал:
>--------------
>На самом деле, сами испанцы не любят эту "забаву" и считают ее достаточно жестокой.
>Tais написал:
>--------------
>На самом деле, сами испанцы не любят эту "забаву" и считают ее достаточно жестокой.
Ну, тут какая-то семейная ассоциация...
Хотя... Ой, неспроста ж, неспроста все эти "стороны"...:)
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Кстати, а Вы не упали уж, часом?
>>Больно правдопобно Ваше стихо-повествование о делах нижнеконечностных...:)
>
>Alfa,
>друзья,
>в моих виршах правая есть правая, левая есть левая ведь неспроста :))
Хотя... Ой, неспроста ж, неспроста все эти "стороны"...:)
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Кстати, а Вы не упали уж, часом?
>>Больно правдопобно Ваше стихо-повествование о делах нижнеконечностных...:)
>
>Alfa,
>друзья,
>в моих виршах правая есть правая, левая есть левая ведь неспроста :))
Тогда бы хотелось бы уловить разницу. В словаре написано:
derecho de tanteo = derecho de adquisición preferente(право преимущественной покупки)
retracto / derecho de retracto
1. право обратной покупки;
2/. право преимущественной покупки;
3. право выкупа (заложенного имущества);
4. право освобождения (имущества) от залогового обременения;
5. право отказаться
То есть получается, что у них есть одинаковые смысловые значения, зависимые от контекста, или нет?
derecho de tanteo = derecho de adquisición preferente(право преимущественной покупки)
retracto / derecho de retracto
1. право обратной покупки;
2/. право преимущественной покупки;
3. право выкупа (заложенного имущества);
4. право освобождения (имущества) от залогового обременения;
5. право отказаться
То есть получается, что у них есть одинаковые смысловые значения, зависимые от контекста, или нет?
Мне кажется, что здесь имеется в виду "НДС ответственного плательщика налога". То есть он может его не платить, а поэтому и спрашивается.
Спасибо. Вот почему я спрашивал. Дело в том, что есть известный советский фильм "Романс о влюбленных". Его продавали как "Romanza de los enamorados".
Пожалей старика, у него жизнь тяжела.
>Сеня написал:
>--------------
>Зря так на тараканов. Они пользу приносят, доедая то, что не смогли съесть люди.
>Сеня написал:
>--------------
>Зря так на тараканов. Они пользу приносят, доедая то, что не смогли съесть люди.
К нему есть целая куча словарей и энциклопедий, в том числе политехнический Мультитрана (в оба конца), их надо устанавливать отдельно с отдельного сайта. Но это всё уже бесплатно.
>Морская написал:
>--------------
>Та ладно, в Киеве и во Львове есть много замечательных мест!
Самые замечательные места там находятся на главном хохлятском достоянии - гарных украинских дивчин.
Сравни рост и вес пяти дзюдоистов и выясни. На сколько самый высокий дзюдоист выше самого низкого? То есть надо вычесть из роста самого высокого дзюдоиста рост самого маленького.
У каждого человека, в том числе и у тебя, Маркуша, есть "своя правда" в рамках своего видения мира, и это совершенно естественно и даже необходимо. Не хватало ещё, чтобы все мы были одинаковы и руководствовались исключительно "Моральным кодексом строителя коммунизма" :))))) Вопрос лишь в личном восприятии уместности употребления того или иного слова. Слово "совесть", на мой ЛИЧНЫЙ взгляд, всегда уместно к употреблению. В том числе с эпитетом "профессиональная", поскольку как раз об ЭТОМ шла речь в данном диалоге. Это же был отнюдь не "свадебный стол", а разговор с человеком, попросившим помощи в ПЕРЕВОДЕ. То есть разговор ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ.
Ну, а излишнее (опять же - на ЧЕЙ взгляд?) честолюбие нехорошо, как ВСЯКОЕ ИЗЛИШЕСТВО. Но это не умаляет ценности самого честолюбия - то есть "любви к своей чести". Недаром же говорят: "Береги платье снову, а честь - смолоду".
Ну, а излишнее (опять же - на ЧЕЙ взгляд?) честолюбие нехорошо, как ВСЯКОЕ ИЗЛИШЕСТВО. Но это не умаляет ценности самого честолюбия - то есть "любви к своей чести". Недаром же говорят: "Береги платье снову, а честь - смолоду".
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз