Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Ещё раз повторяю, Лена, что ты как говорится: "Слышала звон, да не знаешь где он". Набей в Гугле фразу "infusión intravenosa" и сразу же поймёшь насколько ты ещё далека от идеального владения испанскими медицинскими терминами.
SMQ:
Я ещё и до конца буду далека от идеального владения и не только испанскими, и не только медицинскими.
Найду время и позвоню двум-трём кардиологам.
Честно говоря, меня смущает это "прокапать сосудорасширяющие". Действительно речь идёт о капельнице?
Всего доброго
>Yelena escribe:
>--------------
>Русские туристы с этим уже должны быть знакомы. Уже 14 лет назад переводила на русский об этом самом "канарском языке свиста".
Весьма занятно слышать сочетание "канарский язык свиста", потому что на Канарах с их "местечковостью" данный язык ассоциируется с Гомерой и только (а он действительно больше нигде и не употребляется)! Но тут, видно, ничего не поделаешь: ведь знания нашего, да и не только, туриста дальше Тенерифе и отдельных районов Гран-Канарии и Фуэртевентуры обычно не распространяются. А жаль!
>Yelena написал:
>--------------
>Игнат, буд только осторожен. Только вчера на пляже одни тётки ( извините, но это, действительно, были тётки) говорили об эпидемии туберкулёза на Украине.
>
>И лучше отдавать предпочтение домашней кухне.
Да что вы всякие там страсти-мордасти рассказывайте, ей богу, не на войну же он едет в конце-концов и не так страшен дьявол, как его малюют. Хватит разжигать панические настроения, за них в военное время отдают под трибунал. "Lo que no mata - engorda".
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1834 (27 ms)
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Ещё раз повторяю, Лена, что ты как говорится: "Слышала звон, да не знаешь где он". Набей в Гугле фразу "infusión intravenosa" и сразу же поймёшь насколько ты ещё далека от идеального владения испанскими медицинскими терминами.
SMQ:
Я ещё и до конца буду далека от идеального владения и не только испанскими, и не только медицинскими.
Найду время и позвоню двум-трём кардиологам.
Честно говоря, меня смущает это "прокапать сосудорасширяющие". Действительно речь идёт о капельнице?
Всего доброго
Насчёт корриды мне всегда нравится напоминать один нюанс, который почему-то все забывают и который ставит всё на свои места и показывает, что в этих состязаниях человек показывает не столько свою отвагу, сколько своё коварство. Вы никогда не задавались вопросом, почему в корридах выпускают только быков, а не коров? Как только вы найдётё ответ на этот вопрос, то сразу же это зрелище может превратиться для вас из героического в дешёвый фарс по типу балагана.
>Yelena escribe:
>--------------
>Русские туристы с этим уже должны быть знакомы. Уже 14 лет назад переводила на русский об этом самом "канарском языке свиста".
Весьма занятно слышать сочетание "канарский язык свиста", потому что на Канарах с их "местечковостью" данный язык ассоциируется с Гомерой и только (а он действительно больше нигде и не употребляется)! Но тут, видно, ничего не поделаешь: ведь знания нашего, да и не только, туриста дальше Тенерифе и отдельных районов Гран-Канарии и Фуэртевентуры обычно не распространяются. А жаль!
>Yelena написал:
>--------------
>Игнат, буд только осторожен. Только вчера на пляже одни тётки ( извините, но это, действительно, были тётки) говорили об эпидемии туберкулёза на Украине.
>
>И лучше отдавать предпочтение домашней кухне.
Да что вы всякие там страсти-мордасти рассказывайте, ей богу, не на войну же он едет в конце-концов и не так страшен дьявол, как его малюют. Хватит разжигать панические настроения, за них в военное время отдают под трибунал. "Lo que no mata - engorda".
Плофе, оскудел не только ГУМ. Оскудела Ваша жизнь, если Вы еще ностальгилуете по нищенским влеменам!!!
>Profe escribe:
>--------------
>Что-то мне говорит что в 70-е годы оскудел не один только ГУМ и что это случилось не по вине персонала. А кто помнит походы в магазин и возвращение с трофейной гирляндой из нанизанных на шпагат 20 рулонов туалетной бумаги?? Тогда больше 10 рулонов в 1 руки не давали и обязательно брали напарника, чтобы занимал очередь за товаром пока сам отстаиваешь очередь в кассу. Да, было много несуразностей, но мне, по большому счету, то время нравилось - люди были добрее. Может и нет, но мне так казалось.
