Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1834 (46 ms)
Как это не по-русски, Аделаида? Ты просто через чур молода и поэтому не можешь помнить таких древностей. Во времена татаро-монгольского ига как раз отпрыски смешанных пар(татар и русских) только так и говорили.
Так что, радость, извольте-с слушаться, когда вам говорят мудрые волхвы.
C моими тремя семестрами курсов португальского языка я нахожу этот перевод исключительно понятным. Прямо так и захотелось забраться в такую кабину... Вот только сомнительно выглядит понятие MONTANHA-GEOLÓGICO. Мне кажется, что Вы перевели дословно, а речь идет (если я не ошибаюсь о горном деле, а не о скалолазании). Я бы поставил все-таки MINEIRO.
В аэропорту столицы Колумбии был задержан пассажир, который пытался улететь своими силами.
Мать спрашивает у дочери:
- Скажи, только откровенно, между вами ничего не было?
- Что ты, мама. Абсолютно ничего. Даже презерватива.
В зоопарке девочка спрашивает у матери:
- Мамочка, а почему этот козёл так грустно глядит куда-то вдоль?
- А ты своего папу часто весёлым видишь? Жизнь у них такая...
Под утро муж возвращается домой и объясняется с женой:
-Пойми дорогая. Сначала мы с друзьями пошли пить пиво.
-О, мой супермен!-отвечает жена
-А, потом пошли смотреть футбол.
-О, мой супермен!
-А потом ужинали.
-О, мой супермен!
Муж не выдержал:
-Почему ты все время называешь меня суперменом?
-Потому что только супермены одевают трусы на штаны...
La clave del éxito es correcto. Только не переводить, а перевести. (один раз).
>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>Запросто можно переводить также и буквально: " La llave del éxito"

>Если не верите мне, тогда наберите это в Гугле и увидите, что даже есть книжки с таким названием.

 Пользователь удален
Марик, запомни еще одну фразу, тем более, что ей всего пара минут от роду: не бывает стариковских песен, бывают песни хорошие и плохие, а также народные и ставшие таковыми - это высший их класс. Ведь не от всех же "стариковских" песен ты торчишь, правда? А только от настоящих. А они, как вино, с годами становятся лишь лучше.
То, что Вы пытаетесь писать по-испански, заслуживает похвалы. Вас критикуют незаслуженно, даже, когда этот участник не разбирается в таких элементарных словах, как СОВЕТСКИЙ, РУССКИЙ, РОССИЙСКИЙ. Пишите, если будут трудности, мы Вам поможем. Для этого мы общаемся. Чтобы учиться. Я тоже учусь. Только пишите своими словами, а не цитатами.
 Пользователь удален
А чему тут смеяться? Когда-то это был старый советский анекдот, достаточно едкий, но, естественно, звучал он совсем не так. А теперь его попытались осовременить, искорежив до неузнаваемости, плюс полное незнание современных российских реалий. Для выпускников университетов сейчас НЕТ зарплат в 200 долларов, это много ниже уровня средней зарплаты по стране! Только пенсии такие еще остались.
Евгений, золотые слова. Но не только мeня, но и многих других, уже тошнит от нашего клоновода. Если нужно, обращайтесь, помогу. Но обращайтесь в личный ящик, а то нападут на Вас, как напали на Angel. Saludos.
>Евгений Куприянов написал:

>--------------

>Галина, не обращайте внимание. Это единственное, что можно посоветовать в данной ситуации. Если у вас есть вопросы по испанскому языку, то задавайте. Обязательно человек, который поможет.

Здорово, студенты!
Не забывайте и о том, что Ю-туб служет не только для развлекухи, но, с его помощью, также можно изучать грамматику. Например, набираете там:
"Voz Activa y Voz Pasiva" и находите кучу лекций по этой тематике.


Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 440     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...