Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Сеня написал:
>--------------
>А кокаинчиком ты не баловался для полного комплекта безобразий? Хи-хи.
>>Caballerísimo написал:
>>--------------
>>Несмотря на то, что я, друзья мои, всю жизнь вёл не только неправильный, но даже и отвратительнейший образ жизни,- если судить по правилам классической человеческой морали,- беспробудно пил, прогуливал бабки, искал лёгкой жизни и занимался беспорядочными половыми отношениями...
Обижаете-с, любезнейший, я являюсь классическим и кристально чистым алкоголиком времён застоя, а кокаинчик - ни-ни, даже и в мыслях не было.
>Кесарь написал:
>--------------
>В этом случае - это синонимы, но по-русски можно перевести как:
>
>calificar - пройти отбор
>clasificaron - кваливицировали
В соревновании примут участие сильнейшие спортсмены, прошедшие в течение года строгий отбор в разных регионах России, а также отобранные спортсмены-пилонисты из Украины, Белоруссии, р. Киргизии, Эстонии, Италии, Израиля.
Однако, Хелен проплыла очень плохо на дистанции 100 метров в полуфинале, и была кваливицирована для финала только потому, что это был очень слабый заплыв.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1834 (90 ms)
>Сеня написал:
>--------------
>А кокаинчиком ты не баловался для полного комплекта безобразий? Хи-хи.
>>Caballerísimo написал:
>>--------------
>>Несмотря на то, что я, друзья мои, всю жизнь вёл не только неправильный, но даже и отвратительнейший образ жизни,- если судить по правилам классической человеческой морали,- беспробудно пил, прогуливал бабки, искал лёгкой жизни и занимался беспорядочными половыми отношениями...
Обижаете-с, любезнейший, я являюсь классическим и кристально чистым алкоголиком времён застоя, а кокаинчик - ни-ни, даже и в мыслях не было.
Когда и как сняться с регистрационного учета продавая квартиру?
Подскажите пожайлуста, я продаю единственную недвижимость с целью купить другую, сделка не альтернативная, две сделки будут в разных регионах, увязать невозможно, поэтому идет чистая продажа, в дальнейшем будет происходить чистая покупка. Вопрос такой, одно из условий покупателя является моя выписка из продаваемого мной имущества, а купить я что то смогу только когда продам и получу деньги, чтобы выписаться нужно в УФМС предоставить документ, куда я в дальнейшем пропишусь?
>Кесарь написал:
>--------------
>В этом случае - это синонимы, но по-русски можно перевести как:
>
>calificar - пройти отбор
>clasificaron - кваливицировали
В соревновании примут участие сильнейшие спортсмены, прошедшие в течение года строгий отбор в разных регионах России, а также отобранные спортсмены-пилонисты из Украины, Белоруссии, р. Киргизии, Эстонии, Италии, Израиля.
Однако, Хелен проплыла очень плохо на дистанции 100 метров в полуфинале, и была кваливицирована для финала только потому, что это был очень слабый заплыв.
На Тенерифе скукотища. Кроме туристов, там ничего нет. Можешь подняться на Теиде - гора - местная достопримечательность. В январе-феврале можно посмотреть карнавал в Санта Крус. Но разве это карнавал? Поезжай в Рио, где есть не только мулатки.
>TatianaP написал:
>--------------
>Кондор, а в какой части Тенерифе лучше поселиться, чтобы было тихо-спокойно по ночам и не очень людно на пляже? И что еще можно посмотреть на Тенерифе, кроме пляжей? : )
>TatianaP написал:
>--------------
>Кондор, а в какой части Тенерифе лучше поселиться, чтобы было тихо-спокойно по ночам и не очень людно на пляже? И что еще можно посмотреть на Тенерифе, кроме пляжей? : )
"Ducha incongelable mural de ABS". Esta frase está tomada de un anuncio de España, aunque la RAE no tiene esa palabra. Ese diccionario es del idioma casi de ayer. Pero por suerte existen otros.