>Profe escribe:
>--------------
>Что-то мне говорит что в 70-е годы оскудел не один только ГУМ и что это случилось не по вине персонала. А кто помнит походы в магазин и возвращение с трофейной гирляндой из нанизанных на шпагат 20 рулонов туалетной бумаги?? Тогда больше 10 рулонов в 1 руки не давали и обязательно брали напарника, чтобы занимал очередь за товаром пока сам отстаиваешь очередь в кассу. Да, было много несуразностей, но мне, по большому счету, то время нравилось - люди были добрее. Может и нет, но мне так казалось.
Слышал, что жительницы испанского города Памплона, известного на весь мир бычьими бегами, требуют собственной версии фестиваля, в котором участвовали бы только женщины, а вместо быков – коровы. Интересно, что бы подумал бы об этом Эрнест Хемингуэй, благодаря которому бычьи бега в Памплоне стали всемирно известными.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Может, потому, что "бодливой корове бог рога не даёт"? :))
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Может, потому, что "бодливой корове бог рога не даёт"? :))
А ведь так скорее всего и случится, Маркиз! Если только нас сразу не "вниз", конечно, то уж во всяком случае сразу не "вверх" - это точно!
Все мы столько успели нагрешить, что без чистилища тут никак не обойтись... Причем основательного. Поэтому полагаю, что будет у тебя достаточно времени там "покантоваться". Чего, впрочем, и себе желаю...
Все мы столько успели нагрешить, что без чистилища тут никак не обойтись... Причем основательного. Поэтому полагаю, что будет у тебя достаточно времени там "покантоваться". Чего, впрочем, и себе желаю...
Як (так испанцы призносят Jack), полагаю, что "Me ha sacado un pez" означает, без особых отступлений от буквального смысла,
что у вас что-то увели из под носа. А второе - дейстивтельно
означает "ты меня достал". Huevos, они ведь не только перепелиные ... Для уличного ликбеза посоветую ознакомиться со всеми темами на bbc punto co punto uk
allí languages luego spanish luego cool. Простенько, но годится.
что у вас что-то увели из под носа. А второе - дейстивтельно
означает "ты меня достал". Huevos, они ведь не только перепелиные ... Для уличного ликбеза посоветую ознакомиться со всеми темами на bbc punto co punto uk
allí languages luego spanish luego cool. Простенько, но годится.
Да что может происходить-то? Как обычно, полное раздолбайство и попустительство. Не только в России. Но, учитывая высокую степень русофобии за рубежом, во всем обвинят Кремль.
А анекдоты, честно, мне понравились. Хоть и жалко людей. Преклоняю голову пред памятью погибших в авиакатастрофах, в терактах, и не только в масштабных катаклизмах. Китайцам тоже в эти дни досталось. К счастью, от облака ничего особо страшного не случилось.
Есть такое понятие как черный юмор. Отображает желания в народе. На днях слышала подобное, только не про Уго Чавеса, для другого деятеля.
А анекдоты, честно, мне понравились. Хоть и жалко людей. Преклоняю голову пред памятью погибших в авиакатастрофах, в терактах, и не только в масштабных катаклизмах. Китайцам тоже в эти дни досталось. К счастью, от облака ничего особо страшного не случилось.
Есть такое понятие как черный юмор. Отображает желания в народе. На днях слышала подобное, только не про Уго Чавеса, для другого деятеля.
Опять запахло клонированными кротами. Хи-хи!
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Козёл всегда остается козлом, даже в переводе.
>>>Amateur написал:
>>>--------------
>>>Liberar el alma de las piedras que la oprimían... Разве это звучит по-испански? Как говорят в Одессе, "меня сильно сомневает". Впрочем, судить не могу, могу только слегка удивляться...
>>>
>
>Интересно, в какую хорошую компанию "козлов" я попал! Ведь и Карлос, и Фран только подтвердили мои смутные сомнения. Причем Карлоса ты уж никак не сможешь обозвать "испанским колонизатором"! Да, Тупист, и с испанским у тебя очень серьезные проблемы... Есть над чем задуматься. Жаль только, думать особенно нечем. Как ты любишь говорить, "ха-ха"!
>
>
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA- написал:
>>--------------
>>Козёл всегда остается козлом, даже в переводе.
>>>Amateur написал:
>>>--------------
>>>Liberar el alma de las piedras que la oprimían... Разве это звучит по-испански? Как говорят в Одессе, "меня сильно сомневает". Впрочем, судить не могу, могу только слегка удивляться...
>>>
>
>Интересно, в какую хорошую компанию "козлов" я попал! Ведь и Карлос, и Фран только подтвердили мои смутные сомнения. Причем Карлоса ты уж никак не сможешь обозвать "испанским колонизатором"! Да, Тупист, и с испанским у тебя очень серьезные проблемы... Есть над чем задуматься. Жаль только, думать особенно нечем. Как ты любишь говорить, "ха-ха"!
>
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз