Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1705 (23 ms)

>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>И на гишпанском он тоже есть: síndrome mnésico, не менее 10 упоминаний

Да, но по-скольку гугль упрямо повторяет:
Quizás quiso decir: síndrome amnésico,
то меня охватили сомнения.
Европа, я дико извиняюсь, объединилась экономически, и даже политически не собирается (что зря). А уж делать "единый язык общения" и утверждать, что соседние народы суть есть та же культура, не станут, ибо чревато.
Европа, я дико извиняюсь, объединилась экономически, и даже политически не собирается (что зря). А уж делать "единый язык общения" и утверждать, что соседние народы суть есть та же культура, не станут, ибо чревато.
 Пользователь удален
Вот видите, хоть чему-то хорошему научит Вас этот сайт. А uso temporal vitalicio действительно может быть, при соблюдении некоторых предварительных условий. "Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам".

>Кузя escribe:

>--------------

>

>>Кузя escribe:

>

>>- с каким документом мы имеем дело: юридическим или "беллетристикой".

>

>Здесь я имею в виду переводимый документ, в котором фигируруют понятия "tarjeta, certificado y permiso de residencia"

>

cachis!!!
переводимый документ или текст... то есть необходим КОНТЕКСТ.
 Condor

>Морозов Евгений escribe:

>--------------

>Юлия, добрый день. Откорректированный вариант перевода я послал вам в личную почту. Если есть вопросы, обращайтесь. В любом случае последнее слово - за вами. Успехов.

Ой Евгений, будь осторожен! А то жена прочитает про твои тайные послания :)))
 Condor
У меня где-то есть перевод на немецкий. Нужно будет поискать дома. Если найду, поделюсь.
>Yelena escribe:

>--------------

>Condor, с буквой теперь всё ясно. Но пока дальше "докторживаговские поезда ссыльных по Патагонии" воображение не разыгрывается :)

 Пользователь удален
Можете не стараться. Проявите свои неуравновешенные эмоции в другом месте!
>Vladimir написал:

>--------------

>То есть вариант Евгения? Так я сразу сказал, что он тоже подходит. Или ты, Турист, сам не понимаешь, о чём говоришь? Как это часто с тобой бывает?

В России аналогов этих кубков, скорее всего, не существует. Я бы перевёл в этом случае, как Кубок, разыгрываемый между филиалами клубов и среди любителей(скорее всего), а не профессионалов. То есть Кубок Любителей.
Вижу, вижу, братья и сёстры, что вас больше всего на этом форуме интересует синематограф, так как по количеству просмотров эта тема занимает уверенное 1-е место, то есть происходит то же самое, что и с рейтингом. А как же тогда знаменитый русский фраза, что "лучшее кино - это вино", уже устарела что-ли?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 107     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...