Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1192 (15 ms)
При этом, "враг" часто обозначет дьявола.
 Пользователь удален
Оказывается, тексты тоже могут заикаться! Даже при храпе...
Спасибо!При всей своей примитивности,классный фильм.
Елена - мы никак не можем завершить нащ старый спор: при чем здесь "режет слух", когда это техстандарт, а не поэма в прозе!!! Вы что, всегда при переводе СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ ориентируетесь на красоту языка?
Ну я Вас умоляю...:)))
Не помню. Совсем. хахах.. и я тоже присутствовала при обсуждении? :)
Да, при капитализме есть богатые, очень богатые и нищие. А при коммунизме все нищие.
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>богатство и нищета для брата-близнеца. К сожалению, от этого никуда не уйти.


>Amateur escribe:

>

При всём уважении к Вам, Евгений, такого слова в испанском просто не существует.
Действительно, это, скорее, по-гречески. Упорствовать не буду - при следующем выезде в Испанию и посещении какого-либо храма спрошу. :-)
Вторую фразу я понимаю так (контекста маловато...):
Оборудование для автомобилей, которые обычно выпускаются с лампочкой напряжением 12 В, загорающейся при включении (при нажатии на клавишу)переключателя света. Как правило,это автомобили японского производства.
Прямых синонимов не назову, но близки retumbar при значении zumbar - зудеть ( в ушах, о звуке насекомых). Кстати, это ведь ономатопея.

propinar при значении "звездануть"
salir zumbando: salir pitando, ...disparado,...volando.... и т.п.
estar zumbado: estar tarado, ... tocado, ..loco, ...и т.п.
Здорово, Куки!
При современном развитии Интернета и при большом желаниие, практически, любое слово, или термин можно найти самостоятельно. Что касается медицинской теме то посылаю тебе ссылки на иллюстрированные энциклопедии на испанском языке.
http://www.iqb.es/galeria/homepage.htm
http://www.iqb.es/mapa.htm

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 26     0     0    2 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    28 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    9 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
Показать еще...