Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2196 (87 ms)
Что-то русисты не вступили в разговор.
José,
en ruso estas oraciones son sinónimos sintácticos (русисты, поправьте меня, если это не так).
En cuanto al uso de participios o pronombres relativos:
"Помня о том, что обособленные определения – средство смыслового и эмоционально-экспрессивного выделения важных деталей сообщения, можно говорить об их роли как средства выразительности. Кстати, значимость причастных оборотов отмечена уже давно. М.В.Ломоносов в “Российской грамматике” писал: “Все причастия имеют в себе некоторую высокость, и для того очень пристойно их употреблять в высоком роде”. А.С.Пушкин в “Письме к издателю” отмечал: “Причастия вообще обыкновенно избегаются в разговоре. Мы не говорим: карета, скачущая по мосту, мы говорим: карета, которая скачет, заменяя выразительную краткость причастия вялым оборотом. Причастие в русском языке не должно быть уничтожено. Чем богаче язык выражениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя”.
Павлишина Лариса Николаевна, учитель русского языка и литературы

>Amateur написал:

>--------------

>

>> -TURISTA- написал:

>>--------------

>>Не надо ссылаться на язык меньшинства, тем более, что в этой стране переводческая традиция со славянских языков очень незначительная. Покопайся в библиотеках Южной Америки, твоих любимых кубинских друзей и убедишься, что перевести ПАЛАТА как pabellón, es un disparate. С палаточным приветом.

>

Признаюсь, впервые в жизни встречаю такого патологического испанофоба!
Одна первая фраза чего стоит! Получается, что переводы русских писателей, сделанные в Испании - сплошные disparates, они, видишь ли, рожей, пардон - переводческой традицией не вышли! Чего уж говорить - язык меньшинства, так его растак...
Слушай, а не пора ли самому в палату № 6, а, космополит ты наш?! Ведь у тебя явное раздвоение личности. Только что и ТУТ ЖЕ сам написал: El edificio, normalmente, es un pabellón. Как раз отдельно стоящее здание, как у Чехова. Так что же получается, сам же себя снова в дураках выставляешь?! Причем в который раз! Ты уж выбрал бы что-нибудь одно - или это pabellón, или disparate. Может, монетку кинешь?
ольшой Энциклопедический словарь - "ДЕБЕТ"
ДЕБЕТ (от лат. debet - он должен), левая сторона бухгалтерских счетов. В активных счетах дебет означает увеличение учитываемых сумм, а в пассивных счетах - уменьшение.
Современный толковый словарь русского языка Т.Ф.Ефремовой - "ДЕБЕТ"
дебет [дебет] м. 1) Левая сторона бухгалтерских документов, на которой регистрируются поступления на счет учреждения, предприятия и т.п., а также все числящиеся по данному счету долги данному учреждению, предприятию и т.п. (противоп.: кредит). 2) Приход, общая сумма денежных поступлений.
Толковый словарь живого великорусского языка В.Даля - "ДЕБЕТ"
торг., лат. должен (мне) или имею, приход, левая или приходная страница купеческой книги; противопол. кредит, отдаю, расход, правая, расходная страница. Дебетировать, записать в приход, в долг кому;
сбывать, продавать товар: дебит, сбыт. Дебитор, должник.
Толковый словарь русского языка Д.Н.Ушакова - "ДЕБЕТ"
(дэ), дебета, м. (латин. debet - он должен) (бухг.). В приходо - расходных книгах счет поступлений и долгов данному учреждению; прототивоп. кредит.
Так что если это дебитная карточка - то начисляется, а если кредитная - то списывается.
Я с вами не согласна. Если бы это был сайт знакомств, то и название у него было соответствующее. Люди, которые задумали создать такой сайт, они стремились помочь всем тем, кто изучает испанский и русский языки, создать такое место, где люди могли бы обмениваться знаниями, прользоваться словарём и так далее. И мы, пользователи этого сайта, сами делаем этот сайт, таким каким хотим его видеть, создаем темы для общения, помогаем друг другу в изучение языков. Здесь есть конечно же возможность общаться, знакомиться, но зачем всё это выносить на показ и делать непонятно что из этого сайта. Если тебе нравится девушка или парень, общайся, никто ведь не запрещает! Я абсолютно согласна с Кондором, не сайт стал, а какой-то разврат. Надо всегда помнить, что этот сайт, для изучения языков, и не для всякой чепухи.
>EL VIAJANTE написал:

>--------------

>Наивная ты девочка. Это самый настоящий сайт для знакомств, только название псевдонаучное.

Ну, положим, "писать на..." - это вовсе не "нонсенс". Ещё Ванька Жуков писал "На деревню дедушке".)) В современной речи тоже это довольно распространённый оборот. "Писать на радио, ... на телевидение, ... на абонентский ящик, ... на электронную почту ets. Другое дело, что в литературном языке не существует такой нормы (насколько мне известно). Но ведь не секрет, что язык развивается и изменяется вместе с действительностью. К примеру, Розенталь в своей монографии об управлении в русском языке допускал только три формы к глаголу ПИСАТЬ: что, о чём или про что, кому (или к кому, уст.). То есть, - "куда?" вообще нет. Но действительность показывает, что эта форма востребована. Поэтому она и распространяется весьма активно. Например, фраза "Напиши мне на телефон" 20 лет назад была бы, как Вы говорите, "нонсенс". А сейчас уже нет. На месте корреспондента я бы сказала: "Писал в Фейсбуке" (в социальной сети), но, мне кажется, и в том варианте, который Вы привели, ничего криминального уже нет, хотя "филологический слух" режет.))
Haciéndolo, te estas traicionando A TI MISMO(A).
A TI MISMO(A) - не лишние слова, а давно установившиеся в языке. Es una expresión hecha, lo que significa que no se puede partirla.
 Пользователь удален
Глагол "внимать" (escuchar con profunda atención) имеет две формы спряжения: основную и поэтическую (взятую из старославянского языка):
внимаю - внемлю, внимает - внемлет, внимай - внемли!
В инфинитиве эта пара не сохранилась, только в спряжении по лицам.
Здрасьте, Маруся! Ты можешь найти эти инструкции на испанском языке для любых товаров, которые продаются в Европейском сообществе и которых в России также полно.(Фотоаппараты, телефизоры, холодильники, утюги и т.д. до бесконечности).
Е,Л., я понял в чем дело. Поспрашивал. Пока безрезультатно. Но я не представляю как можно позвать тигра, льва, или дикую кошку ни на одном языке. Кур я знаю, что зовут Tiii, Tiiii.
Елена, как почему? Розенатль не вошел в список Минобраза.
Пока, Розенталь!
Привет, Резниченко!
Екатерина, видимо придерживается новой линии реформ великого и могучего языка...
>Yelena написал:

>--------------

>Интересно, почему надо забыть о Розентале? Что скажет испанист Катерина?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 349     3     0    47 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...