>EL VIAJANTE написал:
>--------------
>Если в разговоре будем использовать только слова из упомянутого словаря, наша речь будет беднее, чем у любого бомжа. А конкретно по поводу перевода этого слова можно сказать, que no se congela, хотя в другом контексте может быть anticongelante.
>EL VIAJANTE написал:
>--------------
>Если в разговоре будем использовать только слова из упомянутого словаря, наша речь будет беднее, чем у любого бомжа. А конкретно по поводу перевода этого слова можно сказать, que no se congela, хотя в другом контексте может быть anticongelante.
"Пешая прогулка" на 70 км вдоль Байкала в сопровождении гнуса с переправой на плоту через Ангару с обязательной варкой каши в котелке и возможностью помыться на базе :)) Ничто не сравнится с пешими походами по России.. Я лично знакома с пожилой испанской дамой, которая искренне думала, что Байкал это примерно, как Пиренеи, только ближе к востоку :)) Прилагай фотографии походов :)) А то для них senderismo и caminata это, как пара часов по ущелью Маска на Тенерифщине или по склонам вблизи Барселоны.
Es una exageración. Cualquier persona que hable el español literario comprende perfectamente a otra. No debemos olvidar que a veces en la antigua URSS podíamos encontarnos con estudiantes, que casi había terminado la carrera, muy buenos especialistas en su rama, pero el español que sabía era el de su pueblo, pues a duras penas se habían graduado de bachiller. Por eso si hablamos en jerga, es casi imposible ententernos.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>
>>Леонид Викторович Манько написал:
>>--------------
>>Вот и чудненько! А то я думал, что я сильно ошибаюсь. А так я могу не перестраиваться, так как в моем возрасте это очень сложно делать: помнится только то, что было, а новенькое надо вколачивать кувалдой. Да, Карлос, Вам кажется, что применение артикля - это простое дело. А вот для меня труднее этого ничего нет. И только полагаюсь на интуицию, вспоминая выражение одного кубинского специалиста, который мне сказал: "Всё понятно, но так не говорят". Но с предлогами намного сложнее.
>
>Я не помню, рассказывал ли я вам эту байку, или нет, но у меня в те времена былинные были два товарища - кубинец и аргентинец. Один учился в Москве, а другой в Одессе. Так вот, когда их представили на одной из латинских вечеринок в Москве,то они быстро сообразили, что понимают друг-друга лучше на русском, чем на своём родном языке.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>
>>Леонид Викторович Манько написал:
>>--------------
>>Вот и чудненько! А то я думал, что я сильно ошибаюсь. А так я могу не перестраиваться, так как в моем возрасте это очень сложно делать: помнится только то, что было, а новенькое надо вколачивать кувалдой. Да, Карлос, Вам кажется, что применение артикля - это простое дело. А вот для меня труднее этого ничего нет. И только полагаюсь на интуицию, вспоминая выражение одного кубинского специалиста, который мне сказал: "Всё понятно, но так не говорят". Но с предлогами намного сложнее.
>
>Я не помню, рассказывал ли я вам эту байку, или нет, но у меня в те времена былинные были два товарища - кубинец и аргентинец. Один учился в Москве, а другой в Одессе. Так вот, когда их представили на одной из латинских вечеринок в Москве,то они быстро сообразили, что понимают друг-друга лучше на русском, чем на своём родном языке.
