Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Alfa написал:
>--------------
>
>привет дяде Админу, который может читать всё, включая личную переписку:)
Уже не только он один. Она вдруг стала сразу всем близка и доступна.
>Rogelio Fernandez escribe:
>--------------
Yo creo que puede ser un "acuerdo de los países miembros"
это уже "страны-члены" (союза и т.п.)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2922 (22 ms)
Вы правы, Чи я не прав!
>Chi escribe:
>--------------
>
>>Alfa написал:
>>--------------
>>Она уже помечена:))
>>Uruguay, provincia arentina:)
>>>--------------
>>
>Бразильцы, я боюсь, не согласятся. :)))
>Chi escribe:
>--------------
>
>>Alfa написал:
>>--------------
>>Она уже помечена:))
>>Uruguay, provincia arentina:)
>>>--------------
>>
>Бразильцы, я боюсь, не согласятся. :)))
>Alfa написал:
>--------------
>
>привет дяде Админу, который может читать всё, включая личную переписку:)
Уже не только он один. Она вдруг стала сразу всем близка и доступна.
Я Вам не писал.
>Yelena написал:
>--------------
>Не надо мне писать в личный ящик на эту затянувшуюся тему. Я уже много раз гласно высказывалась.
>Yelena написал:
>--------------
>Не надо мне писать в личный ящик на эту затянувшуюся тему. Я уже много раз гласно высказывалась.
Евгений, SMQ, спасибо, Ваши "особый" и "живописность" помогли.
Решила оставить " Этот дуб создаёт особую живописность местности", хотя после столького "дуб, дуб" уже не слышу :))) Завтра перечитаю снова.
Решила оставить " Этот дуб создаёт особую живописность местности", хотя после столького "дуб, дуб" уже не слышу :))) Завтра перечитаю снова.
Володя, иди к чертям собачьим. Я уже устала тебе объяснять, что я - это ТОЛЬКО я. Твои паранои меня не интересуют. По существу сказать есть что?
>Rogelio Fernandez escribe:
>--------------
Yo creo que puede ser un "acuerdo de los países miembros"
это уже "страны-члены" (союза и т.п.)
Золотой Телец - borrego de oro
:)))))))
SMQ, это как?
Золотой Телец - el Becerro de oro?
или
Золотое Руно - Vellocino de oro ? ( но это уже дела кожевно-скорняжные)
:)))))))
SMQ, это как?
Золотой Телец - el Becerro de oro?
или
Золотое Руно - Vellocino de oro ? ( но это уже дела кожевно-скорняжные)
Уже как-то был разговор о кличках для собак на испанском.
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=ru&p=&page=show_forum_messages&forum=1&cid=57706033922321759978
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=ru&p=&page=show_forum_messages&forum=1&cid=57706033922321759978
Этого и следовало ожидать, так как самое распространённое русское ругательство насчёт "твоей матери" без буквы ё будет уже не русским ругательством, а еврейской пародией на него.
Наркотики он не принимает, но у него чуть не наступил полный пи... - коллапс от того, что его совсем уже достали чересчур надоедливые поклонники.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз