Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1834 (25 ms)
Исходя только из "Derecho de tanteo y retracto", понятно, что это не одно и то же.
А по-русски есть идеи? Имеется в виду только то, что написано в основном посте.
>Виктор П. написал:
>--------------

>А интересно, что это за фрагмент и зачем это Вам?

Это фрагмент из мексиканского сериала.
Поскольку я принимаю участие в его переводе, но пока только изучаю испанский, то мне и понадобилась помощь.
Что женщина говорит, я смогла перевести сама, но хотела убедиться, что я правильно поняла. А вот, что мужчина говорит, я поняла только, что это какая-то крылатая фраза, которую я не смогла перевести.
Так, с последней фразой понятно, все-таки императив... Спасибо. Изучаю испанкий только полгода, так что чувствую себя в нем пока очень неуверенно.
Но давайте вернемся к вине. Я тут только успокоилась, на чистовик все переписала, а тут бац, оказывается, два толкования? Но только если desgraciada относится к вине... то как вообще переводится предложение? Какую роль тогда в нем играет предлог por?
И еще - а как Вы узнали, что ее написал латиноамериканец? Вам эта песня известна?
У нас не только ездят так, но и разбиваются по чёрному. Думаю, что по количеству смертей и искалеченных на дорогах людей, Россия занимает твёрдое первое место на всём континенте, из-за того, что молодые идиоты и пьяные водители плюют на всех и постоянно подвергают опасности не только свою жизнь(что полбеды), а играют жизнями и здоровьм окружающих ни в чём не повинных граждан.
Спасибо, Сергей и Аспирина, забыла добавить, что меня интересует только кастильский...про a dónde я спрашивала у испанца, и он ответил, что писать надо раздельно...
 Marina
Разве можно так отзываться о погибших людях? :(
Откуда такая неприязнь....
не только "полудурки" ходят на дискотеку...что ж предосудительного в том, что люди пришли отдохнуть...(((
Галина, я сомневаюсь.
>Galina написал:

>--------------

>Думаю, что все-таки эти посты читали не только мы. И надеюсь, что остальные последуют Вашему примеру для начала хотя бы подумать!

Здравствуйте снова! )) А расскажите, что за традиция (вроде, только в Андалусии она живёт),- разрезать подвязку невесты и отрезать галстук жениха??? Что это означает!
Un saludo!
полностью согласен! Ну и дайте еще советы!! :) мне очень интересно то, что люди думают а не только то, что написано на сети :)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 436     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...