Товарищ Кротов, мы так умеете запутывать тему. что уже, наверное, забыли о чем шла речь. НАдо концентрироваться. Прошлое - это хорошо, но надо концентрироваться на конкретном переводе, без ассоциаций, без никаких боевых офицеров. Это empresa, enpresarial. Готов с Вами вечно спорить, не ругаться, но нет времени. Empresa не ждет. Если не будешь крутиться, тебя задавят. Это жестоко, но так и есть, но если будешь крутиться, как белка в колесе, все будет хорошо, как на Русском радио. Saludos.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Вот только не надо говорить за всю мою страну. В той стране, в которой я живу, и которую люблю, хотя и готов ругать ее ежедневно "по делу", но только дома, со своими соотечественниками, я ПРЕКРАСНО осведомлен о том, что думают и чем живут разные ее поколения, все они представлены хотя бы в моей семье. И уверяю - в России по-прежнему более чем достаточно людей, для которых эти "ассоциации" не пустой звук, а нечто ценное и непреходящее. Это убедительно показало хотя бы празднование 65-летия Победы.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Вот только не надо говорить за всю мою страну. В той стране, в которой я живу, и которую люблю, хотя и готов ругать ее ежедневно "по делу", но только дома, со своими соотечественниками, я ПРЕКРАСНО осведомлен о том, что думают и чем живут разные ее поколения, все они представлены хотя бы в моей семье. И уверяю - в России по-прежнему более чем достаточно людей, для которых эти "ассоциации" не пустой звук, а нечто ценное и непреходящее. Это убедительно показало хотя бы празднование 65-летия Победы.
Ищу партнеров для развития бизнеса с Россией и Европой (вложений не требуется)
Компания «Global Post OU» предлагает Вам работу по поиску клиентов для международных перевозок Европа - Россия - Европа.
Если у Вас есть знакомые коммерческие организации, друзья или родственники которым нужна международная перевозка, вы можете предложить услуги от нашей компании на очень выгодных условиях как для Вас так и для Вашего клиента, с которым Вам предстоит сотрудничество.
Ваши преимущества перед клиентом:
-Все перевозки будут осуществляться по выгодным ценам начиная от морской перевозки до авиа сообщений, что позволит Вам найти как можно больше клиентов.
-Предоставим Вам свой транспорт по Европе и России, что-бы ускорить процесс доставки при необходимости это позволит в минимальные сроки доставить груз до двери клиента.
-Поможем в оформлении всех нужных документов и сертификатов для вывоза и ввоза товаров как из Европы в Россию, так и в обратном направлении.
-Найдем подходящий склад в Европе для консолидации вашего груза.
-Откроем и закроем европейские декларации для возврата налога.
-Для вас будут круглосуточные консультации по любому логистическому вопросу.
Как это работает:
-Вы находите клиента которому нужна перевозка груза на форумах или в объявлениях.
-Мы просчитываем для клиента самый выгодный тариф на перевозку груза, от чего Вы будите в не конкуренции с другими компаниями.
-Все необходимые диалоги со своими клиентами будете везти только Вы сами, что позволит Вам набираться опыта и иметь гарантию что это будет только ваш клиент.
-Вам не нужно вкладывать финансы в перевозку и оформление грузов, так как это будет делать мы за свой счет.
-Ваш заработок с каждой перевозки будет составлять от 30% с каждой сделки.
Телефон: Viber, Watsapp: 372 5832 9999
Почта: mail@baltpost.ru
Skype: Baltpost
Если у Вас есть знакомые коммерческие организации, друзья или родственники которым нужна международная перевозка, вы можете предложить услуги от нашей компании на очень выгодных условиях как для Вас так и для Вашего клиента, с которым Вам предстоит сотрудничество.
Ваши преимущества перед клиентом:
-Все перевозки будут осуществляться по выгодным ценам начиная от морской перевозки до авиа сообщений, что позволит Вам найти как можно больше клиентов.
-Предоставим Вам свой транспорт по Европе и России, что-бы ускорить процесс доставки при необходимости это позволит в минимальные сроки доставить груз до двери клиента.
-Поможем в оформлении всех нужных документов и сертификатов для вывоза и ввоза товаров как из Европы в Россию, так и в обратном направлении.
-Найдем подходящий склад в Европе для консолидации вашего груза.
-Откроем и закроем европейские декларации для возврата налога.
-Для вас будут круглосуточные консультации по любому логистическому вопросу.
Как это работает:
-Вы находите клиента которому нужна перевозка груза на форумах или в объявлениях.
-Мы просчитываем для клиента самый выгодный тариф на перевозку груза, от чего Вы будите в не конкуренции с другими компаниями.
-Все необходимые диалоги со своими клиентами будете везти только Вы сами, что позволит Вам набираться опыта и иметь гарантию что это будет только ваш клиент.
-Вам не нужно вкладывать финансы в перевозку и оформление грузов, так как это будет делать мы за свой счет.
-Ваш заработок с каждой перевозки будет составлять от 30% с каждой сделки.
Телефон: Viber, Watsapp: 372 5832 9999
Почта: mail@baltpost.ru
Skype: Baltpost
Ищу партнеров для развития бизнеса с Россией и Европой (вложений не требуется)
Компания «Balt Post OU» предлагает Вам работу по поиску клиентов для международных перевозок Европа - Россия - Европа.
Если у Вас есть знакомые коммерческие организации, друзья или родственники которым нужна международная перевозка, вы можете предложить услуги от нашей компании на очень выгодных условиях как для Вас, так и для Вашего клиента, с которым Вам предстоит сотрудничество.
Ваши преимущества перед клиентом:
-Все перевозки будут осуществляться по выгодным ценам начиная от морской перевозки до авиа сообщений, что позволит Вам найти как можно больше клиентов.
-Предоставим Вам свой транспорт по Европе и России, что-бы ускорить процесс доставки при необходимости это позволит в минимальные сроки доставить груз до двери клиента.
-Поможем в оформлении всех нужных документов и сертификатов для вывоза и ввоза товаров как из Европы в Россию, так и в обратном направлении.
-Найдем подходящий склад в Европе для консолидации вашего груза.
-Откроем и закроем европейские декларации для возврата налога.
-Для вас будут круглосуточные консультации по любому логистическому вопросу.
Как это работает:
-Вы находите клиента которому нужна перевозка груза Европа-Россия-Европа.
-Мы просчитываем для клиента самый выгодный тариф на перевозку груза, от чего Вы будите вне конкуренции с другими компаниями.
-Все необходимые переговоры со своими клиентами будете везти только Вы сами, что позволит Вам набираться опыта и иметь гарантию что это будет только ваш клиент.
-Вам не нужно вкладывать финансы в перевозку и оформление грузов, так как это будем делать мы за свой счет.
-С каждой сделки Вы будите получать от 30% суммы заработка.
Tel.: +37258329999 (Whatsapp/Viber)
E-mail: mail@baltpost.ru
Skype: Baltpost
www.baltpost.eu
Если у Вас есть знакомые коммерческие организации, друзья или родственники которым нужна международная перевозка, вы можете предложить услуги от нашей компании на очень выгодных условиях как для Вас, так и для Вашего клиента, с которым Вам предстоит сотрудничество.
Ваши преимущества перед клиентом:
-Все перевозки будут осуществляться по выгодным ценам начиная от морской перевозки до авиа сообщений, что позволит Вам найти как можно больше клиентов.
-Предоставим Вам свой транспорт по Европе и России, что-бы ускорить процесс доставки при необходимости это позволит в минимальные сроки доставить груз до двери клиента.
-Поможем в оформлении всех нужных документов и сертификатов для вывоза и ввоза товаров как из Европы в Россию, так и в обратном направлении.
-Найдем подходящий склад в Европе для консолидации вашего груза.
-Откроем и закроем европейские декларации для возврата налога.
-Для вас будут круглосуточные консультации по любому логистическому вопросу.
Как это работает:
-Вы находите клиента которому нужна перевозка груза Европа-Россия-Европа.
-Мы просчитываем для клиента самый выгодный тариф на перевозку груза, от чего Вы будите вне конкуренции с другими компаниями.
-Все необходимые переговоры со своими клиентами будете везти только Вы сами, что позволит Вам набираться опыта и иметь гарантию что это будет только ваш клиент.
-Вам не нужно вкладывать финансы в перевозку и оформление грузов, так как это будем делать мы за свой счет.
-С каждой сделки Вы будите получать от 30% суммы заработка.
Tel.: +37258329999 (Whatsapp/Viber)
E-mail: mail@baltpost.ru
Skype: Baltpost
www.baltpost.eu
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз