Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alberto escribe:
>--------------
>Una persona va a un cibercafé.
>El empleado le pregunta qué desea y el cliente le dice que quiere mirar su correo electrónico. El empleado le dice:
>То есть, вам нужно дóступ [сéну / цéнy] поп сéрверу.
>Es decir Vd. necesita acceso al......pop-server.
>¿Qué puede ser la palabra que no entiendo? Gracias.
>
То есть, вам нужЕН доступ по сети к поп серверу.
(нужен доступ, то есть ОН, доступ - мужской род)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1707 (13 ms)
То есть болей моими болями, если дословно. Испытай мои страдания. Почувствую пережитое мною.
Если ты когда-то меня любила.
Если ты когда-то меня любила.
То есть bajar, "спускаться", "понижать", можно перевести как английское download?
То есть, 'возможна утечка газа / опасность утечки газа, смывайся!'
Спасибо, Dmitri-291! Есть что изучать, то что надо....
blablablabla
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>> -Yóukè- написал:
>>--------------
>>К сожалению нет четких соответствий. Есть просто определенный традиций в переводе.
>
>Вот это называется "писатель статей со степенью"!!! Есть "определенный традиций" в том, что "наше всё" не может отличить ни род слова, ни грамматику, ни правила расстановки знаков препинания,то есть вообще ничего... Это у него такой УЗУС русского языка!
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>> -Yóukè- написал:
>>--------------
>>К сожалению нет четких соответствий. Есть просто определенный традиций в переводе.
>
>Вот это называется "писатель статей со степенью"!!! Есть "определенный традиций" в том, что "наше всё" не может отличить ни род слова, ни грамматику, ни правила расстановки знаков препинания,то есть вообще ничего... Это у него такой УЗУС русского языка!
>Alberto escribe:
>--------------
>Una persona va a un cibercafé.
>El empleado le pregunta qué desea y el cliente le dice que quiere mirar su correo electrónico. El empleado le dice:
>То есть, вам нужно дóступ [сéну / цéнy] поп сéрверу.
>Es decir Vd. necesita acceso al......pop-server.
>¿Qué puede ser la palabra que no entiendo? Gracias.
>
То есть, вам нужЕН доступ по сети к поп серверу.
(нужен доступ, то есть ОН, доступ - мужской род)
Уважаемый Kpot
То, что ты говоришь, я соглашаюсь в почти совсем, но есть что-то, что я не понимаю, и он начиная с фразы "..... В этом форуме есть blablabla....."
но вопрос ясный, но рабочий достойный его заработной платы неeeeee!!!!
объятие
То, что ты говоришь, я соглашаюсь в почти совсем, но есть что-то, что я не понимаю, и он начиная с фразы "..... В этом форуме есть blablabla....."
но вопрос ясный, но рабочий достойный его заработной платы неeeeee!!!!
объятие
Е.Л., Вы очень ответственно относитесь к своему труду и это Вам делает честь. Так держать!
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Морозов Е. Л. написал:
>>--------------
>>
>>Елена, для меня, в частности, согласиться - это estar de acuerdo, а намереваться - disponerse a. Исходил из этого.
>То есть, раз пришел, то уже согласен. А намерен - то есть собирается...
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>
>>Морозов Е. Л. написал:
>>--------------
>>
>>Елена, для меня, в частности, согласиться - это estar de acuerdo, а намереваться - disponerse a. Исходил из этого.
>То есть, раз пришел, то уже согласен. А намерен - то есть собирается...
Наверное, ты имеешь в виду "Te quiero", то есть, "Я тебя люблю".
И если после смерти есть любовь,
То, умерев, мы лишь еще сильней полюбим.
То, умерев, мы лишь еще сильней полюбим.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз